Небесный дворец встретил Ху Фэйциня настоящим хаосом и ужасной опасностью. Тот, кого некогда звали Господином-с-горы, должен найти способ предотвратить войну двух миров. Но кто поможет ему? Ху Вэй? Загадочная Тьма, о природе которой Ху Фэйциню ещё предстоит узнать? Или странный голос из темноты, назвавшийся Лао Луном? Кто из них друг, а кто враг – решать только ему самому.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
[106] Резня на Хулишань
— Недопёсок, — сказал Ху Фэйцинь, — расскажи, что тут произошло? Где Ху Вэй?
Недопёсок сразу сник, хвосты его опустились. Ху Фэйцинь почувствовал, что ледяной холод вернулся и пополз по внутренностям.
— Он… он мёртв? — выговорил он, с трудом ворочая языком.
Недопёсок энергично помотал головой:
— Жив. Но когда это случилось, он… он не был собой.
— Как это? — не понял Ху Фэйцинь.
Но Недопёсок не мог объяснить то, чего не знал. Он только беспомощно развёл лапами и в который раз повторил:
— Но я знал, что ты придёшь, шисюн. Я в тебя верил. Только я в тебя и верил.
— Что это значит, Недопёсок?
Недопёсок вздохнул и принялся рассказывать.
Ху Вэй вернулся на Лисью гору сам не свой. Он метался по Лисьему дворцу, грозя кулаками небу, а когда его спрашивали, почему не вернулся Ху Фэйцинь, приглушённо рычал и так хрустел пальцами, что лисы не отваживались переспрашивать. Недопёсок осмелился: он слишком любил своего шисюна, чтобы смолчать, — но ничего не добился. Лис-с-горы лишь что-то бормотал себе под нос. Недопёсок смог расслышать только: «Его забрали».
А через некоторое время в вершину Хулишань ударила первая молния. Гора была накрыта барьерным куполом, но его разбило вдребезги, и целый град молний обрушился на Лисий дворец. Лисы и лисы-оборотни разбегались, старались укрыться, но молнии находили их, где бы они ни прятались. Некоторые ударяли в деревья, и те загорались. Пламя перекинулось на Лисий дворец, начался пожар. Недопёску повезло, что он залез под кровать в доме Ху Фэйциня и так уцелел. Увы, он не успел выбраться, когда кровля обрушилась, и это привело его к гибели.
На спустившемся сверху облаке стояли два небожителя. У одного были молнии, у другого лук со стрелами. Тот, что с молниями, назвал Ху Фэйциня длинным титулом. Недопёсок не запомнил его, но понял, что небожители считают Ху Фэйциня важной шишкой. Тот, что с молниями, сказал, что логово Скверны будет уничтожено по приказу Ху Фэйциня.
Ху Фэйцинь так стиснул зубы, что они заскрежетали. Глаза его побелели.
— И они поверили?
Недопёсок отвёл глаза.
— Даже Ху Вэй?
— Он… он стал тогда… не собой. Но я им не поверил! Шисюн так не поступил бы, правда? — И Недопёсок блестящими глазами уставился на Ху Фэйциня.
— Нет, Недопёсок, — сказал Ху Фэйцинь, с трудом сдерживая гнев. — Дело обставили так, будто это сделали по моему приказу, но я ничего об этом не знал.
Недопёсок просиял и опять принялся твердить:
— Я знал! Я в тебя верил, шисюн!
— Спасибо, — искренне сказал Ху Фэйцинь. — И что было дальше?
Недопёсок покачал головой. Небожители буквально стёрли лисье логово с лица земли. Вероятно, кто-то смог спастись и покинуть гору, но Недопёсок ничего не знал об этом.
— А Ху Вэй?
— Он уцелел, его даже не задело.
Ху Фэйцинь вздохнул. Кто знает, был это вздох облегчения или…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других