Новая добрая, захватывающая история Дж. К. Роулинг о страшном монстре, невероятных приключениях и о надежде, которая остаётся несмотря ни на что.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Икабог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Рассказ пастуха
— Ваше величество! — сказал Горрингбон, подбегая к королю, который уже поднялся с трона. — Там ещё один пастух из Смурланда с прошением к вашему величеству! Он немного опоздал, так что если ваше величество намерены отобедать, то…
— Из Смурланда! — брезгливо поморщившись, воскликнул лорд Слюньмор и демонстративно прикрыл нос пышным платком. — Могу себе представить, ваше величество!
— Какая неучтивость — опоздать на приём к самому королю! — поддержал его лорд Фляпун.
— О нет! — после секундного размышления сказал король. — Если этому бедняге пришлось приехать из такой дали, мы обязательно его примем. Впустите его, Горрингбон.
Главный советник просиял. Он воспринял это как ещё одно доказательство королевской рассудительности и благородства. Советник чуть не бегом вернулся к дверям и приказал гвардейцам впустить пастуха. Король вновь занял место на троне, а лорды Слюньмор и Фляпун с кислым видом опустились в кресла.
По красной ковровой дорожке к трону ковылял старик, бедно одетый, весь в заплатках, с обветренным, морщинистым лицом и спутанной бородой. Приблизившись, он поспешно снял шапку и испуганно заморгал. Вместо обычного низкого поклона старик вдруг бухнулся на колени.
— Ваш-шество!.. — хрипло воскликнул пастух.
— Ва-а-аш-ш-ше-е-ество! — передразнивая старика, тут же проблеял Слюньмор. — Бе-е-е!..
Фляпун затрясся от беззвучного хохота.
— Ваш-шество, — продолжал проситель, — насилу до вас добрался, столько дней в пути! И попутными телегами ехал, и пешком топал. Вот, сами поглядите, не сапоги, а сплошные дыры!
— К делу, милейший! К делу! — подгонял его Слюньмор, по-прежнему брезгливо прикрывая нос платком.
— Так вот, ваш-шество, всю дорогу я вспоминал старину Буча. Думал, только бы добраться до дворца, а уж там ваш-шество непременно поможет!
— Какой ещё Буч, уважаемый? О ком речь? — поинтересовался король, разглядывая потрёпанные штаны пастуха.
— Так это мой пёс, ваш-шество! Буч! Мой верный друг… — Тут у старика на глазах заблестели слёзы. — А вернее сказать, был моим верным другом…
— А, понятно, — закивал король и полез в кошелёк на поясе за деньгами. — Вот вам, дружище, несколько монет. Купите себе новую собаку.
— О нет, ваш-шество! Дело совсем не в этом! — воскликнул пастух. — Щенка я и сам могу найти. Да только никакой другой не сравнится с моим верным Бучем!
Старик громко всхлипнул и утёр нос рукавом. Слюньмор снова поморщился.
— Зачем же вы пожаловали ко мне, уважаемый? — удивился король.
— Чтобы рассказать ваш-шеству, как погиб мой Буч.
— Ах вот как… — пробормотал король и посмотрел на золотые часы над камином. — Было бы любопытно услышать ваш рассказ, но, к сожалению, мы уже изрядно проголодались, и поэтому…
— Его живьём сожрал Икабог, ваш-шество! — выпалил старик.
В Тронном зале повисла тишина, а потом Слюньмор и Фляпун разразились дружным хохотом.
Однако пастуху было не до смеха. Слёзы ручьём катились из его глаз прямо на красный королевский ковёр.
— Вот так и другие, ваш-шество, — пожаловался он, — в Вин-о-Граде, Сырбурге, Бифтауне и Тортвилле все надо мной, бедным, потешались. Говорили, тронулся умом старый. Но я правду говорю. Я видел своими собственными глазами, как это чудище сожрало моего верного Буча!
Король с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться вслед за остальными, и уже хотел отослать пастуха вон, но вспомнил противный и вкрадчивый голос, который мешал ему спать по ночам:
Злой, тщеславный, жестокий…
Король Фред взошёл на трон на волне небывалой популярности и народной любви. Ещё бы, такой красавец! Прекрасные золотистые локоны, роскошные усы.
Софья Волкова, 12 лет, г. Йошкар-Ола
Каждый вечер Дейзи подолгу глядела из окна на белое надгробие, пока не всходила луна. Только тогда девочка ложилась спать.
Нелли Альперович, 12 лет, г. Ростов-на-Дону
— Ну что ж, расскажите, что произошло, — кивнул он пастуху.
Слюньмор и Фляпун тут же перестали смеяться.
— Так вот, ваш-шество, — всхлипнул старик, снова сморкаясь в рукав, — уже смеркалось, на болотах лежал туман, мы с Бучем шли домой окружной дорогой. Вдруг Буч увидел ужевёртку…
— Что-что? Какую ещё ужевёртку?
— Ну, ужевёртку, ваш-шество. Шастают на болотах вроде лысых крыс. Если не брезгуете хвостами, из них можно накрутить отличные котлеты.
Фляпун сделал такое лицо, как будто его вот-вот вырвет.
— Увидел Буч ужевёртку, — продолжал старик, — и погнался за ней. Я уж и кричал, и звал его. Куда там! А чуть погодя, ваш-шество, послышался визг. Буч, кричу, Буч! Что с тобой, мальчик? И вдруг в тумане увидел его! — Старик перешёл на шёпот: — Огромный такой, а глаза, что ваши фонари. Разинул на меня свою пасть, громадную, как этот трон, ваш-шество, и зубы сверкают! Нагнал на меня такого страха, ваш-шество, что я про Буча забыл, развернулся и пустился наутёк, так до самого дома не останавливался… А на следующий день решил отправиться к вам. Икабог сожрал моего пса, ваш-шество. Я требую, чтобы его наказали!
Король Фред задумчиво посмотрел на старика. Прошла минута, другая. Вдруг король медленно поднялся с трона.
— Слушай, пастух, — громко объявил он, — сегодня же мы отправимся на север страны, чтобы расследовать это дело. С Икабогом должно быть покончено раз и навсегда. Если удастся обнаружить его следы, можешь не сомневаться, мы найдём и покараем зверя в его собственной берлоге. Он ответит за твоего верного пса… А теперь возьми эти несколько золотых монет. Это тебе на обратную дорогу!
— Милорды! — сказал король Фред, поворачиваясь к Слюньмору и Фляпуну. — Прошу вас переодеться и сопровождать меня на конюшню. Мы снова отправляемся на охоту!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Икабог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других