В ожидании солнца

Дж.Дж. Пантелли, 2022

Любовь, как револьвер. Не знаешь, когда она выстрелит и какой принесёт ущерб. Не почувствуешь, насколько глубоко проникнет пуля, пока она не окажется в твоём сердце. Но, что если ты шериф и от тебя зависит, кому она достанется? Как выбрать между братом и любимой женщиной? Уилл молод и горяч, а Рейчел, выбирает опасную тропу, обнажив клинки против человека без правил и принципов. Что сделать, чтобы никто не пострадал? Остаётся один выход – сыграть в "русскую рулетку" и надеяться, что кому-то одному суждено будет увидеть солнце.

Оглавление

Глава 9

ШЕЙН

Обнаженная Сэм, сидит на мне верхом и жует свои каштановые волосы, прикрывающие маленькую грудь. Короткие смешки, сотрясают ее стройное тело с фарфоровой кожей, а я не чувствую ничего. Ничего, как зияющая дыра после падения метеорита. Ничего, как мрачнеющее перед грозой небо. Сэм хороша и по-своему умна, но своим взглядом, ей не поджечь домик из спичек, что выстроен в моей голове.

— О чем задумался, любимый? — нежные пальчики, обводят мои губы.

— Ты должна выйти замуж.

— Делаешь мне предложение? — хихикает она и наклоняется, утыкаясь сосками мне в живот.

— Тебе нужен нормальный парень, семья, дети.

— Мне нужен ты, милый. Я не хочу никого другого.

— Я не дам тебе того, чего ты хочешь, Сэм.

— То есть, все эти годы я зря ждала? Ждала, пока ты переживешь разрыв с Мередит, ее переезд. Потом у тебя случился карьерный рост, и ты увяз в работе. Сейчас, ничто не мешает быть нам вместе, но ты снова ищешь причину улизнуть. Почему? Почему, Шейн?

В глазах цвета лазурного неба собирается шторм.

— Я…я…

— Будь тем, кого я заслуживаю. Я люблю тебя. А ты? Ты меня любишь?

Я аккуратно сталкиваю, Сэм и, сжав покрывало на поясе, встаю.

— Мне надо собираться, поговорим позже.

— Шейн?

Выставленная ладонь, прекращает разговор, а дверь ванной комнаты, отрезает от нежелательных взоров. Я включаю душ и даже не замечаю, как ледяная вода, скользит по разогретой плоти. Ее холодные следы, опускаются до щиколоток и всё, что копилось во мне неделями, вырывается на волю. Я ору, уперевшись в кафельную стену. В этом мире не существует такого эликсира, чтобы снова добавил вкуса и красок в мою жизнь.

***

— Здорово, бро. — Уилл и Сэм кружатся по кухне, бросая друг другу фразы из разряда «посторонись, ты занимаешь все пространство».

— Доброе утро. — Ворот моей рубашки не до конца застегнут, и я пытаюсь это исправить. Тщетно.

— Давай помогу. — Саманта порхает на цыпочках и вот, я уже в полном порядке. На лице Уилла странное выражение, похожее на один большой вопросительный знак.

— Кофе и бекон? — спрашивает брат и я отхожу от Сэм, что все время была рядом.

— Ты в курсе, что Уилл проявил волонтерские качества? — девушка в моей футболке, подгибает одну ногу, садясь за стол слева от меня.

— Серьезно? — я удивленно смотрю на Уилла и ему явно некомфортно.

— Да так, делов на час. — Он дергает плечом, а густые брови говорят о том, что ему эта тема неинтересна. Я перестаю нагружать его расспросами, но Сэм шепчет на ухо мне одному:

— Это пес Рейчел Аркетт.

Подстегнув сказанное предложение подмигиванием, Сэм принимается за завтрак. Я же задерживаю бекон на языке, переваривая информацию, и слежу за братом, который как-то иначе себя ведет.

— Ну как моя стряпня? — оборачивается Уилл и мы с Самантой отгибаем большие пальцы.

Минут через пятнадцать, я подвожу, Сэм до школы и делаю крюк, через ферму Адама Ригсона. Его стадо пасется под неустанным контролем старшего сына и парень вздергивает подбородок, когда я проезжаю мимо.

***

Возле участка, меня поджидает ни кто иной, как сам Алекс Кроу. На нем привычная униформа автомеханика, да и рыжий хвостик на затылке, всё также не подвергался пытке шампунем.

— Перетрем, шериф? — сплевывает он на асфальт и растирает плевок ботинком.

— Зайдешь?

— Неа, я ненадолго. Просто отвали от моих парней. Они никому не мешают.

Я озираюсь по сторонам и вижу, лишь Глэдис, входящую в банк. Мгновение и ворот куртки Алекса, скомкан в моем кулаке.

— Твои ангелочки, как гнойный нарыв на моей заднице. Каждый день, мне приходится разгребать за ними дерьмо.

— Сам вызвался командовать, так что, пожинай плоды.

— Слушай, Алекс, — я чуть выше Кроу и имею превосходство в донесении информации. — Если я увижу одного из них около какой-нибудь девчонки или мне хоть кто-то пожалуется, я выдворю вашу семейку из города.

— Ты не всесильный, Рассел. Ты всего лишь человек.

— А вот тут я с вами поспорю. — Голос Томаса Уайта, раздается из окна черного внедорожника.

— Мэр, доброго вам денечка. — Тут же лепечет Алекс.

— Тебя заносит мой друг, следи за этим. И не перечь шерифу Расселу.

Я отпускаю Кроу, и он утекает вдоль по улице, пару раз обернувшись и убедившись, что мэр не шутит. Наше с Уайтом рукопожатие, служит катализатором скорости рыжеволосого ублюдка.

— Кажется, я очень вовремя? — мэр выходит из машины и проводит рукой по бортику своей шляпы-стетсон*. Определенно пошита по личному заказу.

— Кажется, так. Вам надоело ждать моего ответа?

— Прогуляемся до кафе?

Я перехожу дорогу и знаю, что мэр идет попятам. Из панорамного окна, нас распознает Салли и приказывает Бо, исчезнуть из зала. Мы входим в заведение, и улыбчивая официантка усаживает нас за столик. Без лишних вопросов, приносит нам черный кофе и прячется там же, где муж.

— Вам хорошо спится, Томас? — я киваю Нику, что курит на противоположной стороне не слишком широкой улицы.

— Обхожусь без снотворных. Но к чему вы спрашиваете?

— Знаете, я практически не сплю. Нет, мне не снятся кошмары, я просто много думаю.

— Надеюсь о том, что я дал вам почитать?

— По большей части.

Группа девчонок во главе с Моррисон, трутся около хозяйственного магазина, из которого минутой позже, появляются Квентин с фиолетовым синяком на пол лица и Каин. Любопытно.

— Так что? — вопрошает мэр.

— В Мэдисоне живут разные люди. Плохие и хорошие. И никто из них не согласится сровнять с землей заповедник. Я не подпишусь под тем, что в той папке и не стану вам помогать.

Томас отпивает привычный утренний напиток из большой белой кружки и, поднимаясь, переворачивает ее к верху донышком.

— Я переверну Мэдисон точно так же, как эту чашку. Легко и без сожаления.

— Дерзайте, сэр.

Салли выглядывает из-за шторки, ведущей в подсобные помещения и, убедившись, что мэр свернул удочки, спешит ко мне.

— Прости, Шейн, но я все слышала.

— И что скажешь?

— Что этому мерзавцу не видать нашего городка.

Я улыбаюсь, рассчитываюсь с ней и перед тем, как уйти, пересиливаю свое нутро.

— Что стряслось с Квентином?

— Ох, об этом, тебе поведает Уилл.

Прекрасно. Я желаю ей большой выручки и, идя на выход, набираю номер брата. Тот отвечает без промедления, но просит отложить разговор на некоторое время, потому что, в этот момент пытается объяснить Говарду Свилли, как важно написать статью о Бэтти. Недавно родившаяся тёлка, потянет на мисс Алабама, среди коров. Я глушу смех, чтоб не обидеть Уилла и почти не злюсь за его горячий нрав в отношении Кроу. Видимо, он чувствует, когда я на взводе и подкладывает мне очередную историю из будней ветеринара.

***

К закату солнца, а вернее к шести часам вечера, я получаю звонок…нет, не от брата, а от директрисы, что видела, как дочь Рейчел Аркетт садится в машину Ренато Кроу. Черт! Я выключаю компьютер, прошу, Ника принять ночную смену из двух парней и спешно уезжаю. Еще не хватало, чтоб гниль братьев-отморозков, добралась до новенькой девочки.

У съезда к ферме Финча, я притормаживаю, видя, как Роуз, целуется с Ренато. Их жаркие и совсем не детские объятия, заканчиваются тем, что оба берут направление известное только им. Я решаю не преследовать парочку, а поговорить с более взрослым и ответственным человеком, чем та, что позволяет трогать себя озабоченному восемнадцатилетнему парнишке. Насыпная дорога почти бесшумна и я спокойно паркуюсь на небольшой укатанной площадке близ крыльца. Хорошо, что Рейчел Аркетт не расслышала мой приезд и у меня есть время подобрать слова. После стука в дверь, шаги по ту сторону нарастают в геометрической прогрессии и невысокая, девушка в сарафане, слишком коротком для моей фантазии, приветствует меня улыбкой.

— Добрый вечер, извините, что так поздно. Но вы непротив, если мы поговорим кое о чем?

— Добрый вечер, шериф. — Женщина точно не ожидала за этой дверью увидеть меня. — Да, конечно, проходите.

Она делает шаг назад и нервно проводит ладонью по светлым волосам.

— Кофе, офицер?

Я захожу и разглядываю помещение, в котором бывал примерно полгода назад, когда фиксировал кончину Расти.

— Если вам не трудно, пожалуйста.

— Думаю, вы пьете крепкий и без сахара. — Это скорее утверждение, нежели вопрос.

Рейчел иронично улыбается мне и исчезает в проеме кухонной двери.

— Все верно, — в моё горло, словно кто-то забивает порох и кроме как совершать редкие словесные выстрелы, я ни на что не способен. Поэтому, снимаю шляпу, кладу её на не полированный обеденный стол, прикасаясь к которому, чувствуется живая древесина и сажусь на стул с высокой изогнутой спинкой. — Вы уже прижились в Мэдисоне?

— Можно сказать, что да. Понемногу обзавожусь друзьями. Здесь довольно дружелюбный народ, скажу я вам.

Рейчел тянется за банкой с кофейными зернами, отчего ткань на ее сарафане поднимается, открывая отличный вид на белоснежные бедра. Я проглатываю очередную дозу слюны и хмурюсь, чтоб не выглядеть идиотом под действием любовных чар.

— Простите за вопрос, а чем занимается ваш муж?

— Мой муж, шериф, уже почти три месяца на одном из кладбищ Чикаго.

Тишину на кухне нарушает звук перемолки зерен. Это монотонная симфония, оказывает гипнотическое воздействие. Я смотрю на Рейчел и мысленно ставлю, галочки рядом с теми пунктами, что нахожу в ней занимательными и привлекательными. Отсутствие мужа, никак не играет на их количестве. Или все же?…

— Мисс Аркетт, я не спроста забрёл в ваши края. Роуз прекрасная девочка, но тот парень, в пользу которого она сделала выбор, не внушает доверия. Мне известно, какие у него грехи за душой.

Женщина резко разворачивается и на деревянную поверхность передо мной приземляется стакан с ароматным кофе.

— Кажется, только глухонемой не предупредил меня относительно Ренато Кроу.

Почему она вдруг становится раздраженной? Рейчел усаживается за стол напротив меня и добавляет:

— Я обязательно поговорю с ней об этом. Тем более я тоже не в восторге от этого мальчишки. Разве в ваши обязанности входит следить за репутацией местных девушек?

Женщина сжимает свою кружку с бодрящим напитком и ждет ответа, не сводя с меня своих синих глаз.

— Ренато и его братья, не просто мальчишки, как вы выразились, а настоящие демоны. Одной из девушек, пришлось покинуть город по их вине. Моя задача держать их в узде, что я и пытаюсь делать, а ваша состоит в том, чтобы вразумить дочь. Я не хочу, чтоб это грубо звучало, но примите меры.

Я делаю глоток свежесвареного кофе и понимаю, что наши взгляды уже целую минуту, находятся на одной линии.

— И что вы предлагаете мне сделать, офицер? — Рейчел откидывается на спинку стула. — Она подросток и ее главный принцип сейчас: Не следуй правилам и советам! Поверьте, мой запрет только усугубит ситуацию.

Ее снисходительный тон не на шутку заводит меня.

— Тогда, мне больше нечего вам сказать. Спасибо за кофе, — под моим собственным весом, дощатый пол слегка вибрирует. Да уж, этот дом требует капитального ремонта. Рейчел старается не реагировать на мой уход, но пальчики то и дело, обводят ободок кружки. — Ещё раз извините, за нежданный визит.

Входная дверь в трех футах от меня, но ноги ведут по узкому коридору туда, где располагался кабинет Расти. Он был отменным часовщиком. Проходя мимо ванной, морщусь от своего отражения в зеркале. С таким лицом, я явно не внушаю доверия хозяйке. Уже собираюсь двигаться дальше, как подмечаю отцовские часы, что Уилл носит, не снимая с похорон родителей. Какого черта они делают на раковине?

— В чем дело, шериф? Забыли, где выход?

Рейчел следует за мной и останавливается по левую руку от меня, точно как и я, взирая на оставленную вещь моего брата.

— У вас замечательный дом. У него хороший, старинный дух. Давно не бывал в нем. При последнем посещении, пришлось констатировать смерть вашего дяди.

Я вспоминаю, что оставил шляпу на кухне и разворачиваюсь, задевая девушку локтем. Она маленькая и мой удар приходится ей в плечо.

— Извините. — Касаюсь ушибленного места рукой и растираю её кожу. Глаза Рейчел округляются, но она не двигается с места и позволяет прикасаться к себе. Чертов сарафан будоражит мою фантазию не на шутку. А гладкая кожа новой жительницы Мэдисона слишком приятна на ощупь.

— Я, я почти не знала дядю.

— Шляпа, — я нарочно избегаю продолжения беседы. — Забыл её…

Обхожу мисс Аркетт и быстрее, чем ожидал, надеваю головной убор на свою затуманенную голову.

— Проводите? — спрашиваю я Рейчел, выходя на веранду и слыша, как она шагает за мной.

— Мистер Рассел, я поговорю с Роуз. Ее выбор тревожит и меня. Я даже купила ей машину, чтобы Ренато не подвозил ее после школы, — женщина обнимает себя руками и потирает ладонями свои плечи. — Кстати, за это я благодарна вашему брату. Уилл нам очень помог.

Ее настроение меняется слишком быстро. Еще пять минут назад она и слышать не хотела моих советов.

— Рад это слышать, — я пропускаю мимо ушей новость о Уилле, ведь, как и те часы брата, я ощущаю себя застуканным врасплох. — Могу я вам кое-что предложить?

— Конечно, офицер.

Рейчел спускается на одну ступень ниже и доверчиво взирает на меня снизу вверх.

— В субботу я свободен и мог бы укрепить ваши полы и подправить пару недостатков на крыше. Подъезжая, я увидел, как правый угол накренился. В сезон торнадо, это очень опасно.

Мало кто в городе видел меня с гвоздевым пистолетом или молотком, но все потому, что я слишком увяз в работе. На самом же деле, я люблю возиться по хозяйству и применять свои мужские навыки.

— Разве я могу отказать шерифу? — Рейчел улыбается совсем по-другому сейчас. — Мне действительно не помешают мужские руки. Вот черт! Я совсем не то имела в виду!

Женщина закрывает рот ладонью, чтобы не сболтнуть еще чего лишнего. Оправдываясь, она выглядит совсем как девчонка.

— До встречи, мисс Аркетт. Если что, вы знаете, где меня найти, — я беру её за свободную руку и немного сжимаю. — Спокойной ночи.

До машины я иду неторопливо, несколько раз оборачиваясь в сторону той, что молчаливо закусывает губу.

«Мне действительно не помешают мужские руки…»

Часто-часто моргаю и включив фары, покидаю землю Финча.

___________________________

*Ковбойская шляпа (стетсон) — фетровая, кожаная или соломенная шляпа, с высокой округлой тульёй, вогнутой сверху, и с широкими подогнутыми вверх по бокам полями. Современная ковбойская шляпа была изобретена Джоном Стетсоном в 1870-х годах.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я