Тринадцатый сын короля

Дениэль Юри Легран, 2008

Много веков назад Срединный Мир потрясло предательство и братоубийство. Брат предал и убил брата, тринадцатого короля Эльгарда, страны васгаров, Высших. Получив прозвище Проклятый, он уничтожил двенадцать детей короля и лишь последний из великой династии уцелел. Тринадцатый сын тринадцатого короля был выброшен Фангаром Проклятым в другое измерение, в мир людей. Фангар надеялся, что, став смертным, сын короля умрет прежде, чем Высшие вернут его назад в Срединный Мир.

Оглавление

Глава 8

Восхождение

Дервиг задремал, когда тьма начала отступать. Очнулся оттого, что хорх споткнулся об его ногу.

— Пора вставать, — улыбнулся Тарк, обнажив белые зубы на чумазой мордочке.

— Да неужели, — недовольно ответил Дервиг. Сев, он потянулся, размял затекшие мышцы и тут вдруг ощутил такой аппетитный запах, что желудок моментально отозвался голодным урчанием. Он вопросительно посмотрел на хорха.

— Я тут… птичку поймал, — глаза хорха гордо сияли.

— Птичку, здесь? — Дервиг увидел на вертеле, который соорудил Тарк, крупную тушку птицы. Выглядела она очень аппетитно; с поджаренной золотистой корочки капал жир.

— Ну, не совсем здесь… там, — хорх махнул рукой чуть левее подножия Лестницы.

— Там?

— Ну да… сюда иногда залетают птицы… бывает, — хорх крутил вертел. — Скоро будет готова, — довольно произнес он, жадно облизывая губы.

Завтракали, не торопясь. Хорх хоть и был небольшого роста, а полптицы умял и не подавился. Икнув, он погладил себя по животу.

— Не лопнешь? — взглянув на его живот, спросил Дервиг.

— Не-а. — довольный собой, ответил Тарк.

— Помимо того, что ты воришка и пройдоха, ты еще и обжора.

— Бывает, — хорх лег в траву. — Поспать бы теперь.

— Обойдешься, — Дервиг вытер, испачканные жиром, руки и рот. — Не будем терять времени. Вставай.

Легко поднявшись, он стал собираться. Хорх, недовольно глядя на него, встал тоже. Ступив на первую ступень Лестницы Жрецов, Дервиг посмотрел на хорха, сидевшего у него на плече.

— Что? — недовольно спросил хорх.

— Где же ты все-таки взял птицу? — подозрительно спросил Дервиг.

— Я же сказал, там!

— Там. Очень убедительный ответ. А что там?

— Я ее украл, — ответил хорх, поняв, что ему не отвертеться.

— Украл у кого?

— У Жрецов.

— Очень смешно.

— Я говорю правду, — вспылил Тарк. — Жрецы не питаются тем, что едят Чистильщики. Их Слуги держат для них птицу и доставляют к их столу еще и овощи, и фрукты.

— Кто же за всем этим следит? — Удивился Дервиг.

— Хорхи и магоны, попавшие в плен к Жрецам.

— Магоны? Это еще кто?

— Магоны — дальние родственники гномов, — пояснил хорх.

— Значит, украв птицу, ты навлек на их головы гнев Жрецов? — возмутился Дервиг.

— Думаю, что нет.

— Это почему еще?

— Ты же убьешь Жрецов и освободишь…

— Тсс! — не дал договорить хорху васгар. — Слышишь?

Шорохи, пощелкивание и подвывание неслись со всех сторон. Мрак, окутавший их на двадцатой ступени, был непроницаем. Даже Дервиг, научившийся резать тьму взглядом, практически ничего не видел.

— Я ничего не вижу, — прошептал ему на ухо хорх. — А ты?

— Я тоже, — так же тихо ответил васгар. — Достань-ка флакончик с водой из Озера Фаасы.

Хорх боясь свалиться, очень осторожно перебрался с плеча Дервига в его заплечный мешок.

— Возьми, — после долгой возни у себя за спиной услышал Дервиг. — Я посижу здесь? — дрожащим голосом произнес Тарк.

— Сиди, — ответил васгар, отхлебнул немного из флакончика. Лучи, исходившие из его глаз, стали ярче, но мрак был непроницаем, словно темнота, окутавшая их, была из какого-то более плотного вещества.

— Ну, что? — снова раздалось из-за спины.

— Ничего. Выше трех ступней не вижу.

— Это магия, — уверенно сказал хорх.

— Очень умное замечание, — ответил Дервиг, поднявшись еще на одну ступень.

Ответить хорху так и не удалось. Жуткий вой леденил душу, стоны, свист, какое-то блеяние неслись со всех сторон. Дервиг чувствовал прикосновение чьих-то липких лап, Лестница вибрировала, грозя стряхнуть с себя вторгшихся. Упав на колени и вцепившись руками в ступени, Дервиг стиснул зубы. Попытки подняться снова на ноги заканчивались ничем. Хорх за его спиной отчаянно визжал. Мысль, вдруг пронзившая мозг яркой вспышкой, заставила действовать. Рука метнулась за пазуху и вытащила мешочек с Песком Гномов. Захватив жменю кристаллического вещества, Дервиг швырнул его в темноту. Языки пламени уничтожали мрак, как бумагу. Странные существа, объятые огнем, катались на ступенях, визжа от боли. Вытащив еще пригоршню Песка, Дервиг поднялся на ноги. Лестница больше не вздрагивала, и он двинулся вперед, обходя горевшие и вонявшие падалью тела. Оставшиеся в живых Слуги расползались, падая вниз. А Дервиг, разбрасывая перед собой спасательный Песок, поднимался все выше и выше. Слуги, корчившиеся у его ног, не пугали — скорее, вызывали жалость и отвращение. Их тщедушные, бледные, лишенные волос тела, вздрагивали от каждого шага васгара, тринадцатого сына короля Эльгарда. Чем выше поднимался Дервиг, тем менее плотной становилась темнота. Когда ступени закончились и, он шагнул на широкую площадку, тьма рассеялась, и солнечный свет больно ударил по глазам.

Дервиг, остановившись, зажмурился. Дождавшись, когда глаза привыкли к яркому свету, он снял заплечный мешок и вытряхнул оттуда хорха, от страха лишившегося чувств.

— Очень смелый хорх! — усмехнулся Дервиг и щелкнул его по носу. Громко чихнув, хорх открыл глаза и тут же зажмурился.

— Где я? — пролепетал он. — Я уже плыву по водам Исгиры?

— Ага, — улыбнулся Дервиг. — Приди в себя, хорх!

— Я слышу голос… — не договорил тот и уставился на васгара.

— Вставай, — Дервиг легонько его тряхнул.

— Я не умер?

— Нет, хорх.

— Теперь верю, что жив. Только самовлюбленный васгар может издеваться над бедным, слабым существом.

— Это ты-то слабый и бедный хорх?

— Меня зовут Тарк! — хорх резво вскочил на ноги и встал в боевую стойку. — Еще раз назовешь меня хорхом, я тебя поколочу!

— Сдаюсь, — Дервиг поднял руки и засмеялся.

— Ржет, как жеребец, — Тарк исподлобья смотрел на васгара. — Где мы?

— Пока не знаю.

— Там дверь, — протянул руку хорх, указывая на небольшую дверцу. — Интересно, куда она ведет?

— Знать бы, — Дервиг подошел к стене.

— Как высоко, — хорх, задрав голову вверх, силился разглядеть край стены из черного камня, которая терялась высоко в облаках.

— Ничего, заберемся, — подергав ручку, Дервиг вытащил меч из ножен и вставил острием в щель между дверью и косяком. Чуть нажал. Дверь не поддалась. Он бы долго пыхтел, пытаясь выломать замок, если бы его не остановил хорх.

— Смотри, здесь какая-то надпись. Может ключ в этом? Ты можешь прочесть? — Дервиг отрицательно качнул головой, в рунах он был не силен.

Хорх провел пальцем по первой руне.

— Ну? — нетерпение Дервига росло. — Ты же говорил, что знаешь в них толк.

— Знать-то я знаю, да не все. Видишь? Первая руна обозначает Свет, вторая… по-моему, Тьму. Дальше руна Предупреждение…

— Дальше.

— Дай вспомнить.

Хорх замолчал. Пока он пытался прочесть древнюю надпись, Дервиг осматривал стену. В пяти метрах от двери он обнаружил в каменной кладке выступы: они уходили далеко вверх.

Поставив ногу на первый выступ, он начал подниматься, и чем выше взбирался, тем тяжелее становилось дышать. На тридцатом выступе воздух стал совсем разряженным, солнце нещадно жгло, выступы становились все меньше и меньше. Пальцы уже не могли как следует ухватиться за выступающие камни, ноги скользили, и Дервиг, боясь сорваться с такой высоты, стал спускаться вниз. Путь наверх был закрыт. Вернувшись к хорху, все еще колдовавшему над рунами, васгар устало опустился на корточки.

— Ну, что? — спросил он, доставая из мешка фляжку с водой.

— Сейчас, — медленно протянул Тарк. Дервиг от усталости закрыл глаза. Сидел долго, размышляя о том, что может ожидать их за этой дверью. Ход мыслей прервал хорх.

— Есть! — пропищал он.

— Прочел?

— Можно сказать и так. Слушай. Вначале был Свет…

— Это я уже слышал.

— Не перебивай, — сердито сказал Тарк. — Был Свет, и он был священен, но пришла Тьма и поглотила землю, расколов гордую расу, населявшую этот мир. Тьма благодарна предательству, но существует пророчество, которое гласит, что рожденный под знаком Огня прогонит Тьму, если возложит на священный алтарь восемь артефактов по кругу, в центре которого будет Жезл…

— Что еще за артефакты? — перебил хорха Дервиг, подавшись вперед.

— Я… я не знаю.

— О них что-нибудь здесь говорится?

— Очень мало. Это… сейчас… первый артефакт — это то, что означает силу Света, второй — силу Тьмы, дальше — круг жизненной силы Рожденного. Это уже три артефакта. Четвертый — потерявший жизнь, обратившись в память. — Хорх замолчал, пытаясь прочесть о пятом артефакте.

— Потерявший жизнь, обратившись в память? Что это может быть? — спросил Дервиг хорха.

— Не знаю. Нужно будет спросить у Гельда, если… останемся в живых. Пятый — это… зуб дракона? Ничего себе! — удивленно произнес Тарк, уставившись на Дервига.

— Не останавливайся.

— Хорошо, хорошо. Шестой — глаз бога Эфриса, что находится в центре…

— В центре чего? — насторожился васгар.

— Здесь не написано, — пожал плечами хорх. — Седьмой… кровь Тьмы и восьмой — амулет Власти. Вот так да!

— Запомнить бы все это, — Дервиг начал загибать пальцы. — Первый — артефакт силы Света. Второй — силы Тьмы. Третий — круг жизненной силы Рожденного, четвертый — потерявший жизнь, обратившийся в память, пятый — зуб дракона, шестой — глаз бога Эфриса…

— Находящийся в центре, — напомнил Тарк.

— Находящийся в центре, — повторил Дервиг. — Седьмой — кровь Тьмы, восьмой — амулет Власти… Жаль, что здесь нет Гельда… Читай дальше.

— Здесь последняя руна, она открывает дверь…

— Ну?

— Сейчас… здесь говорится о том, кто легко откроет эту дверь, назвав имя, данное в наследство от предков.

— И что? Ты знаешь это имя? — Дервиг нетерпеливо дернул ручку двери.

— Я назвал твое и…

— Понятно. Она не открылась.

— Но то, что речь идет о тебе, я знаю точно.

— Ты произнес мое имя, и она не открылась, — Дервиг явно нервничал. — Другого имени у меня нет.

— Постой, постой, — хорх замахал на него руками. Он боялся, что озарение, снизошедшее на него, может оказаться ложным. — Но ведь ты…

— Что я?

— Ты сын короля.

— И что?

— Сейчас… — хорх повернулся к двери. — Какой сын короля, ну?

— Ну, тринадцатый, ты что, не… — закончить фразу Дервиг не успел. Дверь с ужасным скрипом открылась.

— Ключ к двери — ты, тринадцатый! — довольный своей догадкой, произнес хорх.

— Ты оказался более полезным, чем я думал, когда брал тебя с собой, — улыбнулся Дервиг. — Ну что, вперед?

Закинув мешок за спину и усадив, весело болтавшего ногами хорха себе на плечо, васгар переступил порог.

Помещение, в которое они попали, тоже было из черного камня. Огонь, горевший в больших светильнях, разгонял сгустившийся здесь мрак. Увидев Лестницу, Дервиг направился к ней.

— Не так быстро, — вдруг услышал он.

— Кто здесь? — Дервиг, оглядываясь, всматривался в темные углы, не освещенные огнем. Мерзкое хихиканье и топот босых ног — такой был ответ на его вопрос. Хорх, дрожа всем своим маленьким телом, тут же забрался в заплечный мешок, перекочевав с плеча Дервига.

— Кто бы это ни был, — услышал васгар из-за спины голос хорха, — он морочит тебя. Если ты остановишься, то «это» тебя замучает.

Дервиг, согласно кивнув, снова направился к Лестнице.

— Какой смелый васгар! — снова послышался голос и мерзкое хихиканье. — Прошел через Пустошь, не побоявшись Чистильщиков и Стражей, победил Мертвых. Ай-ай-ай, как страшно! — и снова топот ног отразился эхом от гулких стен.

— Заткнись. — прорычал Дервиг.

— Ой, как страшно!

— Дервиг, не отвечай ему, — взмолился хорх. — Он тебя путает.

— Не запутает, — тихо ответил васгар, — достань флакон с водой из Озера Фаасы.

Отхлебнув немного, Дервиг вдруг почувствовал, как сила снова вливается в его тело. Зрение стало настолько ясным, что он увидел того, кто морочил ему голову. Это был один из многочисленных Слуг паршивых Жрецов. Тот сидел на полу в самом темном углу комнаты, рядом с еще одной дверью.

— Эй, ты где? — громко крикнул Дервиг.

— Я здесь, я здесь, я здесь! — васгар увидел, как тот, семеня жиденькими ногами, перебежал в другой угол.

— В прятки играешь?

— Хи-хи-хи! — раздалось со всех сторон. Эхо в этой комнате было просто чудовищным.

— Славно! — крикнул Дервиг и кинулся к той комнате, где минуту назад сидело это существо.

— А-а-а! — заверещал Слуга, когда Дервиг схватился за ручку двери. — Обманул!

И гадкое существо, трясясь всем своим безобразным телом, брызгая слюной, сочившейся сквозь гнилые зубы, кинулось к нему. Дервиг успел вытащить из ножен звеневшее от предвкушения битвы оружие и по самую рукоять вогнал в желеподобный живот существа. Тот, громко выдохнув и обдав васгара зловонным дыханием, закатил глаза и рухнул на черный пол.

— Вот так-то, — сказал Дервиг. — Не люблю играть в прятки в темной комнате. Отвернувшись от начавшего разлагаться трупа, он приоткрыл дверь. Комната, в которую он вошел, была меньших размеров. Черные стены и пол отражали свет горевших светилен. Посередине комнаты стояло широкое ложе, накрытое черным покрывалом. На горе подушек лежало большое жирное существо, бледное, как поганка, и с испугом смотрело на вошедшего Дервига.

— Кто посмел впустить? — завизжала глыба жира, пытаясь встать.

— Смотри, Тарк, — произнес Дервиг, с отвращением глядя на заколыхавшееся тело. — Это Жрец Малоана. Тот, кого оберегают все те мерзкие твари, с которыми нам пришлось встретиться на Пустоши.

— Кто ты? — жрец, увешенный талисманами, с трудом удерживал себя в сидячем положении.

— Я — Дервиг, тринадцатый сын короля!

— Ложь! — вскричал Жрец. — Дервиг мертв!

— Как видишь жив, — васгар едва удерживал в руке, рвущийся вперед меч.

— Дервиг, пойдем отсюда. — хорх наполовину вылез из мешка.

— Вы не покинете пределы этой комнаты! — возопил Жрец и метнул в Дервига нож, которым разделывал мясо; кости, лежали тут же, на постели. Его застали во время трапезы. Мясо, которое он держал в руке, истекало жиром, заливая живот Жреца. Дервиг едва успел увернуться, нож пролетел в нескольких дюймах от его головы. В тот же миг, почуяв опасность, грозившую хозяину, меч вырвался и, грозно звеня, пригвоздил Жреца к подушкам, проткнув гнилое сердце служителя Малоана. Булькающий хрип вырвался из горла Жреца, маленькие глазки, взглянув в последний раз на Дервига, закатились. Судорожно дернув жирным телом, Жрец затих. Выдернув меч из безжизненного тела и, быстро выйдя из комнаты, васгар пересек расстояние между закрывшейся дверью и лестницей. Взбежав на тридцать ступеней, Дервиг оказался в точно таком же зале, только из красного камня. Сделав шаг к такой же двери, как и на первом этаже, он остановился: ему навстречу вышло не меньше дюжины Слуг. Увидев их, хорх снова нырнул в мешок. Дервигу ничего не осталось, как принять бой, но вместо того, чтобы наброситься на васгара, Слуги склонились в поклоне, открывая перед ним дверь в покои Жреца.

— Жрец Ид ждет тебя, — прогудели они, не поднимая голов и расступаясь перед ним.

— Не верь им, — прошептал из-за спины хорх.

— Я и не верю, — осторожнопроходя между ними и держа перед собой меч, ответил Дервиг, — но мне нужно повидать этого Жреца Ида.

Не успел он ступить за порог, как дверь за ним захлопнулась. Дервиг попытался ее открыть, но та не поддалась.

— Приветствую тебя, Дервиг — сын короля! — из-за красного балдахина вышел Жрец. — Меня зовут Ид, я — священнослужитель Малоана, второй Хранитель кристалла Тьмы. Жрец, стоявший перед Дервигом, сильно отличался от первого. Он был молод и даже красив, но что-то мешало Дервигу рассмотреть его. Словно пелена опустилась на глаза.

— Я — Дервиг, тринадцатый сын тринадцатого короля, хранитель Жезла и я пришел, чтобы…

— Да-да-да. Убить нас. Но мы не такие ужасные, как о нас говорят, — вздохнул Жрец. — Мы не хотим войны, мир для нас — главное. И поэтому, чтобы ты не усомнился в моих словах, прошу тебя, отобедай со мной. Твой путь был слишком долог, и ты, вероятно, устал и проголодался. — Жрец хлопнул в ладоши, и Дервиг увидел, как на столе появилось угощение. Страшный голод приступом накатил на него. Словно в гипнотическом сне, он медленно двинулся к столу, сервированному по-королевски, но едва уловимый запах гнили остановил руку Дервига, протянутую к куску изумительно приготовленного мяса.

— Ничего не ешь, — услышал он голос хорха. Голос звучал глухо, как сквозь вату, но он привел Дервига в чувство. Пелена, застилавшая глаза, вдруг пропала, и Дервиг увидел то, что скрывал Жрец: стол действительно был сервирован… Плесень, покрывавшая блюда, и зловоние — единственное, что было на столе. Жрец, показавшийся Дервигу божественно красивым, оказался еще уродливее, чем первый, которого он убил. Морок, который Жрец наслал на васгара, рассеялся. Не подавая вида, Дервиг медленно поднял на Жреца глаза.

— Хотелось бы приправить все это.

Видя, как Жрец самодовольно ухмыляется, Дервиг достал из-за пазухи мешочек с Песком Гномов.

— Что же, у каждого свой вкус, — толстые губы Жреца растянулись в улыбке, обнажив щербатый рот.

— Конечно, — Дервиг запустил руку в мешочек. Все что произошло дальше, застигло Жреца врасплох. Языки пламени охватили стол и его одежду. Васгар отбежал к двери, а тот, визжа от страха и боли, стал кататься по полу, пытаясь сбить огонь, но тщетно. Через минуту он затих, пожираемый пламенем. Огонь, пылавший в комнате, стал подбираться к Дервигу. Выхватив меч, васгар изрубил на куски дверь и вырвался наружу. В зале никого не было, Слуги Жреца исчезли. Перепрыгивая через две ступени, Дервиг взлетел на третий этаж, очутившись в помещении ядовито-желтого цвета. По всему периметру зала размещались двери. Недолго думая, он кинулся в такую же комнату, что и на предыдущих этажах, надеясь найти Жреца в его покоях. Но, каково же было его изумление, когда он увидел совершенно пустую комнату. Никого и ничего; ни Жреца, ни его Слуг.

— Тарк, — позвал он хорха.

— Что? — тот высунулся из мешка.

— Здесь никого нет, — Дервиг удивленно посмотрел на хорха, взобравшегося к нему на плечо.

— Вижу.

— Здесь столько дверей, — почесал Дервиг в затылке, выходя из комнаты.

— За одной из этих дверей находится Зеркальный Лабиринт, — напомнил ему Тарк.

— Только за какой?

— Не знаю.

— Придется открыть все эти двери, чтобы это узнать, — произнес Дервиг, осторожно открывая очередную дверь. Со всех сторон раздалось шипение, что-то скользнуло по ноге.

— Треуды! — завизжал хорх.

Треуды падали с потолка, обвивали ноги васгара, грозя ядовитыми жалами. Дервиг рубил гадов направо и налево. Когда последняя тварь была убита, он, весь перемазанный кровью, вывалился из комнаты.

— Очень умное решение открыть все двери, — заикаясь, пролепетал Тарк, повиснув у Дервига на плече.

Ответить Дервигу не дал злобный смех, раздавшийся под сводами зала.

— Что это? — прошептал хорх.

— Вероятно, мерзкий Жрец, — ответил васгар. — Я убью тебя, слышишь паршивое животное!

Ярость душила Дервига, и он бросился к следующей двери.

— Дервиг! — закричал хорх, — остановись. Эти двери — ловушки.

— Ловушки? Мерзкий Жрец издевается надо мной? — прорычал васгар.

— Нужно открыть всего одну дверь, понимаешь? На все двери тебя не хватит. Здесь… — начал считать Тарк, — тринадцать дверей. Опять тринадцать? Значит…ты должен открыть не все двери, а всего лишь одну. Тринадцатую.

— А, если там Лабиринт? — возразил Дервиг.

— А, если там Жрец? Думаю, этот Лабиринт хранит что-то очень важное, — зашептал хорх.

— Что он может хранить еще, кроме трусливой душонки Жреца?

— Ты помнишь, что было начертано на той двери? — шептал хорх. — Там говорилось об артефактах, а что, если один из них находится именно в Лабиринте?

Дервиг внимательно посмотрел на Тарка. От мысли, что здесь находится артефакт силы Тьмы, о котором, кстати, заикнулся второй Жрец, на голове зашевелились волосы. Ничего больше не говоря, Дервиг подошел к последней двери. Открыв ее, вошел. В глаза брызнула тьма, но она тут же рассеялась, словно кто-то отдернул темную штору, впустив солнечный свет. Это был Зеркальный Лабиринт. Тысячи зеркал отразили и размножили васгара.

— А Гельд сказал избегать Зеркального Лабиринта, — сказал он сам себе.

— Что же ты не послушался его? — услышал Дервиг. В голосе, доносившемся отовсюду, звучала издевка.

— Чтобы убить тебя, тварь, — сквозь зубы произнес он.

— Меня? Это невозможно!

Дервиг вдруг увидел рядом со своим отражением отвратительное лицо Жреца. Обернувшись в надежде, что Жрец рядом, наткнулся на пустоту. Рядом никого не было.

— Не слушай его, — сказал хорх, перебравшись из мешка на плечо Дервига. — Нам нужно найти артефакт силы Тьмы. Как только мы его отыщем, Жрец сам выйдет к нам.

— С чего ты взял, что этот артефакт здесь?

— Подумай сам, — предложил хорх васгару, осторожно проходящему среди зеркал. — Мы с тобой в Храме Жрецов, так? Так. Что может охранять такое место, как Лабиринт? Не думаю, что жизнь Жреца… ну, не только его.

— А может нам разбить все эти зеркала, а? — Дервиг, размахнувшись мечом, ударил со всей силы. Меч отлетел от зеркальной поверхности, не причинив ни малейшего вреда.

— Хи-хи-хи! Глупый васгар! — раздалось со всех сторон, и Дервиг увидел, как Жрец, семеня толстыми, как тумбы, ногами и сотрясаясь всем телом от каждого шага, пробежал мимо, отразившись в зеркалах.

— Ты пытаешься поймать воздух, — остановил Дервига хорх, когда тот кинулся вдогонку за отражением Жреца. — Нужно остановиться и подумать.

— О чем?

— В каждом лабиринте есть центр, к которому так или иначе ведут некоторые ходы… опусти меня вниз, — Дервиг исполнил его просьбу. — Видишь, зеркала не касаются пола…

— Ну и что?

— А вот что.

Темнота между полом и краем зеркала, оказалась всего лишь черной тканью. Откинув драпировку, хорх скрылся за ней.

— Тарк, ты куда? — ответа не последовало. — Тарк!

— Ты не это ищешь? — услышал вдруг Дервиг голос Жреца и поднял глаза. В зеркале отразился священнослужитель Малоана, державший в жирных руках бесчувственное тельце хорха.

— Мерзкая тварь! — взревел Дервиг. — Я найду тебя!

Он со всей силы бил мечом по зеркалам, надеясь разбить хоть одно. Жрец, хихикнув, исчез. Дервиг в бессилии опустился на пол. Едва уловимый сквозняк коснулся его руки. Он лег на живот и откинул черную материю. Полз долго, меняя направление, пока зеркала не расступились, открыв круглую площадку. Поднявшись на ноги, Дервиг отряхнулся. Он огляделся: здесь было немного темнее, чем в Лабиринте. Вдруг он заметил в центре небольшое возвышение, накрытое такой же черной тканью. Зеркала не отражали это место…

— Эй, Жрец, ты слышишь меня? — громко крикнул Дервиг. — Я тут кое-что нашел.

— Себе на погибель, — услышал он за спиной шипение. — Ты проник в Святую Святых и должен умереть.

— Где хорх? — васгар с ненавистью смотрел на, возникшего из ниоткуда Жреца.

— Его ты больше не увидишь, — мерзко улыбаясь, ответил Жрец. — Еще один раб мне не помешает, скорее, наоборот.

— Ах ты, тварь! — Дервиг кинулся к служителю Малоана. Но Жрец владел магией. Взмахнув жирной рукой, он отбросил Дервига, как пушинку, даже не коснувшись его. Сильно ударившись о твердую, как камень, обратную сторону зеркала, васгар упал на каменный пол, но тут же вскочил. Вытащив из-за пазухи мешочек с серым порошком, насыпал его перед собой.

— Ха-ха-ха! — затрясся всем своим телом Жрец. — Это все, что ты можешь? Пачкать пол священного места?

В руках Жреца появились огненные шары, которые он стал метать в Дервига. Рассыпанный порошок образовал пред васгаром невидимую стену. Шары ударялись об нее и отскакивали, словно мячики. А Дервиг продолжал двигаться вперед, рассыпая перед собой волшебный порошок. Поняв, что Дервига ему не достать, Жрец выставил вперед обе руки; подул сильный ветер, чуть не сваливший васгара с ног. Подняв перед собой меч и закрывшись им, как щитом, Дервиг шел вперед. И странное дело: меч разрезал этот ветер, рассыпая вокруг ошметки магии, которые, светясь зеленым светом, падали на пол.

— Проклятый васгар, — едва дыша, пролепетал Жрец. — Думаю, перед этим ты не устоишь…

Но Дервиг опередил Жреца, выхватив мешочек с Песком Гномов. Ухватив полную горсть кристаллического вещества, он швырнул его в жирное тело противника. Жрец увернулся, но огонь достиг алтаря. Ткань моментально вспыхнула, и Дервиг увидел кристалл черного цвета.

— А-а-а! — закричал Жрец и, сунул было руки в огонь, но тут, же их отдернул. Пламя, рожденное Песком Гномов, уничтожало зло в любом его проявлении. Подбежав к алтарю, Дервиг схватил кристалл; сильная боль пронзила его руку, он чуть было не выронил его. Стиснув зубы и превозмогая боль, сунул кристалл в мешок. Как только кристалл покинул священный алтарь Зла, все в комнате пришло в движение: зеркала одно за другим стали лопаться с громким звоном, разбрасывая в разные стороны смертоносные осколки. Почуяв опасность, меч вырвался из рук Дервига и завертелся над его головой со страшной скоростью. Он отбивал осколки, летевшие в хозяина, образовав над ним невидимый щит.

Когда все закончилось, меч плавно опустился на пол. Ошеломленный увиденным, Дервиг еще какое-то время стоял, оглядывая то, что осталось от Лабиринта. Затем, наклонившись, поднял меч.

— Спасибо тебе, — сказал он, поглаживая блестевшую сталь клинка, — ты в очередной раз спас меня.

Недалеко от алтаря, вернее от того, что от него осталось, Дервиг увидел мертвое тело Жреца. Тысячи осколков вонзились в его жирное тело: Жрец был похож на ежа, выставившего иголки. Свет, проникавший сквозь изрешеченную крышу, отражался тысячами солнечных зайчиков от зеркального крошева. Осмотрев еще раз место побоища и, убедившись, что хорха нет, он вдруг в самом дальнем углу увидел небольшую дверцу. Дервиг быстро пересек помещение и распахнул дверь. Там на полу лежал, связанный по рукам и ногам, Тарк. Увидев вошедшего и не узнав в нем Дервига, хорх вытаращил от страха глаза и замычал. Кляп, торчавший у него во рту, мешал выплеснуть охвативший его ужас.

— Вот ты где? Я уж думал, что больше никогда не увижу тебя, — Дервиг присел возле хорха, развязывая веревки. Последнее, что он сделал — вынул кляп.

— Дервиг! — завизжал хорх и кинулся васгару на шею. — Ты пришел за мной! Ты не бросил меня здесь! Кстати…почему? — прекратил он визжать и воззрился на друга.

— Так… поразмыслил о том, что мне будет скучно без твоих заморочек, — улыбаясь, ответил Дервиг.

— Противный васгар! — хорх перестал его обнимать. — Я думал, ты испугался за мою жизнь.

— Ну, конечно! — Дервиг, схватив Тарка, взъерошил его волосы. Он еще что-то хотел сказать, но глухой грохот, раздавшийся со всех сторон, прервал его.

— Что это? — тихо спросил Тарк.

— Еще не знаю, — посадив хорха на плечо, Дервиг выглянул за дверь. Трещины, словно змеи, покрыли стены и пол уже не существующего Зеркального Лабиринта.

— Мы погибнем? — всхлипнул хорх.

— Да! Если не выберемся отсюда сию же минуту, — Дервиг кинулся прочь. Здание тряслось, потолок рушился, лестницы ходили ходуном, сбивая его с ног. Храм Жрецов Малоана рушился, как карточный домик.

Сбежав с последней ступени Лестницы Жрецов, Дервиг отбежал на безопасное расстояние от гранитной плиты и упал в траву. Храм рухнул, уйдя под землю, в шахты Пустоши.

— Солнце, — прошептал хорх.

— Ну и что? — Дервиг все еще не мог отдышаться.

— Солнце везде. Там, там, там и там…

— Очень хорошо.

— Ты не понял? — хорх удивленно смотрел на васгара. — Пустоши больше нет. Ты уничтожил ее! Все пропало; и Сумеречная зона и все уровни, созданные Жрецами.

До Дервига, наконец, дошло то, о чем говорил хорх. Первая битва была выиграна, в его мешке лежал первый артефакт, добытый им с таким трудом.

— Пора собираться в обратный путь, — вставая, сказал он. — Гельд, наверное, с ума сходит, решив, что мы погибли.

— Гельд знает, что мы живы, — хитро улыбнулся Тарк.

— С чего это ты взял, а?

— Горькой Пустоши больше нет, светит солнце… ты думаешь, что Гельд слепой? Да это и дураку ясно, что ты победил Жрецов и остался жив!

— Мы, — сажая к себе на плечо хорха, сказал Дервиг.

— Что мы? — не понял тот.

— Мы победили Жрецов, мы вместе, — ответил васгар и отправился к друзьям, ожидавшим их в самом начале Пустоши.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я