Эридан. Вознесение Демона

Демиан Ковтун

Эридан принимает опасное решение – спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел Демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех, до кого только смогла дотянуться.Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эридан. Вознесение Демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

© Демиан Ковтун, 2020

ISBN 978-5-4493-8859-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

По темному заснеженному лесу бежал человек. Он хромал, тяжело дышал и крепко прижимал рукой свой кровоточащий бок. На лице незнакомца читался страх. Человек постоянно падал, спотыкался, но, не взирая ни на что, поднимался и продолжал движение. Он оглядывался, бегая глазами между мерзлых деревьев, словно боясь, что кто-то вот-вот нагонит его.

В конец, обессилев, человек остановился, чтобы немного перевести дух и прийти в себя. Он бежал уже так невыносимо долго, что не чувствовал ни рук, ни ног. Его тело промерзло до самых костей, а кожа, покрытая ранами и ссадинами, и вовсе приняла бледно-голубой оттенок.

До его ушей донеслись чьи-то крики, топот копыт и звон оружия. Он снова оглянулся. Преследователи не отставали. Человек аккуратно убрал руку от раненого бока. Рана казалась глубокой и весьма серьезной. Кровь хлестала не на шутку, обильно орошая истоптанный снег вокруг. Человек встал на одно колено, оторвал от плаща кусок ткани и прикрыл им кровоточащую рану. Затем, стиснув зубы, чтобы не завыть от боли, он покрепче затянул ткань и сделал небольшой узел чуть выше живота. Так он сможет протянуть еще хотя бы чуть-чуть.

Кроме глубокой раны в боку он обнаружил несколько стальных осколков у себя в предплечье, еще легкий порез на щеке и затылке, а также часть стрелы, глубоко застрявшей у него в голени, которая не позволяла ему нормально передвигаться. Пожалуй, кто-нибудь другой уже бы умер на его месте, так почему же он до сих пор жив?

Это был какая-то беспощадная бойня, просто резня, а не сражение. Силы противника превосходили армию короля в десятки, даже в сотни раз. Враг появился словно из неоткуда, сплелся из воздуха по велению колдуна и ни один разведчик, часовой или шпион даже не успел открыть рот, чтобы предупредить их. Нет, они сражались не с людьми. Это не люди штурмом за считанные минуты взяли город, разрушили стены и убили всех до кого только смогли дотянуться. Но стоило только убить одного из них, как на его месте появлялось двое. Молчаливые, бледные и беспощадные, они сражались как единое целое и числа им не было.

Внезапно совсем неподалеку он услышал собачий лай, заставивший его вернутся назад в реальность. Собравшись с духом и борясь с болью, мужчина побежал вперед.

Похоже, его след взяли псы. Запах его крови манил их, и они неустанно вели своих хозяев прямиком к нему. Мужчина стянул с себя плащ, до нитки пропитанный кровью, и бросил его подальше от себя, в другую сторону. Ложный след должен подарить ему еще несколько минут.

Он бежал настолько быстро насколько мог, пытаясь оставлять как можно меньше следов на снегу. Он старался ступать на корни деревьев, на камни, лишь бы сбить с толку преследователей. Лес привел его к скалистой местности. Здесь у подножья гор должны были быть пещеры. Мужчина знал об этом, ведь ему не раз приходилось охотиться в здешних краях, и не раз он натыкался на пустующие медвежьи берлоги. Должно повезти и в этот раз.

Топот копыт и крики становились все громче. Мужчина опустил глаза на меч, покоящийся у него за поясом, проверил на месте ли кинжал, поправил кольчугу у себя на груди. Он еще может дать свой последний бой, может забрать вместе с собой в иной мир несколько жизней, пусть даже не человеческих. Вдруг взглядом он уловил широкую замерзшую ложбину, углубление, вымытое, видимо, давно высохшей рекой. Это был его шанс. Мужчина бросился к ней, скатился вниз по небольшому склону, стараясь не издавать при этом ни единого звука, и рухнул вниз на перистый снег. Здесь, где ложбина уходила в скалу, была пещера. Он поднялся, но, прежде чем войти внутрь, наклонил к себе рядом растущее обледенелое деревце, отломал от него несколько тонких ветвей и спиной попятился к месту укрытия, аккуратно заметая за собой следы.

Внутри пещера была мрачной, холодной и темной, а еще к большому счастью гостя, заброшенной. Медведь, если он когда-то здесь и обитал, похоже, давно оставил это место, по крайней мере, об этом свидетельствовала горстка давних костей какого-то дикого животного, которая лежала на земле посреди пещеры.

Человек забрался в самую глубь убежища и укрылся за камнями. Здесь у него появилось немного времени, чтобы отдышаться и как следует перевязать раны. Мужчина вынул кинжал из-за пояса, отложил тяжелый меч в сторону, сбросил мешающую кольчугу и принялся осматривать раненую ногу. Кусок сломанной стрелы все еще оставался внутри. Нащупав ее краешек в темноте, человек стиснул зубы, и ковырнул рану кинжалом. Все его тело парализовала страшная боль, на лбу выступил пот, а по щекам потекли слезы. Но он не издал ни единого звука. Еще одним усилием он вытащил злополучный обломок из ноги и, тяжело дыша, отбросил его подальше. Затем он на быструю руку смастерил жгут и крепко затянул им рану. Мужчина облегченно выдохнул, но, как оказалось, преждевременно.

Три крупных вооруженных всадника остановили поблизости своих лошадей. Они обменялись несколькими словами и спешились. Это были люди. Вовсе не те человекоподобные существа, сотканные из пыли и пепла, а самые обыкновенные предатели, вставшие на сторону врагов в момент осады.

— Там, — донесся хриплый голос одного из них.

Мужчина в пещере сидел тихо, отсюда он мог все прекрасно видеть и слышать. Яркая зависшая в ночном небе луна предательски освещала невысокие склоны, ведущие к ложбине, из-за чего его враги были как на ладони. Двое воинов обнажили клинки и спрыгнули вниз. Они нерешительно переглянулись и устремили свои взоры в темную пещеру. Немного помешкав, они все же двинулись вперед.

Человек бережно поднялся, одной рукой придерживая раненый бок, а другой — крепко сжимая свой кинжал. Враги вошли в пещеру. Каждый их шаг каждый вздох и каждый их шепот был отчетливо слышен ему. Мужчина, чьи глаза уже успели немного привыкнуть к темноте, видел их медленно движущиеся силуэты и дрожащие от страха руки. Он прислонился к стене так плотно, как только мог, скрывшись за небольшим уступом, и стал выжидать подходящий момент для нападения.

— Хоть глаз выколи, — неуверенно молвил один из воинов и остановился в шаге от мужчины, спрятавшегося во мраке. — Принеси факел!

Противник повернулся к мужчине спиной, обращаясь к соратнику. Тот в свою очередь кивнул и двинулся к выходу. В этот момент мужчина тихо, подобно призраку, подошел к врагу сзади и с неистовой жестокостью и поразительной скоростью полоснул того кинжалом по шее. Эхом хрип умирающего противника разнесся по пещере, на что второй воин обратил внимание и в недоумении повернулся к приятелю. Но мужчина, отбросив в сторону убитого, замахнулся и точным броском кинжала поразил в грудь второго воина. Противник ничего не успел сообразить и только тихо застонал и жадно начал хватать ртом воздух. Глаза его опустились на кусок стали, торчащий у него в теле. Сделав рывок вперед, мужчина подхватил врага и бережно уложил на каменный пол пещеры, дабы избежать лишнего шума. Затем мужчина быстро одел шлем поверженного врага, его плащ и сапоги, взял лук и вышел навстречу к третьему воину, терпеливо ожидавшему приятелей рядом с лошадьми.

— Факел, — попросил мужчина воина, протягивая руку.

Как только воин повернулся к дорожной сумке, закрепленной у седла, лук с заряженной стрелой оказался у мужчины в руках. Тетива натянулась, и стрела просвистела, направляясь к цели. Воин рухнул на снег.

Мужчина сбросил с себя одеяния врага и двинулся к одной из трех лошадей на краю ложбины. Но не успел он приблизиться к животному, как в нескольких метрах впереди среди деревьев промелькнули силуэты его преследователей. Несколько воинов в боевой экипировке на лошадях направлялись в его сторону. Человек попятился назад, скользнул обратно вниз, разбежался и что было силы прыгнул прямо в стенку заснеженной ложбины, тем самым обрушив на себя снопы снега, которые привалил его сверху, намертво укрыв под собой.

Вражеский отряд остановился. Наездники поспешили к убитому воину, но спасти его уже не могли — тот был мертв. Они вошли внутрь пещеры, вытащили оттуда трупы еще двоих своих соратников. Кто-то громко выругался, а потом солдаты начали друг на друга кричать. Вскоре их командир поспешил всех успокоить и отдал воинам приказ разделиться на несколько групп и прочесать округу. Лошадей покойных воинов они увели с собой.

Щиплющий кожу холод уже хорошенько давал о себе знать, но мужчина не смел двигаться. Кажется, он даже не дышал. Страх и волнение заставили его забыть об этом. Сейчас самое незначительное движение могло выдать его, и тогда — конец. Сейчас куда безопасней было просто наблюдать из-под снега за происходящим.

Он выбрался наружу лишь когда настала мертвая тишина, а лай собак не превратился в далекое эхо. Разгреб пропитанный кровью снег, он вдохнул свежий морозный воздух, затем негромко откашлялся. С его губ на пальцы упали несколько капель темной крови.

Светало. Мужчина шел неторопливо. Сил бежать у него уже не было, и бег сменился медленным усталым ковылянием. Человек то и дело падал лицом на холодную землю, стона и корчась от боли, но затем снова поднимался и шел. Дышать было почти невозможно, казалось, кто-то сжимает его горло своими холодными руки, беспощадно выдавливая из него жизнь. В какой-то мере мужчина и сам хотел умереть, чтобы боль ушла и его мучения закончились, чтобы ему наконец-то снова стало тепло. Как прежде. Но что-то внутри него крепко цеплялось за жизнь и давало силы вновь подниматься и идти.

Когда силы его кончились, и он вконец ослаб и уже почти сдался, то увидел впереди нечто необычное, хотя то, что и предполагал увидеть рано или поздно — кладбище. Там, где кончалась граница леса, начинался мрачный безжизненный погост. Прямо перед мужчиной выросли длинные надгробные кресты, каменные могильные плиты с именами усопших, глубокие ямы и разного размера деревянные гробы, ровно уложенные на сырой земле. А неподалеку от свежих могил стоял старый седобородый человек с лопатой в руках, который что-то напевал себе под нос.

Был это бред сумасшедшего или игры разума, мужчина не понимал, но ему ничего не оставалось как просить у могильщика помощи.

Внезапно за спиной снова взвыли псы и заржали лошади. От топота копыт задрожала земля. Оглядываться сил уже не было, и мужчина просто спешно поковылял к старику. Он выбрался из леса и ступил на территорию кладбища. Мужчина протянул к старику руку.

— Помогите… — отчаянно застонал он.

Старик тупо уставился на незнакомца, оглядел его с ног до головы, потом заглянул ему за спину и когда тот приблизился, с силой треснул лопатой по голове. Мужчина рухнул прямиком в свежую яму, точно в пустой деревянный гроб, который как раз был ему под стать. Крышка со скрипом захлопнулась, и мужчина потерял сознание.

— И как тебя зовут, парень?

Мужчина открыл глаза и обнаружил, что лежит в уютной теплой комнате, а прямо над ним стоит тот самый старик, ударивший его по голове.

— Зовут тебя как? — повторил он свой вопрос.

— Эридан, — ответил мужчина, но тут же понял что совершил ошибку, назвав свое настоящее имя. — Не… убивайте…

Старик удивленно поднял брови, и на его лбу появилась глубокая морщина.

— Да не собираюсь я тебя убивать, парень. Вон те собирались, — он махнул рукой в сторону окон. — А я не буду. Зачем ты мне нужен? Я только хороню убитых, а убивать не мое дело.

— С-спасибо, — Эридан сделал попытку подняться, но боль тут же дала о себе знать, и он бессильно рухнул назад.

К огромному удивлению мужчины глубокая рана на животе и ноге были перемотаны, порезы на щеке, шее и плече обработаны. Лекарь, кем бы он ни был, хорошо знал свое дело.

— Да не за что, — пожал плечами старик. — Ты кто такой? Чего это они гнались за тобой?

— Они уже ушли? — мужчина обеспокоенно попытался разглядеть кого-то за окном.

— Ушли, — вздохнул собеседник. — Извини за голову. Я подумал, так будет быстрее тебя спрятать. Собаки не учуяли твой запах, я тебя землей сверху прикопал немного. А эти в доспехах не стали меня трогать. Я сказал, что никого здесь не видел. Тогда они угрожать стали, а я сказал, что если они не уйдут, то я королевскую стражу позову, и тогда их прямо тут закопают. Они посмеялись, сказали, что короля больше нет, и ушли. Глупцы. Сейчас схожу в город пожалуюсь.

— Король мертв… — тяжело выдохнул Эридан и задумчиво уставился в потолок, вспоминая подробности ужасного сражения, которое ему пришлось пережить.

Старик насупил брови и приблизился к нему, словно не расслышал.

— Далариус помер? Откуда знаешь?

— Я видел, — коротко ответил Эридан. — Я видел… Все погибли.

Старика звали Хетвинг. Он был гробовщиком и по совместительству надсмотрщиком здешнего кладбища. Хетвинг неплохо знал медицину, он был образован, начитан и умен. Он рассказал, что перед уходом на пенсию был ученым-звездочетом. Он часто ходил в научные экспедиции, проводил исследования, писал разные книги и доклады. Еще ему очень нравилось когда его называли"профессором", так как, по словам старика, давным-давно сам император еще тогдашней империи назначил его на должность придворного ученого. Но постарев, Хетвинг больше не мог смотреть в телескоп из-за плохого зрения, да и здоровье уже не позволяло ему ходить в экспедиции. Так, никому не нужный, он и оказался здесь, и сидел тут, спокойно доживая свой век.

Вместе с Хетвингом жил довольно странный паренек по имени Крест. Вся его странность состояла в том, что выглядел он как самый настоящий элитный солдат, но почему-то одевался при этом как служитель храма. Широкие плечи, рост под два метра, бритая голова, а на тело надета светлая раса священника. Казалось, эти огромные ручища способны были разорвать надвое любого, даже самого крепкого воина, но добрые глаза парня выдавали в нем хрупкого и ранимого человека, который был заключен в стальном теле титана.

Хетвинг рассказал Эридану, что родители этого парня были убиты грабителями, пришедшими из долины, что неподалеку. Они разграбили весь город, сожгли каждый дом и безжалостно убили почти всех его жителей. Хетвингу и еще юному Кресту тогда удалось скрыться. После всего случившегося Крест замкнулся в себе и больше не промолвил ни слова. Какое-то время спустя Крест пошел на кладбище, вырвал из земли самый здоровый стальной могильный крест, который только смог найти, и спустился в долину, в самое логово грабителей. И через три дня принес их отрубленные головы. С тех самых пор местные стали звать его Крест, и с тех самых пор Хетвинг присматривает за ним.

Вечером Хетвинг накрыл на стол, и они втроем сели ужинать.

— У тебя все тело разрисовано, — вдруг сказал Хетвинг, любопытно оглядывая Эридана. — Видел, когда раны твои латал.

Эридан на секунду замер и перестал жевать.

— Надписи твои значат что-то, — продолжил старик. — Не каждый может их прочитать. Я бы даже сказал, почти никто не может. Этот язык… Его почти никто не знает. Он забыт. Магический язык. Ахлациас называется, кажется.

Эридан прекратил есть и медленно отодвинул от себя тарелку. Крест настороженно проследил за его движением.

— Не бойся, я никому не скажу, — помотал головой Хетвинг, затем немного наклонился к нему и добавил. — Это будет нашей тайной. Крест, возьми-ка у меня в спальне бутылку чего-нибудь покрепче. Кажется, к нам лорд пожаловал…

***

Лорд Эридан переступил порог своих покоев, сбросил с себя одежду и устало рухнул на кровать. Сейчас постель показалась ему мягкой и прохладной как никогда. Именно этого момента он с нетерпением ждал весь день.

Но лишь едва голова лорда коснулась подушки, как в дверь постучали. Эридан поднялся не сразу. Он понадеялся, что гость, не услышав ответа уйдет и оставит его в покое. Но, как оказалось, зря. Минуту спустя, в промежутке залпов настойчивого стука, мужчина лениво поднялся. Он накинул на себя темно-желтый с черными полосами плащ, поправил свои длинные волосы и отворил дверь.

На пороге стояла девушка — черноволосая, стройная и красивая, с большими кукольными глазами. Она посмотрела на него из-подо лба, как-то неуверенно словно ребенок общающийся со взрослым, и лорд улыбнулся. Ее круглые, совсем детские черты лица умиляли лорда каждый раз когда он видел девушку.

— Господин лорд… — начала девушка, затем запнулась и нахмурилась. — Господин Эридан, ваш брат просил передать, что ожидает вас внизу.

— Спасибо, Адда, — кивнул мужчина, и устало кивнул головой.

— Мм-м… Вас провести? — Адда вновь смутилась и едва внятно что-то сама себе сказала.

— Буду признателен.

Эридан взял свой меч у стены и, закрыв комнату, последовал за девушкой.

— Как дела, Адда? — начал он, не желая идти в молчании.

— Прекрасно! — вскрикнула она и начала говорить так быстро, что Эридан едва мог разобрать ее слова. — Представляете, сегодня я слышала от своей подруги, а та слышала от своей, которая работает у лорда Дориана, что скоро у нас во дворце будет всеобщий званый ужин. Вы знаете, что значит"всеобщий"? Это значит, что вне зависимости от того, кто ты — король или слуга — ты можешь свободно туда попасть! Надеть свое лучшее платье, которое ты купила несколько лет назад у пухлого торговца и которое ни разу не одевала, потому что не было ни единого повода. А теперь вот он повод! Все на равных. Никаких приглашений! Представляете? Как же это замечательно! Я просто не могу дождаться. Вы знаете когда это произойдет? Скажите, прошу вас! Скажите!

Эридан знал. Но такой поток информации, который в него влили буквально за несколько секунд, на мгновение выбил его из колеи.

— Эм… кажется, на следующей неделе, — ответил лорд и отпрянул назад, наблюдая за эмоциональной реакцией девушки.

— Серьезно? — спросила она, и от услышанного карие глаза Адды раскрылись как-то неестественно широко и пугающе.

— Да, прибывает дипломатическая делегация из Ильцеласа. Король Террас и его верховный маг хотят обсудить некие важные вопросы. Я не в курсе деталей, но Мерак говорит, что для нас…

Адда начала вертеться во все стороны и пищать от радости, затем бросилась обнимать и благодарить Эридана.

— Мне-то за что спасибо? — поинтересовался лорд, едва сдерживая смех.

— За то, что вы такой хороший, господин Эридан! Вот за что! Во, девчонки обрадуются! Это же можно… можно себя настоящей леди почувствовать! А вы будете там?

— Да… Боюсь, теперь мое присутствие жизненно необходимо для нас обоих…

— Ура! — вскрикнула девчонка. — Познакомите меня с королем этим… из Ильцеласа… О, а еще с его супругой… У него есть сыновья или дочери? Есть? А как вы меня представите?

— Я… еще… — было начал Эридан, но четно, все его слова будто исчезали в пространстве коридора.

— Невероятно! И часто такое бывает? Невероятно! Мы служанки не часто бываем на приемах подобного рода, чтобы вы понимали. Для меня это такое… такое событие! Сейчас проведу вас, и девочкам расскажу! Они не поверят!

Лорд Мерак, а к тому же еще и брат Эридана, курил на балконе второго этажа, всматриваясь в огни ночного города. Они с братом не были похожи ни внешностью, ни характером. Мерак, как старший брат, выглядел более серьезно, носил длинную бороду на которой уже пробивалась седина, и вечно ходил в строгих черных тонах, его волосы всегда был идеально расчесаны и аккуратно завязаны на затылке, а одежда выглажена и идеально чиста.

Завидев брата, Мерак улыбнулся и поблагодарил Адду за выполненную просьбу.

— Брат, — поприветствовал Эридан Мерака и встал рядом с ним.

— Брат, — в ответ молвил тот.

— А ты знаешь, кого за мной посылать, — усмехнулся Эридан.

— А то! Только ее жужжание может тебя с кровати поднять. О приеме говорила?

— А как сам думаешь?

Они оба несколько секунд помолчали, наслаждаясь свежим ночным воздухом и завораживающей красотой засыпающего города.

— Что это на Аделиана сегодня на совещании нашло? — вдруг вспомнил Эридан, первым прервав тишину.

— Как раз хотел с тобой об этом пообщаться, — Мерак вдохнул табачный дым, исходящий из его темной деревянной трубки. — Далар со мной говорил после всего… Он очень обеспокоен его поведением. В последнее время Аделиан и впрямь стал каким-то странным, даже Селена заметила.

— Раз уж сестра забеспокоилась о нем, тут действительно что-то неладно.

— Да, парень с ума сходит. Хочу, чтобы ты приглядел за ним.

Эридан покосился на брата.

— Я лично?

— Далар просил, чтобы это сделал человек, которому я доверяю. Кому я могу верить больше чем тебе, братец?

— Хорошо, сделаю, — хмыкнул Эридан, а потом спросил: — Долго приглядывать?

— Нет. Пару недель, пока не успокоится. Узнай просто, куда ходит, с кем говорит, не больше. Пустяк, обыкновенное беспокойство отца. Далар его любит и не хочет, чтобы он влез в неприятности. В королевстве слишком много… нехороших людей. Тем более, зная ветреность этого парня, с ним может произойти что угодно.

— Хорошо, раз уж это так важно. Наследник будет в безопасности под моим пылким взором, даже не сомневайся, — пошутил Эридан и похлопал брата по плечу. — Слушай, ты видел, у тебя борода седеет?

— Да ты выдумываешь! Где? А ну покажи!

— Да ничего я не выдумываю! Возьми зеркало да посмотри. Говорю тебе! Седина так и лезет. Стареешь, брат, стареешь…

***

Эридан проснулся среди ночи и уставился в уже знакомый потолок дома Хетвинга. Рана в боку вдруг заныла с новой силой, и уснуть оказалось уже невозможно. Эридан поднялся с постели. Ему захотелось подышать свежим воздухом. Ноги ступили на холодный, почти ледяной, пол. Встать в полный рост получилось не сразу — тело не слушалось, да еще и не окрепло толком. Стараясь никого не разбудить, хотя об этом беспокоиться не стоило, поскольку после выпитого Крест и Хетвинг уснули мертвым сном, лорд прокрался по скрипучим доскам к выходу и вышел на улицу.

На дворе стояла холодная зимняя ночь. Вокруг было тихо и спокойно. Спал даже ветер. Иначе рядом с кладбищем и не могло быть. Отсюда Эридан видел смутные очертания небольшого серого города, мирно покоящегося у подножья нерушимых гор, вершины которых скрывались высоко в темных тучах. Глядя на этот завораживающий пейзаж, Эридан тяжело вздохнул. И этот вздох вызвал у него боль где-то внутри. Эридан скривился и оперся рукой об угол дома.

Что же ему теперь делать? Куда идти? И как далеко ему удастся убежать, прежде чем его найдут? Как долго все это будет продолжаться?

Хетвинг проснулся достаточно рано. Своим бормотанием он разбудил Креста и Эридана. После чего старик отправился в город, принес немного еды и стал готовить завтрак. Но этим утром Эридану совсем не хотелось есть, его как-то неприятно тошнило, а еще тупая боль в ранах напрочь отбила аппетит. Одного вечера, чтобы полностью оправиться — мало.

— Куда ты дальше, юнец? — за завтраком поинтересовался у него старик.

— В город. Другого выхода у меня нет. Буду там пристанище искать. Не могу же я у вас остаться жить.

— Тебя ведь ищут, как же ты пойдешь один? Можешь Креста взять, он к Рыбацкому Порту проведет, а там на корабль и куда подальше. Могу даже денег дать на первое время.

— Не надо, спасибо, — вежливо молвил Эридан и опустил глаза. — Это опасно. К тому же вы и так много для меня сделали.

— Ага, лопатой по голове ударил.

— Это не так важно, — отмахнулся Эридан, касаясь лба, где уже успела вылезти небольшая шишка. — Главное, что жизнь мне спасли, а не отдали в руки предателей.

— Да как же я мог, парень? Я и сам в годы бурной молодости любил побегать от имперских стражей. Ты мне меня напомнил, знаешь ли. Было как-то раз своровал цветы для девки какой-то, а пока бежал от стражи букет рассыпался, и я стебель только и принес, — сказал старик и так искренне рассмеялся, что на лице Эридана невольно расползлась улыбка. — Ты, лорд, не спеши. Отдышись еще. Поваляйся. Если так пойдешь, тебя даже я прибить смогу.

— Может, вы и правы, — ответил Эридан.

— Прав-прав. Не прогадаешь, говорю тебе. Ты бы себя видел — мертвец ходячий точь-в-точь.

Старик снова хохотнул, а Эридан в свою очередь взглянул на свои побледневшие руки. До вчерашнего вечера они были синими, а значит, он идет на поправку.

— Что за город там на горизонте? — решил спросить Эридан.

— Этот-то? Даллстар. Я родился там. Не думал, конечно, что вернусь сюда когда-то, да еще и гробовщиком, — старик умолк и задумчиво почесал бороду, словно возвращаясь в прошлое, в годы своей молодости. — Раньше обходил это кладбище. Поменьше оно было тогда. Теперь вот разрослось, хотя и войны-то нет. Странно…

— А кто там правит?

— В Даллстаре-то? Валериан. Сумасшедший еще тот. Ты, парень, ему на глаза не вздумай попадаться — сразу сдаст, а если не повезет, так и в тюрьму может бросить. Он с головой не дружит.

Это имя не сказало Эридану ровным счетом ничего. Да и откуда он мог знать имя правителя какого-то города, расположенного так далеко от столицы?

— Ты верно не часто выходил за стены родного города? — будто прочитав мысли лорда, сказал старик.

— Не часто, — признался Эридан. — У меня было полно дел и в стенах замка.

— Не сомневаюсь, — кивнул Хетвинг. — Но тебе лучше идти дальше к реке, там недалеко и Бальхор — небольшой речной поселок. Там тебя искать не будут. А если удастся попасть на службу в Белый Храм так вовсе о тебе забудут. Туда никто никогда не посмеет нагрянуть. Там фанатики всякие, своим богам молятся и королевских подданных не жалуют, считают тех предателями “истинной веры”. Ты если простым человеком прикинешься, так они тебя и примут в свои ряды. Можешь еще, конечно, двинуться в Карэллам к старику Равейну, но там главное эдионским работорговцам не попасться и…

Старик говорил еще очень много и очень долго, но Эридан, хоть и смотрел на него, мыслями был очень далеко. Лорду казалось, что куда бы он не пошел, ему все равно придется вернутся назад. Ни одна дорога не была способна увести его от того, что он оставил дома.

Несколько дней в компании Хетвинга и Креста прошли незаметно. Эридан шел на поправку и вскоре уже помогал Кресту рубить дрова, подковывать лошадей и ковать могильные кресты. А под вечер у него даже оставались силы вырыть одну-другую могильную яму. Работа была не сложной и помогала Эридану держаться форму и не расслабляться. Вместе с тем, это был отличный способ отблагодарить Хетвинга за его доброту. Старик каждый вечер перевязывал лорду раны, поил целительными настоями и специальными чаями, которые, по его словам, помогали ранам лучше заживать. В самые теплые дни Эридан и Крест отправлялись на охоту вглубь леса. Крест был отличным спутником — молчаливым и добрым, а еще голыми руками без труда мог удушить медведя. Однажды Эридану даже пришлось видеть, как громила с корнем вырвал молодое дерево и швырнул его в стаю волков кружившую неподалеку. С тех пор ни один хищник не осмеливался подойти к ним ближе чем на километр. Да и сам Эридан не на шутку стал побаивается Креста.

В округе почти не было людей. Несколько раз Эридан замечал вдали конные патрули из города, но не более. Никто не заходил сюда и Эридан мог чувствовать себя в безопасности. Хотя Хетвинг часто просил одевать его поношенную одежду и прикрывать лицо, даже если рядом никого не было. И Эридан слушался.

— Валериан еще тот параноик, — повторял старик. — Может следить даже за могильщиком.

А одним утром Эридан открыл глаза и понял, что боли нет. Он больше не хромал, свободно становился на ноги, а единственное, что его беспокоило, была легкая боль в боку от раны. Но не более. Он чувствовал себя здоровым.

— Я ухожу, — сказал лорд, как только Хетвинг вернулся из города.

Услышав эти слова, старик только одобрительно кивнул и стал собирать Эридану сумку в дорогу. Следом вошел Крест — довольный, запыхавшийся и улыбающийся. Он снял со своей громадной спины большой мешок с углем и поставил его у двери. Затем здоровяк взглянул на Хетвинга и на Эридана. Улыбка медленно сползла с его лица и на глазах появились слезы. Проведя рукавом своей рясы по лицу, отвернулся.

Внутри у Эридана защемило, и он почувствовал, что необходимо что-то сказать. Но как только открыл рот, Крест тут же бросился к нему и стал обнимать. Руки титана крепко сдавили худощавое тело Эридана и тот застонал.

— Крест… Я… Крест, — выдавил из себя Эридан.

— Он понимает больше чем мы с тобой, верно? — ухмыльнулся старик.

— Это уж точно, — вздохнул лорд, когда здоровяк отпустил его, а сам словно малый ребенок выбежал на улицу, едва не сбив Хетвинга с ног.

— Успокоится, не бойся. Просто привык к тебе.

— Я вернусь, — сказал Эридан, хотя и сам не был полностью уверен в своих словах.

— Разберись сначала со своими делами…

Одежду лорда и клинок Эридан отдал Хетвингу, оставив себе только кинжал. Все это стоило целого состояния, а лорду оно было ни к чему. Эти вещи могли выдать его. За них старик мог бы приобрести новый дом и навсегда покинуть мрачное кладбище. В дорогу Хетвинг дал Эридану сумку, битком набитую едой, а еще свой старый плащ с капюшоном, в котором, как сказал старик, он ходил в походы, когда был молод.

— Береги себя, — на прощание сказал ему Хетвинг.

— Спасибо вам за все. Я бы…

— Да-да, — прохрипел старик. — Стал бы одним из тех, кому я рою могилы.

Расстояние до Даллстара Эридан преодолел не более чем за час. Он шел неспешным шагом и старался как можно меньше попадаться людям на глаза. Но их становилось все больше. Пришлось скрыть лицо под капюшоном плаща. Так на него хоть и смотрели, но узнать не могли. По дороге ему встретилось несколько пеших и конных патрулей, но те, к счастью, либо проходили мимо, либо просто не замечали его. До бродяги, на которого он был так похож, никому не было дела.

Позже этим же утром лорду удалось завязать непринужденный разговор с несколькими случайными людьми, и вместе с ними он прошел через огромную каменную арку, которая служила входом в город. Так он не привлек лишнего внимания и без труда оказался по ту сторону городских стен.

Даллстар был крупным городом с рядами прижавшихся друг к другу невысоких богатых домиков и широкими чистыми улицами. Людей здесь жило не так много как, например, в столице, но для жизни здесь было все. Тут тебе и храм, и кузня, и небольшой базарчик, а где-то там вдали даже виднелась огни бродячего цирка. В целом, в городе было спокойно и тихо, а главное тут можно было залечь на некоторое время.

Эридан застыл у входа в городе, обдумывая, куда ему направиться теперь, и это промедление сыграло с ним злую шутку.

Знакомый треск натянутой тетивы насторожил лорда и не успел он определить источник звука, как стрела с молниеносной скоростью просвистела у его уха. Эридан встал как вкопанный.

— Следующая будет тебе в глаз, даже не сомневайся! — громко прокричал кто-то.

Эридан медленно перевел взгляд вверх на заснеженную крышу одного из невысоких зданий, где стоял человек с направленным на лорда луком. Нужно отдать ему должное — он заметил незнакомца, вошедшего в город.

Народ, скопившийся и до этого беззаботно гуляющий по улицам города, вдруг расступился по сторонам и отпрянул подальше от незваного гостя.

Долго ждать не пришлось. Вскоре к нему подоспел местный патруль, состоявший из четверых крупных вышибал с квадратными лицами, по всей видимости, только-только вышедших из тюрьмы и еще не успевших освоиться в нормальном цивилизованном мире. Гримасы всевластия и вседозволенности, застывшие на их довольных лицах, вызвали у Эридана прилив отвращения. А еще от так называемых патрульных исходил такой запах, что лорд скривился и невольно отпрянул назад, чтобы глотнуть свежего воздуха и не вырвать.

— Руки, — скомандовал один из них, медленно и показательно обнажая свой клинок, а вместе с тем обнажая и свои почерневшие от времени зубы.

Эридан сбросил с плеча сумку и неспешно поднял руки вверх. Он не собирался сопротивляться, по крайне мере, пока у него не было оружия, и его жизни ничего не угрожало. Но прежде всего, он не хотел привлекать к себе внимания и выдавать себя, чего уже, скорее всего, было не избежать.

— Лицо покажи, — скомандовал другой вышибала.

В этот раз мужчина не повиновался. Вокруг собралось слишком много людей, который могли узнать в нем лорда.

— Я сказал, покажи лицо, мразь! — произнес вышибала и двинулся на Эридана.

Точным и мощным ударом кулака лорд заехал противнику в нос. Вышибала взревел от боли и отступил назад. В следующий миг лучник спустил тетиву, но Эридана на месте уже не было. Прошмыгнув под рукой одного из вышибал, он оказался у него за спиной и что было силы пнул того ногой в колено. Послышался хруст кости и по городу эхом разнесся дикий вопль патрульного. Вторая стрела вошла еще одному вышибале в спину, которой Эридан прикрылся словно щитом. Последний из патрульных лег от удара в челюсть. Оставался только лучник. Лорд перекатился, взял с земли дорожную сумку и укрылся ею от очередного выстрела. Стрела вошла в сумку и показалась с другой стороны, едва не угодив Эридану в глаз.

Похоже, пришло время бежать.

— Довольно! — закричал кто-то.

Следующая стрела просвистела рядом с плечом Эридана и по самое оперение вошла в бочонки с вином позади него. Тогда не мешкая ни секунды, лорд сделал два шага вперед и с размаху швырнул в лучника своей сумкой с едой. Сумка пролетела несколько метров и угодила последнему из стражей по ногам. Враг завизжал, рухнул на задницу и поехал вниз по скользкой крыше.

— Я сказал, хватит! — повторил все тот же голос.

Эридан повернулся.

Перед ним стоял человек с широкой до тошноты улыбкой. Мужчина носил светлые волосы, имел идеально выбритый подбородок, а одет был в розовую рубашку, поверх которой красовалась длинная меховая шуба. Руки его упирались в бока, грудь вздымалась. Собственно, ему не хватало только света и молний для полного воссоздания образа прекрасного колосса.

— Как тебя зовут, милый? — спросил он тонким голосом, который резал уши.

Эридан замешкался. Он с недоверием взглянул на лучника, который упал с крыши и теперь пытался встать, погрязнув в снеговом сугробе, а затем еще раз с ног до головы осмотрел незнакомца.

— Я Дар, — соврал лорд и протянул руку в знак приветствия.

— Ой, не надо мне совать свои грязные руки, — отмахнулся мужчина и поправил свои узкие облегающие штаны. — Я только помыл свои… Что здесь происходит?

— Я… — хотел было ответить Эридан, но его перебил один из патрульных.

— Этот… Этот! — свирепо прохрипел вышибала, держась за окровавленный нос. — Напал! Напал! Люди, вы видели? — обратился он к толпе зевак, что собралась вокруг, но в ответ получил только всеобщий смех.

— Вышло недоразумение, я уже ухожу, — коротко бросил Эридан.

— Нет, — помотал головой человек с тонким голосом. — Не уходишь. Ты знаешь. кто я?

— Не знаю, — спокойно ответил Эридан, но где-то внутри него уже назревала догадка.

— Я люблю гулять по своему городу, Дар. Просто гулять. Пройтись по этим улицам, подумать, поговорить с людьми и очень не люблю когда меня отвлекают от размышлений. А сегодня это произошло. Ты натворил делов. Ты раскидал моих милах. Я видел. Это мои лучшие люди. Запах то у них так себе, но… Пойдем-ка со мной.

Человек повернулся к лорду спиной, демонстративно взмахнув шубой, но Эридан не двинулся. Патрульные, те кто еще был в сознании только наблюдали, собственно как и горожане вокруг.

— Дар. Надеюсь, повторять дважды не надо? Если что, это не единственные мои воины.

Эридан кивнул и пошел вперед.

— Вот и отлично, — улыбнулся человек. — Расходитесь, дорогие мои. Представление закончилось. А вы, бестолочь немытая, принимайтесь за работу. Идем.

Эту странную особу, на первый взгляд мужского пола, звали Валериан и он, как бы дико это не звучало, правил городом. Он повел Эридана в свой дворец, который к удивлению лорда был не розовым. Но тут было много цветов, даже слишком много. Цветы на подоконниках, дверях, под потолком, на стенах, под ногами, на статуях. Где их только не было. А еще кругом были развешаны портреты"Светлого Валериана", как он несколько раз назвал себя по дороге сюда. На одной из картин он был изображен сидящим на троне, где одна его нога стояла на голове у какого-то бедолаги, а на другой он лежал в объятиях четверых женщин и молодого парнишки.

Они прошли еще несколько коридоров и миновали с десяток створчатых дверей, пока не оказались в просторном тронном зале с высоким стеклянным потолком. Посреди залы одиноко располагался золотистый трон. Туда-то Валериан и рухнул, лениво развалился в нем и приказал слугам принести ему чего-нибудь выпить и поесть.

— Дар… — противно протянул правитель, обдавая лорда с ног до головы игривым взглядом. — Ты снял штаны с моих лучших воинов.

— Я вовсе не… — попытался оправдаться Эридан, не поняв метафоры.

— Я специально поставил Батри на крышу с луком. У того симпатяги зоркий взгляд. Он за километр видит чужака. Ты и вправду думал пройти в мой город незамеченным? Слыхал обо мне? — Валериан взглянул на него из-подо лба.

Эридан не мог сказать правду. Он всем своим нутром чувствовал, что в данной ситуации, в которой он является заложником, ему нужно включить свои навыки красноречия. А ведь Хетвинг предупреждал…

— Я о Вас слышал, о светлейший, — ответил Эридан и преклонил голову. — Там, откуда я родом, Вас знают как доброго и мудрого правителя.

Валериан расхохотался. Он закинул голову назад и издал такой тошнотворный смех, что лорд волей-неволей скривился.

— Выдумщик, — сладко сказал он. — Откуда же ты?

— Мой путь лежит вдоль реки Атертры через Горный Край, — соврал Эридан.

— Горный Край, говоришь? Дом некромантов? И чем же ты там занимался? Где научился всему тому, что я видел?

— Горцы, мой господин. Они умеют обращаться с камнем. У них я научился всему, что знаю. Кое-каких знаний почерпнул из уличной жизни, кое-чему научился по дороге сюда, — ответил лорд, нарочно стараясь говорить медленно и уверенно, чтобы успеть обдумать собственные слова.

Дверь в тронный зал отворился, и несколько молодых слуг-мальчиков подали Валериану вино с фруктами.

— Мое вино лучшее среди всех, что делают в королевствах. Хочешь отведать?

Эридан отказался.

— И почему же ты покинул дом? Почему пришел именно в Даллстар? — продолжил Валериан, попивая вино. Взгляд его сейчас был устремлен на изящное резьбление золотистого кубка, в котором ему принесли вино.

— Чтобы учится, — ответил Эридан. — А в Даллстар меня привели ноги.

Валериан довольно хмыкнул и снова уставился на Эридана.

— Даллстар самый древний город во всем королевстве, ты знал? Ему много тысяч лет. Мои предки отбили его у Перворожденных и удерживали на протяжении двух месяцев. Двух месяцев, Дар. Тысяча людей против пяти тысяч этих… дикарей. До меня Даллстаром правил мой отец, а до него — мой дед. Ни один проклятый король или император не смог выгнать нас отсюда. Ни один. А сейчас… Сейчас у меня не хватает людей, чтобы защищать его. А защищать его надо. Я предлагаю тысячу монет в неделю за твои услуги, плюс лучшая комната у меня во дворце.

— За мои услуги? — удивился Эридан.

— Мне нужен личный телохранитель. Как видишь, я хожу без охраны, — пояснил Валериан и довольная ухмылка растянулась на его лице. — Ты слышал, что произошло в столице? Мне донесли сегодня утром. Я знал, что это произойдет, но не знал, когда. Сдается мне, впереди нас ждет нелегкое времечко. И мне нужна крепкая рука. Твоя подойдет… Ну же, соглашайся! Я не каждому такое предлагаю, а тем более, человеку с улицы. Но ты мне приглянулся, ты талант. Ты ведь хочешь учиться? Я могу многому тебя научить.

Эридан не знал радоваться ему или плакать. С одной стороны, идти ему пока было некуда, а здесь он мог бы все обдумать, ненадолго залечь, но с другой, защищать"это"он не имел никакого желания. Тем более, Хетвинг и тот говорил, что с этим человеком не все в порядке. Но, в конце концов, решение он принял, отбрасывая эмоции и руководствуясь здравым рассудком. Почему бы и нет? Пускай пока все уляжется.

— Буду иметь за честь, ваше превосходство, — произнес Эридан и демонстративно поклонился, чем вызвал дикий восторг и аплодисменты Валериана.

— Какой воспитанный… — изумленно протянул правитель.

Эридана провели в покои, в которых ему теперь предстояло жить. Службу он должен был начать прямо с завтрашнего дня. А пока ему дали время отдохнуть. Принесли новую одежду, нагрели ванную, предложили поужинать. Лорд отмылся от крови и грязи, сменил повязки на ранах. Затем перед зеркалом уложил себе волосы и побрился. Эридан выпрямился. Действительно, на его теле было очень много, как выразился старик Хетвинг, разрисовок. Но они очень много значили для Эридана. Каждая из них имела смысл. Особый смысл. Свою историю.

***

— Я знаю тебя столько лет, и ты никогда не говорила мне, что умеешь так рисовать? — шутливо возмутился Эридан.

С оголенным торсом лорд неподвижно сидел на стуле, пока Адда выводила у него на спине очередную строку символов на странном и непонятном для нее языке. Девушке, небрежно держащей в руках стальное перо, приходилось срисовывать все с листа бумаги, который вручил ей Эридан перед началом этой замысловатой процедуры.

— Я стеснялась, — тихо сказала она. — Но я вам обещаю, что покажу каждую нарисованную мной картину.

— Так их ещ и много? — фыркнул лорд. — Адда-Адда… Как ты могла так предать меня?

Они рассмеялись.

— Не двигайтесь, пожалуйста, а то получится неровно. Вам ведь точь-в-точь нужно, да?

— Абсолютно, — твердо кивнул лорд.

— А для чего это вообще надо? Это как-то связано с вашим новым званием? — макая перо в чернильницу, поинтересовалась Адда.

— Обещаешь никому не говорить? — Эридан взглянул на девушку через зеркало напротив, в котором видел ее отражение.

Девушка энергично закивала.

— Ну ладно. Вот эти символы вдоль предплечья рассказывают о том, где я родился, вот эти на солнечном сплетении говорят о моем первом убитом враге, здесь на лопатках говорится о моем вступлении в ряды лордов. На моем теле вся моя жизнь. А ты сейчас рисуешь повышение моего воинского звания. Таковы правила лордов. Мой повелитель должен все обо мне знать.

У Адды от восторга отвисла челюсть.

— Ну, ничего себе! А как это можно прочесть?

— Это магический язык, — ответил Эридан, специально придав тону некой таинственности.

— Ахлациас? — девушка заворожено блеснула глазами.

— Верно. Все ты знаешь! Умная какая, — Эридан усмехнулся ей в отражении и продолжил. — Во всем мире есть лишь несколько человек способных тебя ему обучить. Это мертвый язык. Его не читают вслух, он может быть опасным. У него есть одна особенность. Ахлациас издавна был языком демонов, — пояснил он как можно более мягко, стараясь не пугать ее. — Чем усердней ты изучаешь и запоминаешь его, тем сильнее он врезается в твое сознание и в твою память. С новыми знаниями приходят и видения, галлюцинации, чужие воспоминания, обрывки чужих жизней. Знаю, звучит жутко, но здесь главное не заходить слишком далеко и все будет в порядке.

— Потрясающе, — выпалила она. — А вам больно?

— Когда ты царапаешь мою кожу куском стали? — улыбнулся он. — Немного.

От этих слов ее слегка передернуло. Кажется, до этого она не понимала что на самом деле делает.

— Простите… — прошептала она.

— Пустяки, — отмахнулся Эридан.

— А можно спросить? Эти чернила… Это ведь не совсем чернила, верно? Они ведь не смываются.

— Цветок аскальдия. Из него добывают специальное очень стойкое вещество, которое добавляют в чернила. Такие чернила не смываются, никогда не стираются и не выгорают на солнце. Более того, даже время не способно разрушить их.

— Удивительно, — протянула Адда.

Эридан ощутил, как стальное перо медленно скребет его кожу, и холодные чернила затекают в рану.

— Не то слово… Как правило это делает Дайлана, — невольно сказал Эридан, стиснув зубы.

— Рисует? Она художница? — тут же подхватила Адда. Потом ее тон стал тихим, словно ее только что пристыдили. — У нее получается лучше?

— Нет-нет, — поспешил оправдаться Эридан. — Просто мы кое-что забыли.

— И что же?

— Подай мне вон то вино. Я уже давненько смотрю на него. Так нам обоим будет проще.

Адда рассмеялась.

— Это мне мама передала. Угощайтесь.

— Еще как угощусь! Ты со мной?

Она отрицательно замотала головой.

Вино пошло прекрасно. С каждым новым глотком боль притуплялась. В голову лорда пришла идея попробовать однажды пойти в бой пьяным. Дориан как-то рассказывал ему, что был нетрезв на спаррингах и тогда его ловкость удваивалась. Так думал только он, но не окружающие, которые наблюдали за этим.

— А у других лордов тоже есть эти рисунки на теле? — последние несколько минут она рисовала молча, тихо напевая себе под нос какую-то странную песню. Эридан не стал прерывать ее пение, лишь тихо посмеивался.

— Да, но многие предпочитают прятать их под одеждой. Так враги не могут отличить нас от обычных рядовых солдат, и мы не становимся первоочередными целями в бою.

— А если уже не остается места на теле для этих рисунков. Что потом?

— Я не знаю ни одного лорда, который бы жил настолько долго… — ответил Эридан и сделал еще пару глотков вина.

***

Рано утром Эридана разбудил какой-то дурацкий звук горна. Как ему сообщили позже, этот раздражающий визг издавали каждое утро, дабы поведать всему городу, что их правитель проснулся и готов выполнять свое божественное предназначение. Эридан лишь помотал головой, уже ничему не удивляясь. Похоже, эта часть королевства жила в своем выдуманном мире и сходила с ума по-своему.

Тем же утром лорду, как новому личному охраннику Валериана, выдали служебное оружие, доспехи и плащ, а также вручили аванс за предстоящую работу. И когда Эридан был полностью готов и обмундирован, его пригласили в тронный зал к Валериану на личную беседу.

— Вот это красавец! — воскликнул Валериан, глядя на прибывшего к нему Эридана.

Правитель привычно разлегся на троне с кубком вина в руках. Сегодня на нем была меховая зимняя шуба с фиолетовым шарфом, плотно прикрывающим ему шею, и дорогие черные ботинки из настоящей кожи.

Эридан ответил поклоном.

— Так-так, теперь ты от меня не отходишь ни на шаг. Запомни, ты моя тень, мой молчаливый спутник, — Валериан мило улыбнулся и потер свои ладони. — Сейчас у нас запланировано небольшое шоу со справедливым приговором и казнью через повешение, потом несколько деловых встреч. Тебя обеспечили всем необходимым?

Эридан медленно кивнул.

— Прекрасно. Я хочу, чтобы у моего тела… телохранителя было все необходимое для моей защиты. Защищай меня, как себя, и я в долгу не останусь. Идем.

В какой-то момент Эридан напрягся, обдумывая слова Валериана. Видимо, если он останется в подчинении этого сумасшедшего надолго, то скорее всего станет тем мальчиком в объятиях Валериана на картине, которую видел при входе в зал. Нужно уносить отсюда ноги как можно скорее.

Эридан накинул капюшон на голову и двинулся следом за своим"новым владыкой". Но не успели они покинуть тронный зал, как высокая створчатая дверь перед ними распахнулась, и комнату заполнила группа неизвестных вооруженных людей. Они расползлись по всему залу, в один миг преградили все входы и выходы и встали непроницаемой стеной перед Эриданом и Валерианом.

Вперед вышел грозный длинноволосый мужчина с крепким солдатским телосложением. Выглядел он уже далеко не молодо, о чем могли свидетельствовать его длинные седые волосы и борода, а также шрамы и ссадины, безжалостно расчерчивающие его лицо вдоль и поперек. Кроме того, на руках у него виднелись старые запущенные мозоли от жесткой рукояти меча, что могло говорить о его колоссальном боевом опыте. У этого человека, кроме всего, был очень жесткий и тяжелый взгляд, который пронизывал собеседника насквозь, заставляя отводить глаза в сторону.

— Мое имя Вильям Дезмарк, — отрекомендовался незваный гость. — Кто из вас Валериан?

Эридан знал Дезмарка даже лучше, чем хотел. Как только этот человек вошел в зал, лорд испытал какие-то смешанные чувства. Внутри у него вдруг все перевернулось и как-то непривычно заболело. Эридан еще раз всмотрелся в это до боли знакомое и родное лицо, словно не веря собственным глазам. Но нет. Это был Дезмарк. Что же он здесь делает? Неужели пришел за ним, и он один из тех, кто теперь преследует его?

Возмущенный, кипящий от гнева и недовольства, Валериан встал прямо перед Дезмарком, и нагло сказал ему:

— Вы кто такие, позвольте узнать? Я сейчас охрану вызову. Вы об этом пожалеете! Дар, разберись!

Как же Эридану не хотелось подчиняться. Он прекрасно знал силу Дезмарка и его солдат и понимал свои шансы на победу в этом бою. А еще больше всего ему не хотелось выдать себя. Но именно в ту минуту что-то подсказало ему, что вести себя не как лорд, означало не раскрыть себя. И он резко обнажил клинок и встал в боевую стойку, чем вызвал довольную ухмылку на лице Валериана и ироничный взгляд Дезмарка.

— Я бы на вашем месте этого не делал, — вздохнул Дезмарк. — Мы здесь не за этим.

— Да кто вам дал право так врываться ко мне в город? — опять запищал Валериан и ткнул пальцем в лицо Дезмарку.

Эридан увидел, как Дезмарк с трудом переборол в себе желание сломать Валериану палец.

— Я новый глава королевской гвардии. Так что прошу вас, правитель Валериан, если вы хотите и дальше заниматься здесь, самолюбование и созданием культа самого себя, быстро и без лишних эмоций ответить на все мои вопросы.

Валериан заметно остыл и даже скомандовал Эридану опустить оружие, что тот и сделал.

— Дар, милый, нам с господином Дезмарком нужно побеседовать минутку — другую, — сразу же сменил тон Валериан после услышанных слов.

Эридан кивнул и торопливо двинулся к выходу. Он миновал Дезмарка, глядящего на него с подозрительно внимательностью, и подошел к солдатам, которые по команде своего господина расступились и выпустили его в коридор.

Лорд поспешил покинуть дворец Валериана, обошел его справа, вышел на задний двор и встал прямо у стены. Мужчина разбежался, оттолкнулся от стены и вцепился руками в балкон на втором этаже. Затем вновь прыгнул, подтянулся и ухватился за уступ. Так он карабкался все выше и выше, пока не достиг самой крыши. К счастью крыша в тронной зале была стеклянной. Эридан откинул назад капюшон, занял позу поудобней и прислонился ухом к стеклу в надежде что-то услышать.

–…ничего об этом не знаете? — Дезмарк стоял напротив Валериана, который уже сидел на троне, лениво подперев голову кулаком.

— Лорда я точно не видел, — вдруг ответил Валериан. — Не понимаю, с чего вы взяли, что он здесь? Неужели в округе мало других городов? Почему именно сюда и ко мне?

— Следы, достопочтенный, следы…

— Следы? Какие еще следы?

— Предатель сильно ранен, он оставляет много улик, он невнимателен. Человек, приютивший его, уже успел пожалеть о содеянном преступлении. Укрывать врага королевства, значит нарушать закон. А это карается смертью.

У Эридана внутри все похолодело, когда Дезмарк попросил своего солдата подать ему дорожную сумку. Оттуда он безмятежно вытянул голову мертвого Хетвинга и бросил к подножию трона Валериана. Лицо правителя перекосилось, исказилось в маске страха, и он вскочил со своего места. По залу разошлись его высокий писк и возмущенные крики. Правитель ногами встал на подлокотники трона и, ухватившись за спинку, прижался к ней.

— Преступник наказан, — спокойно добавил Дезмарк и откинул свою сумку в сторону. — Мы побудем в городе какое-то время. Понаблюдаем. Удачного вам дня!

Дезмарк с довольной ухмылкой на лице поспешили покинуть тронную залу, оставив перепуганного до смерти Валериана наедине с отрубленной головой. Вслед за Дезмарком вышли и его солдаты.

Эридан поник. Внезапно его захлестнуло чувство дикой скорби, а за ним пришел и гнев. Гнев на того, кого он до недавно считал своим другом.

"Контроль, Эридан, только контроль", — сказал он сам себе. Сейчас ему было необходимо держать себя в руках и ни в коем случае не выдать себя.

Остаток дня Валериан провел у себя в покоях, ссылаясь на плохое самочувствие. Но лишь Эридан знал истинную причину отрешенности правителя, но на этот факт ему было плевать, ровно как и на самочувствие самого Валериана. У лорда в распоряжении теперь был целый день, который он решил использовать в полной мере и разведать кое-что.

И вот к концу дня ему удалось узнать, что Дезмарк и его солдаты остановились в одном из элитных отелей на окраине города. На входах и выходах из города были выставлены личные"сторожевые псы"Дезмарка, а на улицы выпущены его патрули. Казалось, Дезмарк точно знает, что Эридан в городе и даже не пытается искать его где-нибудь еще.

Новоприбывшие солдаты вели себя просто ужасно. Они приставали к местным женщинам, напивались до беспамятства, нарочно ввязывались в драки и трощили все что под руку попадалось. Этот старый добрый прием всегда очень хорошо действовал на власть не желающую сотрудничать. А в данной ситуации Дезмарк использовал его против Эридана, играя на чувствах и таким образом заставляя его показаться, вмешаться, восстановить справедливость и остановить страдания мирных жителей.

Закончив с вечерней разведкой, Эридан решил вернуться к дому Хетвинга. Ему все еще не давало покоя чувство вины, ведь он действительно задолжал этим людям спасшим его жизнь. И так как незамеченным он бы ни за что не смог покинуть город, лорд решил пойти на небольшую диверсию. Бар, где пьянствовали солдаты Дезмарка, как-то сам собой воспламенился, после чего в городе началась паника и все патрули бросились тушить пожар. И, конечно же, никто из невнимательных стражников у ворот не заметили фигуру в капюшоне, проскользнувшую мимо них.

Дом Хетвинга зверски разнесли на куски, выломали двери, разбили окна, продырявили стены и беспорядочно разбросали все его вещи. Но жечь не стали. Эридан обнаружил тело старика в нескольких метрах от дома. При виде изувеченного трупа сердце лорда сжалось от дикой боли. Он и не знал что такой человек как Дезмарк, покорно служивший всю жизнь королю, может быть убийцей, палачом и предателем.

— Могу поспорить, что ты сейчас думаешь обо мне, — знакомый голос раздался позади Эридана.

Лорд медленно повернулся, он уже знал кого ему предстоит увидеть.

Вот он.

Дезмарк стоял прямо перед ним с клинком вонзенным острием в землю. На нем был темный плащ, на лице та же ироническая улыбка.

— Сентиментальность всегда была твоей главной слабостью, — сказал он. — Все эти чувства — вина, сострадание — не уместны когда ты лорд, Эридан. Ты же элитная охрана короля и его семьи, телохранитель, их опора и защита. Жаль только защищать уже некого…

— Заткни сь! — гневно рявкнул Эридан. — Предатель, убийца, трус! Ты мне говоришь что-то о сострадании? Да у тебя мораль дождевого червя!

— Злой какой, — расхохотался Дезмарк и оперся на меч, одной рукой обхватив эфес. — Ну, давай же. Покажи, на что способны лорды Тирасанны, а то я был весьма разочарован вашей мифической силой, когда убивал тебе подобных…

Эридан едва не зарычал от ярости.

— Мерак жив? — выдавил лорд сквозь зубы.

— Я убил его не сразу. Он еще долго мучился. Тебя звал…

Эридан атаковал первым. У него вышел отличный выпад, но враг отразил его. Сталь опасно зазвенела, посыпались искр. Второй удар, третий, лорд атаковал мгновенно, постоянно меняя траекторию полета клинка. Но Дезмарк был ловок. Несмотря на свой возраст, он ловко уходил от каждого удара лорда, жадно выжидая удобный момент для контратаки. И момент настал. Эридан открылся, Дезмарк кулаком заехал лорду в лицо, схватил того за руку и жестко вывернул ее. Эридан вскрикнул от боли и невольно выронил оружие. Враг пнул оппонента ногой в грудь и Эридан распластался на земле.

Дезмарк опять вонзил меч в землю и взглянул на разрушенный дом Хетвинга, потом опустил взгляд на изувеченное тело старика.

— Это была моя идея, — спокойным тоном объяснил Дезмарк. Казалось, для него только что ничего не произошло. Никакой схватки не было, они просто стояли и разговаривали. — Я знаю тебя, я знаю твои повадки, мысли. Эридан, я же вырастил тебя. Я же знаю тебя с самого детства…

Взяв в руки меч, Эридан поднялся. Раны начали ныть, в боку прорезалась знакомая боль.

Вторая попытка…

Дезмарк пошел в атаку. Таких сильных, свирепых ударов лорд еще не видел, с такой техникой никогда не встречался. Удар за ударом, слева, справа, сверху, укол. Очередная ошибка и Эридан вновь упал. Дезмарк плюнул в сторону и разочарованно отошел.

— Не зли меня, Эридан! Где он? Где?!

Эридан застонал.

Третий заход…

Дезмарк отразил серию несложных атак, повернулся вокруг своей оси и рассек Эридану рубашку, добравшись до кожи. Лорд отступил назад. Дезмарк двинулся вперед. Клинок врага взмыл ввысь и упал на него. Эридан укрылся мечом, горизонтально выставив его у себя над головой, двинулся в сторону, отводя вес врага влево, и оказался у Дезмарка за спиной, но потерял дистанцию и попросту не дотянулся для удара.

Паника, вот она. Разум перестал работать, часовой механизм в голове сбился, координация нарушилась.

Дезмарк повернулся лицом к Эридану, клинок уже летел на лорда. Пошла серия косых ударов. Эридан уже не парировал, а просто уходил с линии атаки меча. Враг не останавливался. Их клинки то сходились, то расходились, звеня, ревя и вопя от мощи. На единую секунду Эридану показалось, что у него получается, но не тут-то было. Дезмарк только вошел в раж. Лорд расслабился. Дезмарк подрезал ему ногу, выбил меч из рук и во всю силу треснул мужчину лбом в лоб. Эридан бессильно рухнул.

Без шансов. Против такого опыта, такой силы и ярости невозможно бороться.

Эридан пришел в себя только через несколько минут. Пелена перед глазами начала спадать и лорд сразу же потянулся за оружием.

Четвертый раунд начался.

Эридан еще не успел подняться с колен, как Дезмарк ногой врезал ему в челюсть и мужчина оказался там где и прежде.

— Ты хочешь здесь умереть? Хочешь? Говори! — Дезмарк ткнул пальцем Эридану прямо в затылок, потом разочарованно помотал головой и отошел, став к нему спиной.

Эридан пытался отдышаться, перевести дух, переждать, перетерпеть боль. Враг был слишком силен. Бой был слишком серьезен.

— Знаешь, — с трудом сказал лорд. — Вы ничтожны. Все ваши попытки бессмысленны и тщетны. Вы его ищите? Да я умру, но никогда не скажу, где он.

Дезмарк сузил глаза как змея. Несколькими шагами он сократил расстояние между ними, одним рывком повернул Эридана к себе, и стал его бить. Удар за ударом в лицо, беспощадно, выкрикивая проклятия. И сквозь всю эту череду неистовых атак, Эридан разглядел за спиной Дезмарка огромный широкий силуэт человека. Этот незнакомец одной рукой схватил врага за шиворот, поднял его над землей и швырнул его с такой неистовой силой, что тот шлепнулся в десятке метрах от них, прокатился по земле и остановился лишь тогда, когда встретил на своем пути дерево. Затем титан подхватил Эридана, забросил себе на плечо и унес его в неведомом направлении.

***

— Аделиан, можно войти? — Эридан слегка приоткрыл дверь в покои принца.

Принц выглядел немного старше своих лет. В своем молодом возрасте он уже многое успел повидать, многое увидеть и пережить и, безусловно, это успело отразиться на его лице. Стоило только вспомнить смерть его матери, которую он так безумно любил. Из-за постоянных волнений и нервных срывов у него уже успели появиться морщины. Он мало спал, не любил за собой ухаживать, мог неделями не бриться. На длинных черных волосах принца порой даже можно было разглядеть первые седые волосы. Аделиан лишь на первый взгляд мог показаться грубым, дерзким и эгоистичным, на самом же деле за всем этим скрывался умный и талантливый человек. Еще он любил одиночество, принца редко можно было заметить гуляющего в компании друзей. У такого закрытого и загадочного человека не было никого, кроме него самого.

— Заходи, — негромко сказал принц и отложил книгу в сторону.

Эридан затворил за собой дверь и очутился в темной тесной комнатушке, окна которой были закрыты плотными черными шторами. В помещении стояли пыль и духота. Похоже, здесь никто давно не открывал окон. Вокруг были разбросаны вещи — книги на полу в полузакрытом состоянии или небрежно уложены на полках, мольберт накрытый тканью и пролитые на пол краски, в углу старая скрипка с порванными струнами.

— Как ты? — поинтересовался Эридан.

Аделиан прикоснулся рукой к голове и тяжело выдохнул.

— Какое тебе дело? Голова раскалывается…

— Да уж, после такого напряженного совещания…

— Ты вычитывать меня пришел, Эридан? — резко оборвал его принц.

— Просто твой отец волнуется.

— Да ему нет до меня никакого дела. Пусть занимается своим дурацким королевством, мне все равно. Достали, бегаете за мной. Я не сумасшедший, ясно вам или нет? И не ребенок, если вы не успели заметить! Отстаньте от меня…

С этими словами Аделиан встал со стула и направился к шкафу, где всегда прятал крепкий алкоголь. Взяв с полки большую полупустую бутылку с темно-коричневым напитком, принц вылил ее в стакан, а затем быстро опустошил его.

— Чертова голова… — тихо прошептал он и прикрыл глаза рукой.

— Знаешь, тебе бы следовало поспать, — заметил Эридан и тут же поймал на себе жесткий взгляд принца.

Пока Аделиан наливал себе еще, Эридан медленным шагом ходил по комнате и осматривался. Первым что попалось ему на глаза, была странная книга в черной обложке под названием"История подземного города Крона". Эридан обратил внимание, что на книге не указывалось имя автора.

Лорд продолжил:

— Извинись перед отцом, у него кроме вас с Селеной больше никого нет.

— Сейчас еще выпью и пойду извинюсь перед всеми-всеми. Вот прям сейчас… Веришь? Да… как там сестра?

— Последний раз я видел ее во дворе, она твою собаку выгуливала. Больше ведь некому.

— Вот не можешь ты, чтобы не задеть меня чем-то. Где ты такой умный вообще взялся, Эридан? Как ты в лорды попал с таким интеллектом?

— Хочешь, могу поделиться, если тебе не хватает. Мне не жалко, бери сколько угодно.

Аделиан ничего не ответил на дерзость лорда, а лишь вновь скривился от очередного наката головной боли.

— Так, хватит, — молвил Эридан и взял бутылку с алкоголем в руки. — Иди к целителям. Или прогуляйся на свежем воздухе. У тебя вообще сестра беременна, побудь немного с ней. Пошел!

***

Эта короткая стрижка плавно переходящая в темную бороду, которую он увидел, когда открыл глаза, могла свидетельствовать о том, что его нашел Дориан. Эридан никак не мог перепутать это худое бледноватое лицо, густые брови и немного грубоватые черты лица, а еще эту знакомую добрую ухмылку. Удерживать равновесие Дориану помогала тонкая деревянная трость, которая, видимо, стала его спутницей после недавней битвы. Вся одежда лорда была разодрана и грязна, а ботинки заменяли какие-то изрядно промокшие дырявые сапоги.

— Эри! Эри! — звал его Дориан. — Поднимайся! Эри!

— Как же я рад тебя видеть, — в ответ промямлил Эридан и коснулся головы, которая просто раскалывалась от боли.

Они находились в лесу в окружении нескольких высоких безлистных деревьев, сплошь покрытых тонким слоем льда и снега. Стояла глухая морозная ночь. Вокруг, кроме них, не было ни единой живой души.

Эридан даже немного пожалел о том, что очнулся. Старые раны в совокупности с новыми, оставленными на память Дезмарком, разболелись с прежней силой. Хоть и с большим трудом лорду все-таки удалось встать на ноги. А когда туман перед его глазами немного расползся, Эридан увидел перед собой двух человек, вместо одного как ожидал. Вторым был Крест. Здоровяк тут же полез обниматься, и честно признаться Эридан был этому рад.

— Спасибо, что спас меня, приятель, — поблагодарил того Эридан и похлопал здоровилу по спине, на что тот одарил его сияющей полной радости улыбкой. — Рад что ты жив. Жаль Хетвинга…

— Так ты его знаешь? — Дориан кивнул в сторону Креста. — А то он мне так ничего и не сказал…

— Да это потому что он не может. Он немой, — объяснил другу Эридан.

Дориан понимающе покивал. Лорд еще какое-то время сопоставлял факты у себя в голове, затем продолжил и указал на раны и ушибы Эридана:

— Вижу, ты времени зря не терял…

— Ага, — иронично ответил Эридан. — Дезмарк.

— Дезмарк? Он тоже с ними? Ты уверен? — Дориан удивленно взглянул на него, не веря собственным ушам.

— Похоже на то. Назвал себя новым главой королевской гвардии, можешь себе представить?

— Худших времен королевство не знало…

— Он погоню отправит. Нам нужно уходить. Что у тебя с ногой?

— Это? Саргас… Я с ним еще поговорю… Ох и длинный же будет разговор, — Дориан стиснул крепче трость и на его лице гневно заиграли скулы.

— Постой, Саргас? Наш Саргас?

— Да. Разнес меня. Его группа весь мой отряд положила. Я не знаю, что происходит, Эри… Я просто ничего не понимаю. Кажется, все сошли с ума…

И только Эридан хотел открыть рот и сказать еще что-то, как Крест положил им обоим на головы своих громадные ладони и заставил присесть.

Впереди в темноте двигалась лошадь с повозкой. В седле сидел всадник. Присмотревшись, Эридан разглядел нечто необычное — у повозки не было колес, она просто скользила по мокрому снегу. К тому же сверху она была прикрыта черной тканью, скрывавшей ее идеально ровную квадратную форму под собою. Трое мужчин наблюдали за тем, как человек в доспехах спрыгнул с лошади и одним рывком сорвал ткань с повозки. То, что они увидели дальше, заставило кровь в их жилах заледенеть. Спрятанный объект оказался не чем иным как огромной стальной клеткой с толстыми калеными прутьями. А внутри нее зашевелилось нечто черное и лохматое, похожее на медведя. Оно грозно поднялось на свои четыре лапы и тихо зарычало.

— Твою же… — хотел выругаться Дориан, но Крест поспешил закрыть ему рот.

Тем временем всадник отворил замок и настежь распахнул клетку. Черный клубок оттолкнулся от земли и, сливаясь с темнотой, поспешил раствориться в лесу.

2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эридан. Вознесение Демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я