Эридан. Вознесение Демона

Демиан Ковтун

Эридан принимает опасное решение – спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел Демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех, до кого только смогла дотянуться.Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эридан. Вознесение Демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

3

Эридан обнаружил себя стоящим посреди улицы родного города в окружении десятка мертвых тел. В руках лорд держал меч, едва не по самую рукоять перепачканный кровью. Он, Эридан, убил этих людей, он наслаждался их мучениями и бесполезными попытками сопротивления. Но он не нападал первым, это сделали они, они начали бой, они стали издеваться и говорить все эти мерзкие вещи, обвинять его в чем-то и требовать, требовать, требовать. Он все прекрасно помнил, это не было чем-то неконтролируемым, психозом или перевоплощением, он скорее вошел в раж. Новое чувство пришлось ему как нельзя по вкусу. Он хотел этого. Очень хотел.

— Что я такое?

— Ты берсерк, Эридан, — ответил Мирцерас.

— Это проклятие? — Эридан все еще неподвижно стоял и смотрел на прибежавшего на шум мага.

— Проклятие? Нет… Преимущество. Давай, идем со мной.

Он видел этого мага второй раз в жизни, но почему-то последовал за ним. Может хоть он даст ему ответы.

Они двинулись в сторону спального района, подальше от центра города и от королевского дворца, туда где было меньше всего охраны и солдат. Мирцерас завел Эридана в свой просторный с виду не очень приметный дом и закрыл за ним дверь.

Внутри дом напоминал одновременно лабораторию, обсерваторию и библиотеку. Кругом были разбросаны разные непонятные предметы, приспособления, химические колбы со странными веществами внутри, книги, листы бумаги, чертежи, планы. У окна стоял здоровенный телескоп с большой увеличительной линзой, направленный прямиком в ночное небо, а рядом с ним находились какие-то необычные очки, которые каждые несколько секунд издавали не менее необычные звуки. Еще на полу громоздилось нечто большое и круглое похожее на паровую машину из которой без устали валил пар. Сама комната очень плохо освещалась, в доме, как оказалось, работала только одна единственная масляная лампа. Также там, в дальнем углу, расположилась высокая железная клетка с неподвижно зависшей черной птицей. Она мирно наклонила голову и спала, не издавая ни единого звука и не подавая никаких признаков жизни.

Мирцерас торопливо расчистил стол от ненужного хлама и пригласил Эридана сесть, а сам вышел в другую комнату. Лорд даже на миг отвлекся от произошедшего, старался рассмотреть и потрогать все диковинки над которыми трудился маг.

— Так ты ученый или маг? — поинтересовался лорд, неуверенно садясь на предложенный ему стул.

— А ты лорд или солдат? — задал он ответный вопрос.

— А в чем разница?

— Вот и я говорю — в чем?

Эридан понимающе кивнул.

— И ты умеешь подчинять человеческий разум? Перевоплощаться? Или управлять погодой?

— Скольких магов в своей жизни ты встречал, Эридан?

— Только тебя.

Мирцерас принес две чашки с горячим кофе. Маг поставил напиток перед гостем, а сам занял место напротив.

— Я не старею, могу передавать мысли на расстоянии другим людям, могу приказать огню перестать гореть. Вы, люди, называете это магией и боитесь ее, а я лишь зову это природой, силой человеческого разума, наукой, не более.

— Показать можешь? — нетерпеливо задал вопрос лорд, которого так и распирало от любопытства.

— Я не фокусник, — Мирцерас поджал губы и опустил взгляд на стол, туда где лежал книги. — Лучше поговорим о тебе.

Лорд вновь помрачнел, он ощутил как тяжелый ком медленно подползает к его горлу и затрудняет дыхание. Перед глазами всплыла картина изувеченных людских тел. Эридан взглянул на свои ладони, на них все еще была свежая кровь.

— Ч-что произошло с-со м-мной? Расскажи, п-пожалуйста, — немного заикаясь, выговорил Эридан. Сам он схватил какую-то грязную тряпку со стола и поспешно вытер ею руки.

— Не пугайся этого. То, что живет внутри тебя, не раз спасет твою жизнь. Поверь… Много людей знает о тебе, об этой твоей особенности?

— Никто. И я не знал… Сегодня это произошло впервые.

— Хорошо. Нам не нужны косые взгляды, — Мирцерас был так возбужден и взвинчен, что информация лилась с него непрекращающимся потоком, и его собеседнику только и оставалось, что слушать. — Я много о вас слышал, хоть раньше никогда и не встречал тебе подобных. Прежде всего, ты должен понять, Эридан, ты в состоянии контролировать то, что сидит внутри тебя. Если ты захочешь, эта сила никогда не выйдет наружу, но избавиться от нее навсегда не получится. Она часть тебя, эта агрессия и есть твоя личность, от нее не убежать, можно только поглубже запрятать. Понимаешь, твоя сущность просыпается по твоему внутреннему приказу, когда твое тело изнемогает, когда ты загнан в угол, когда не можешь победить врага, она приходит тебе на помощь, обостряет твое чутье, улучшает твои навыки. Вот например — чем дольше длиться бой, тем опасней и сильнее она становиться, ты становишься. Это как когда кто-то выводит тебя из себя. Вначале ты греешься, а потом закипаешь и теряешь контроль над своими поступками, действиями и словами. Только в случае с этой силой твой разум может остаться холодным, если сумеешь его таким сохранить, а мощь тела увеличится в десятки раз. Но помни — бесконтрольный берсерк превращается в дикое животное.

— Я не хочу повторения того, что произошло там на улице. Меня до сих пор трясет, ощущение такое будто меня кипятком облили, а потом обдали ледяной водой.

— Потому что это произошло с тобой впервые. Твое тело еще не совсем привыкло к новым ощущениям. Видишь ли, когда ты находишься в таком состоянии, температура твоего тела возрастает в несколько раз, кровь закипает, давление поднимается, ты расходуешь весь свой скрытый мышечный потенциал. С биологической точки зрения такие скачки очень опасны. Когда ты становишься берсерком, тело начинает работать на износ. Со временем ты адаптируешься. То есть чем чаще это происходит с тобой, тем легче тебе это дается. Это же и касается твоего сознания. Поначалу тебе будет казаться, что ты сидишь в театре и наблюдаешь за всем со стороны, но со временем сможешь переместиться с места зрителя на место актера.

— Когда я убивал тех людей… — лорд сделал паузу. — Мне нравилось это… Я хотел их убить. Я как маньяк не мог остановиться. Чем сильнее они сопротивлялись, тем… О, высшие силы, так и с ума сойти недолго…

— Нужно перестать бояться самого себя и помнить, кто кого контролирует. Кроме того, тут есть еще один момент, — маг почесал затылок, задумался как бы мягче сказать следующие слова. — И это плохая новость. Существует рубеж.

— Что? Рубеж чего? — медленно переспросил Эридан, уже явно чувствуя подвох.

— Рубеж, черта, которую тебе нельзя пересекать. Но не стоит беспокоиться, это пустяк, такое крайне редко происходит…

— Рассказывай, давай, — настойчивым тоном потребовал Эридан.

— В тебе живет две силы… нет скорее у твоей силы есть две стороны. На ахлациасе их называют"ихлацер"и"харцал", что значит…

–"Воитель в гневе"и"воитель разъяренный", — обреченно закончил за него Эридан и опустошил чашку кофе. — И что же случится, если я пересеку этот так называемый рубеж?

— Такое редко…

— Я слушаю.

— Если"воитель разъяренный"победит"воителя в гневе", — он тяжело выдохнул. — Всплеск ярости будет настолько сильным, что запустит эффект истерии, который убьет тебя, спалив твое тело изнутри. Физически. Но перед этим ты сойдешь с ума…

Эридан ничего не ответил, а только поставил чашку с кофе на стол, поблагодарил хозяина и направился к двери. Мирцерас только молча глядел ему вслед.

***

Раздался крик, который напоминал стоны и вопли тысячи погибающих людей. Человек не мог издавать такой звук. От него стыла кровь и замирало сердце, от такого рева седели волосы. И когда лорд повернул голову, то увидел ее. Нет, это была далеко не Адара. Существо, принявшее ее облик, лишь отдаленно походило на женщину. Оно имело старческое уродливое покрытое глубокими морщинами сухое лицо, напоминающее обожженную кору дерева, а также длинные седые редкие волосы, ниспадающие на его худощавое рыхлое тело, укрытое серым помятым вроде бы снятым с мертвеца платьем. Существо потянуло к нему морщинистые руки и открыло свой черный прогнивший рот. Клинок Эридана сам собой оказался у него в руке и лорд взмахнул им перед собой. Но за секунду до беспощадного удара ярко пылающий костер погас. Все вокруг окутала тьма. Стало совсем тихо. Из палатки выскочила Адара, спохватился Астрей, Дориан и все остальные. Никто не спал.

— Где оно? Эридан! — вскричал Астрей, пытаясь нащупать перед собой хоть кого-то, так как ничего не видел.

Тьма была настолько непроглядной, что Эридан не видел собственных рук. Даже снег, который обычно немного освещал ночь своим блеском, и тот вдруг стал абсолютно черным, будто бы его нарочно присыпали пеплом.

— Я-я, — начал Эридан, но парализованный страхом смог выдавить из себя лишь одно слова: — Ведьма.

Астрей недобро зарычал.

— Какая еще ведьма?! — завопил Дориан. — Где ты ее взял?!

— На это нет времени. Лорды, берите все самое необходимое и уходим, — приказал отряду капитан. — Огонь даже не пытайтесь разжечь, это бесполезно…

Внезапно во всю глотку завопил Патрик. Эхом его слова стали разноситься по всему ночному лесу. Его голос звучал дико, неистово и до смерти пугающе.

— Она зовет! Она зовет его! Он будет здесь! Он идет за вами! Бегите! Нужно бежать! — закричал Патрик, а затем побежал прямо во тьму.

— Крест, верни его! — закричал Эридан.

Здоровяк бросился вслед за Патриком, который уже скрылся между деревьев.

— Эридан, бери Дориана на спину, — опять приказал капитан тихим голосом, как бы боясь привлечь к себе внимание. — Адара, ты веди нас, я прикрою тыл.

— А как же Крест и Патрик, капитан? — Дориан повернул голову в ту сторону, куда побежали двое мужчин.

Но Астрей промолчал и дал команду выдвигаться. У Адары как у превосходного лучника было отменное зрение. Лишь она могла увидеть дорогу в такой тьме. Она и повела их.

Они бежали. Эридан с Дорианом на спине, Астрей сзади, Адара впереди. По лесу пронесся приятный игривый женский смех. Деревья зашевелились и затрещали, хотя было безветренно. Странные неразборчивые звуки — топот чьих-то ног, детский плач, звериное рычание и даже шум битвы, волной прокатились по лесу. Она преследовала их, выслеживала, они чувствовали ее тяжелый взгляд на себе и то как она смотрит на них в жажде убить. Ведьма была везде, она передвигалась с нечеловеческой быстротой, по верхушкам деревьев, у них за спиной, бежала рядом с ними. От нее невозможно было скрыться. А затем она заговорила. Ее голос был как шум листвы, но они разборчиво слышали каждое слово, будто бы она шептала каждому из них на ухо.

— Спасибо, — протянула ведьма. — Дорогой мальчик, я выведала все твои тайны. Дитя… Девочка… Он премного тебе благодарен. Мой повелитель… повелитель… Ты хитрый лорд. Думал провести всех… Молчишь? Маленький лжец… Лжец… Лжец! Лжец!

— Там дальше должна быть река! — закричала Адара, стараясь перебить своим голосом ведьму. — Быстрее!

— Глупые лорды… Доверчивые… Невнимательные… — продолжала ведьма. — Вы мои, вы только мои.

В один момент все умолкло так же быстро, как и началось. Они остановились, завидев перед собой нечто необъяснимое. Снизу вверх на них смотрела низкорослая темная фигура, взявшаяся непонятно откуда. Это был мальчик лет восьми или девяти, весь бледный, как мертвец, в порванной грязной одежде и с черной темнеющей книгой в руках. Два мутных покойных глаза не мигая с любопытством и неугасающим интересом оглядывали лордов с ног до головы.

От увиденного у Эридана округлились глаза, и задрожали колени. Мальчик потянулся к Адаре с просьбой взять его на руки — девушка не двигалась, она не могла отвести от него глаз, застыв как вкопанная. Дориан что-то неразборчиво закричал, а Эридан уже хотел броситься к ней на помощь.

Ребенок приближался все ближе и ближе…

Лорд-капитан взмахнул мечом… и нечто неведомое отбросило его назад. Мужчина покатился по снегу, перевернулся несколько раз и врезался головой в ствол дерева. Эридан сбросил со спины Дориана и обнажил свой клинок. Выпад лорда и мальчик взмахнул рукой в его сторону. Лорд ощутил, как все его мышцы налились сталью. Тело отказалось двигаться, не подчинялось ему и он так и замер в незавершенной атаке. Тем временем Адара как загипнотизированная присела на корточки и мило искренне заулыбалась ребенку, протягивая ему свои руку в ответ. Эридан с ужасом наблюдал за этим, но ничего не мог поделать.

— Адара! — от бессилия взревел Эридан.

Произошла вспышка. Два кремневых камня при соприкосновении вызвали сноп искр и вспышку света, затем еще одну и еще. Мальчик пронзительно закричал и прикрыл рукавом уязвимые мертвецкие глаза. Патрик приближался, все стуча и стуча камнями. Эридан почувствовал, как возвращается контроль над телом. Поднялся и Астрей. Адара перепугано упала на спину и отползла назад. Два лорда с боевым кличем нанесли свои сильнейшие рубящие удары по врагу. И как только холодная сталь коснулась тела жертвы, та вспыхнула и бесследно растаяла.

Патрик смотрел на них с широко открытыми глазами, но с прежним каменным лицом и держал высоко над головой спасительные куски кремня.

— Крест, Патрик, где он? — спросил Эридан, на что получил в ответ непонятное и бессмысленное бормотание.

Астрей коснулся кровавого ушиба на голове, который получил при столкновении с деревом. Адара непонимающе смотрела по сторонам, все еще не в силах отойти от шока.

— Ребята, оно вернется… Скоро, — Дориан похлопал в ладоши в надежде привлечь к себе внимание. — Оно будет злое… Очень.

— Я поведу Патрика. Адара встать. Эридан, возьми Дориана, — быстро распорядился Астрей.

Все команды были выполнены мгновенно. Отряд двинулся дальше. На какое-то время все утихло и им хватило этого, чтобы добраться до реки. Но когда они прибыли на место, то увидели не совсем то, что хотели. Нет, реку они нашли, но оказались на краю обрыва, а внизу их ждала бурлящая скоротечная речка, еще не успевшая покрыться льдом. Расстояние от них до воды было сумасшедшим и ни один человек бы не пережил падения вниз.

— Вот она наша спасительница! — первым отозвался Дориан, когда слез со спины Эридана и бережно подошел к краю, прихрамывая. — А нет, наша погибель. Мы ведьме задание упростили, теперь она может просто сбросить нас туда.

Эридан взглянул вниз и ужаснулся той высоте, которую бы пришлось преодолеть упавшему туда, затем повернулся к друзьям, открыл рот чтобы что-то сказать и увидел как Патрик огрел его куском древесины по голове. Посыпались искры, которые мало напоминали кремневые и под ужасающие крики Адары тело лорда обмякло и поклонилось назад. Потом ему стало холодно и мокро, будто бы тысячи иголок впились ему в кожу. Со всех сторон его окружила вода, ему стало трудно дышать. В голове у Эридан помутилось, потемнело, и он потерял сознание…

***

— Знаешь, Арктур часто говорил:"Когда мне нечего делать — я ничего не делаю", — Дезмарк засмеялся. — Вот был бездельник! Не учился, военную академию прогуливал, но, черт возьми, всегда все знал. А когда клинок в руки брал, так все девушки просто с ума сходили. Говорил мне, что никогда не женится, что слишком любит свободу. Да, свободолюбивый был человек, делал что хотел, шел куда хотел, не было преград ему. Но твоя-то мать заставила его очнуться. Нейлара была мудрой. Очень мудрой. Почему? Потому что такого ловеласа невозможно было обуздать, а у нее получилось. Да и он ее любил, не мог уже смотреть на других. Только о ней и рассказывал. Знаешь, и дело было даже не в ее внешности, хотя она и была завидной дамой. Он почему-то постоянно твердил, что с ней всегда можно было поговорить о чем угодно, пообщаться по душам, так сказать. Арктур был просто без ума от нее. Все у них как-то закрутилось, завертелось, и до помолвки дошло. Он ей сюрприз устроил, меня попросил помочь. Я уже и не припоминаю, что мы придумали, но в общем, подожгли мы тогда случайно склад какой-то и убежали. На следующий день разборки были, нас едва из академии не выгнали, хоть и на выпускном курсе были. Да. Ну, после всего этого Мерак родился, а через пару лет и ты. Было дело, Эридан.

— А как он погиб? — помрачнел лорд.

— Ты же знаешь…

— От тебя хочу услышать. Ты был там, — настоял на своем Эридан.

— Войну мы затеяли с нашими восточными соседями. Империю тогда со всех сторон разрывали, каждый хотел кусок отцапать. В общем, ужас творился. С нас, естественно, сразу же патриотов сделали — мечи в руки и на фронт. Как сейчас помню ту мясорубку. Кто? За что? Зачем? Непонятно… Как с ума все посходили. Но в результате проиграли мы. Жертв было немерено. Отца твоего ранили смертельно, сердце задели… Он попросил меня об услуге — дать попрощаться с Нейларой и с вами. Я на спине тогда целый день тащил его, у самого на теле ран было, кровью истекал. Значит под утро второго дня, мы оба полумертвые стучимся в город, нам открывают, помощь дают, все такое. Но как оказалось, Арктур умер еще у меня на спине. Я его мертвого тащил целый день… Ну, она прибежала, твоя мать, склонилась над ним и стала говорить. Нет, не забуду я этого никогда…

Дезмарк и Эридан шли плечом к плечу. Оба мужчины уже давно покинули пределы города и просто гуляли где-то вдали, на окраине. Они встретились еще утром, когда Дезмарк спешил по делам. У них завязался разговор и не успел Эридан глазом моргнуть, как дорога увела их в неведомом направлении.

— Сложно ей было без него, — продолжил Дезмарк после короткой паузы. — Заболела она сильно. Тебе тогда десять было, Мераку семнадцать. Целители наши разводили руками. С сердцем у нее что-то было, она волновалась сильно когда он еще воевал, переживала. Так и умерла Нейлара, бедняжка… После случившегося я вас хотел к себе забрать, но не смог… Меня на новую войну отправили, как раз империя рухнула и дел по горло было. А когда вернулся вы уже пошли не потому пути. Помню, с каким трудом потом мне удалось уговорить Далара взять Мерака на службу, который уже хорошенько тогда успел накосячить. Но ничего, посмотрите теперь на себя. Не зря ведь я старался. Лорды!

— Лорды, — ухмыльнулся Эридан. — Я помню их лица будто это было вчера. Отца не часто можно было застать дома, а мать вечно пропадала во дворце императора. Уходила утром и возвращалась когда мы уже спали. По большому счету нас воспитывали чужие люди, слуги и няньки, которых Мерак сводил с ума своим поведением.

— И те убегали с визгами из вашего дома, — добавил Дезмарк и рассмеялся.

— Ему нужна была жесткая рука отца, — сказал Эридан.

— Не вини их, Эридан, — начал Дезмарк, глядя на то как лорд поник. — Они старались. Твои мать и отец были хорошими людьми.

— И империя нуждалась в них, — закончил лорд, которых слышал эту фразу, кажется, уже с сотню раз. — И нуждалась в их жизнях.

— Империя поплатилась за все сполна. Я был там… Поверь мне. Я и люди Далара ворвались в Стеклянный Замок, — он повернулся и указал на королевский дворец. Теперь его больше никто так не называл. — И то, что там произошло было местью за Арктура и Нейлару. По крайней мере для меня.

— Да, Мерак любит об этом рассказывать, — кивнул Эридан. — Говорит, что был в первых рядах повстанцев. И что он был одним из тех, кто взял Старый Город.

— Старый Город сожгли Церерас и фельдмаршалы еще до штурма Тирасанны. Пусть не врет, — усмехнулся Дезмарк. — Когда мы подошли к городу, я приказал своим людям найти вас и отвести в безопасное место. Там вы и были до конца сражения.

— Для тебя это было сложно? Переметнуться на другую сторону. Ты ведь служил императору столько лет.

Дезмарк ответил не сразу. Кажется, он мысленно вернулся в те дни и воскресил в себе старые чувства.

— Тогда многие поступили точно также, — ответил Дезмарк с задумчивым лицом. — Поэтому Аладас и проиграл. К концу войны у него почти не осталось сторонников, ровно как и армии. Так, что нет, мне было не сложно. Думаю, Арктур поступил бы точно также… Ладно, Эридан, мне в Скрещение зайти надо, тут пешком минут десять. Ты сейчас куда?

— К Шадалу пойду. Заберу кое-что.

Они попрощались и разошлись.

Эридан прекрасно помнил мать и отца. Отчетливо помнил тот день, когда его мать лежала на кровати при смерти и разговаривала с ним и Мераком. Ее тон был спокойным и слабым. Она говорила так, будто бы ничего не происходило, словно это был обыкновенный день и она просто чутка приболела. Это успокаивало его. Его, но не Мерака. Глядя на Мерака Эридан ощущал его боль. С каждым стоном матери и новым вдохом, который отбирал ее жизнь, на лице брата читалась безысходность. А после ее смерти все померкло для них обеих.

У них остался дом и золото. Некоторое время они даже жили вполне нормально, но поведение сломленного Мерака и его проблемы с законом привели к тому, что они потеряли все. Так они и оказались на улице. И так выживали пока не стали лордами.

Чудаковатость Шадала проявлялась во всем, начиная с его необычного внешнего вида и заканчивая его повадками и манерой говорить. Мужчина редко причесывался, из-за чего волосы у него торчали в разные стороны, как после урагана. Он вечно был заспанным, помятым и небритым. Ходил в одной и той же темно-серой робе с заправленными рукавами. На пальцах, руках и шеи имел бесчисленное количество браслетов и колец, служивших, по его мнению, оберегом. Он был веселым человеком, хотя от него и все шарахались и старались не говорить с ним вообще. А все из-за его непростого прошлого. Шадал был той немногочисленной жертвой языка ахлациас. Он был, пожалуй, едва ли не единственным, кто выучил его абсолютно и досконально, вдоль и поперек. Шадал мог свободно на нем разговаривать и читать, но, к сожалению, не выдержал его силы и в молодом возрасте чуть не лишился рассудка. Знания ахлациаса довели его до грани — видения и галлюцинации сделали из него марионетку. Шадал стал агрессивным и начал убивать. В какой-то момент его схватили, но признали психически нездоровым и приняли решение лишить его памяти. Магами была совершена некая процедура, навсегда и бесповоротно стершая личность Шадала. Ему дали новое имя, цель и работу в библиотеке. Вот так вот он и жил вдали от нормального не принимающего его общества.

Дабы добраться до библиотеки дворца Эридану пришлось спуститься в подземелье, которое растягивалось на десятки километров под городом. Отсюда можно было попасть как в любую часть города, так и за его пределы. Подземелье королевского дворца служило таким себе стратегически-тактическим объектом, очень пригодившимся бы в случае войны. Теперь здесь просто хранилось оружие, припасы, книги и прочий хлам. Люди сюда не часто заглядывали — здесь было холодно, сыро и темно, а еще тут водились крысы.

Эридан остановился на перекрестке коридоров и осмотрелся. Память его подводила. Он забыл куда ему следует идти. Как давно он не был в библиотеке. И пока он думал, пристально вглядываясь во мрак, стараясь найти знакомые очертания помещения, то услышал чей-то голос. Говорил Мерак.

–…я же еще на прошлой неделе тебя просил все подготовить, — грубым тоном сказал Мерак.

— Э-это серьезная м-магия. Она о-опасна, — ответил Шадал дрожащим голосом.

— Не стоит мне говорить о серьезности. Не играй со мной, парень. Затягиваешь время? Кому-то уже рассказал, да?

Эридан открыл дверь в библиотеку. Мерак и Шадал сразу же перевели свои взгляды на него. Брат Эридана выглядел разъяренным, он тяжело дышал, все его тело так и кипело от злости. Он с силой сжал кулак и за миг до того как Эридан вошел, хотел ударить им о стол, но остановился. Что касается Шадала, то тот прижался спиной к книжному шкафу позади себя, буквально вдавившись в него, и с ужасом наблюдал за действиями Мерака.

— Брат, — настроение и тон Мерака сразу же поменялись. Его брат улыбнулся и радостно развел руками.

— Брат, — Эридан кивнул в знак приветствия. — Я не вовремя?

— Нет, — сдвинул брови Мерак. — Спорили. Я уже собрался уходить. Шадал, я еще зайду.

С этими словами Мерак поторопился покинуть помещение библиотеки.

— Эридан? — спросил Шадал глядя на лорда. Он уже слегка расслабился и даже сделал несколько шагов в сторону своего рабочего места.

— Да, — медленно протянул Эридан, а затем спросил. — Мой брат угрожал тебе?

— Нет-нет, — искренне заверил его Шадал. — Вы же братья, да? Шадал всегда хотел брата.

— О какой магии вы говорили? — продолжал настаивать на своем Эридан.

— Магия? Магия… Ничего такого… Мы с Мирцерасом друзья. Вот только он не заходит.

С Шадалом трудно было разговаривать, это знали все его собеседники. Он попросту не умел отвечать на вопросы прямо и четко. В голове у него, по всей видимости, творилась неразбериха. Он был рассеян, у него не было линейности мыслей. Он мог говорить об одном, а через секунду совсем о другом.

— Шадал, — вздохнул Эридан, решив перейти к делу.

— Это я, — представился библиотекарь с вполне серьезным выражением лица.

— Чудесно. Вот, Мирцерас передал список необходимых книг. Поищи, пожалуйста, — Эридан вытащил из кармана свернутый в трубочку лист бумаги и протянул собеседнику.

Шадал сосредоточено начал вчитываться в список, по ходу доставая толстые книги с полок и клал их на стол перед лордом.

— Мирцерас раньше часто заходил к Шадалу, рассказывал о своих экспериментах. Он мой лучший друг. Он умеет слушать Шадала. Очень хороший маг. Очень. И ты мой друг, Эридан. Мы друзья…

***

Эридана вынесло на камни почти у самого устья реки. Возможно, это и спасло ему жизнь. Попав на сушу, он начал интенсивно дышать, а затем начал откашливать воду, которой успел наглотаться за время своего плавания. Он перевернулся на бок и попытался подняться.

"Что же меня никак не добьют-то", — сам себе сказал Эридан.

Лорд немного отдышался и встав на четвереньки, постарался отползти подальше от бурлящего речного потока.

Здесь было тепло. Куда бы его ни занесло, сюда зима еще не дотянулась. Он огляделся и не увидел ничего кроме широкой равнины, раскинувшейся на многие километры и поросшей сухой коричневой травой. Уже вечерело и, похоже, грозился пойти дождь, о чем свидетельствовали тяжелые черные тучи, нависшие у лорда над головой. Эридану нужно было спешить. Он поднялся, снял плащ, обувь и рубашку, выкрутил мокрую одежду. Потом проверил на месте ли его меч и кинжал. Все оружие было при нем. Эридан не знал куда ему идти и где он находится, поэтому просто побрел наугад.

Мужчина не мог идти быстро — раны и ушибы заныли тупой болью. В голове у него все без устали крутились мысли о том, что с ним произошло. О в конец обезумевшем Патрике, желающем похоронить его в реке, Дориане, Астрее, Адаре и Кресте, оставшимися там на растерзание ведьмы, об Адде и Илиэль, которых ему в первую очередь нужно было найти, прежде чем до них доберутся враги.

Начался проливной дождь. Лорд устало зачесал мокрые волосы назад, дабы те не падали ему на лицо и не мешали смотреть вперед. За доли секунд он успел промокнуть до нитки. Он пьяной походкой, до смерти уставший и измученный двигался дальше. Эридан начал тяжело кашлять и задыхаться, будто бы опять тонул. Скорее всего, в легких еще осталась вода, решил он. Тьма и мрак вокруг него сгущались, слякоть и лужи под ногами мешали идти. Он поскользнулся, упал на спину и ударился затылком, застонал, но сжав кулаки, все же нашел в себе силы подняться.

Он шел всю ночь без оглядки и под утро подумал что бредит, когда увидел, как перед ним выросло высокое квадратное белое строение. Оно напомнило лорду какой-то храм со всеми этими острыми углами и высокими куполами с символами поверх них, и стояло на небольшом нагорье, возвысившись над всей равниной. На многие километры от него не было абсолютно ничего, лишь только пустота. Казалось, тот кто построил это сооружение был отшельником, который старался держаться подальше от людей.

Эридан так рад был увидеть хоть что-то отдаленно напоминающее дом, что даже позволил себе улыбнуться. Его страшно мучили жажда и голод, а тело все время бросало то в жар, то в холод. Он даже не понимал, что с ним происходит — перед глазами все плыло, руки и ноги дрожали, его тошнило, и он жутко кашлял. И когда лорд прислонился к входной двери храма, то почувствовал некое облегчение от того, что ему больше не нужно держать собственный вес. Рука его поползла к стальному дверному молотку, и он начал слабо едва слышно стучать. С той стороны молчали.

— Откройте… — из последних сил сказал он в запертую дверь.

Его тело начало сползать вниз по двери. Силы покидали Эридана, тело покрылось холодным потом, дышать стало еще труднее.

— Вот и вы, — сказал кто-то.

Эридан почувствовал, как его подхватили прямо перед тем, как он коснулся земли. Несколько пар рук подняли его и куда-то понесли. Далее он все видел и слышал только неразборчивыми отрывками.

Порой, вырываясь из бреда и жара, он улавливал чьи-то расплывчатые силуэты и обрывки чьих-то разговоров, но так ничего и не смог понять из услышанного. Кажется, его окунули в прохладную воду, потом дали выпить что-то горькое, на вкус напоминающее крепко заваренный чай, а затем уложили на кровать, где он и уснул. Этот сон был таким глубоким и приятным, что лорд не имел никакого желания возвращаться в реальность. Тело просто парило над землей, отдыхало, расслаблялось как никогда раньше, боль уходила, раны затягивались. Так он не отдыхал никогда в жизни.

Сон прервался. Эридан открыл глаза и понял, что лежит в тесноватой круглой комнате с небогатым набором очень скромной мебели. Здесь была кровать на которой он, собственно, и лежал, тумбочка с одной единственной светло-фиолетовой книгой на ней, у окна коврик для молитвы. Лорд приподнялся и увидел прямо у своих ног кувшин доверху наполненный водой, а рядом стакан. Эридан припал губами к посудине и несколькими жадными глотками почти полностью опустошил ее. В голове сразу же прояснилось, а мысли упорядочились. Но не успел он толком осмотреться и прийти в чувство, как в комнату вошел человек.

— Наконец-то вы проснулись, лорд Эридан. Вы спали три дня, — любезным тоном молвил он и искренно улыбнулся лорду.

Вошедший мужчина был одет в старую черную робу, сделанную из не очень качественной и недорогой ткани, был абсолютно лысым и имел малый рост. От него так и исходила тепло и благодать, и у Эридану к нему тут же проснулось необъяснимое чувство доверия.

— Сколько?! — не поверил лорд своим ушам. В голове у него эхом откликнулось имя"Адда"и Эридан помрачнел.

— Три дня, господин, — повторил человек и кивнул.

— Мне нужно уходить. Мои друзья остались в лесу. Я и… мне нужно в столицу, — Эридан поднялся с кровати. У него закружилось в голове и он едва успел опереться рукой о стену, чтобы не упасть.

— Осторожней. Он говорил, что вы так скажите, — опять кивнул монах.

Эридан непонимающе взглянул на него.

— Он попросил предоставить вам все необходимое.

— Кто попросил? Я не понимаю…

Вместо ответа монах указал пальцем вверх и Эридан проследил за ним к потолку, но ничего там так и не увидел.

— Высшие силы на вашей стороне, лорд Эридан. Вы делаете благое дело.

Эридан пристально смотрел на него и ничего не мог понять.

— Вы кто такие? — спросил лорд после недолгих раздумий.

— Мы монахи.

— Ясно, — коротко бросил Эридан, не став углубляться в детали. — Где мы находимся?

Мужчина не ответил, а только вышел из комнаты, поманив лорда за собой. Эридан не был уверен, что хочет идти за ним, но и оставаться в тесной комнате странной формы тоже не хотел, поэтому надел предложенную ему одежду и вышел следом. Они двинулись по длинному белому коридору c рядами высоких белоснежных колонн, цвет которых резал глаза.

Монах заговорил:

— Это Новое Скрещение. После захвата города нам пришлось покинуть прежнее место проживания и уйти туда, куда еще не успела добраться рука оккупанта.

— Значит, вы не верите, что это лорды устроили переворот?

— Мы верны только королю Далару и его лордам. Только им наш монастырь давал клятву и никому больше. После смерти короля наша клятва остается в силе. Мы будем помогать вам всеми силами.

— Откуда вы знали, что я приду?

— Нам сказал ваш друг — Велезар. Правда, он предупредил о своем подопечном, который должен был вас привести сюда.

— Именно его заслуга, что я появился здесь… — саркастично добавил Эридан и коснулся своего ушибленного лба.

— Велезар ведет войну за восстановление справедливости. Он пришел к нам и начал говорить устами самого короля Далара. Мудрыми и истинными словами. Он сказал, что вам нужно помочь, иначе Демон победит.

— Демон?

— Белый Демон. Именно он привел смерть и разрушение на нашу землю, и именно он руками лордов-предателей пытается истребить вас — верных лордов. Вы и то, что вы спрятали, господин Эридан, его очень беспокоит. Это не только ваш шанс, но и его слабость. Так он сказал.

— Что вызнаете о Велезаре? Кто он такой?

— Человек-маг верный королю. Он друг, не беспокойтесь. Скажите, господин лорд, что вам нужно с собой в путь?

— Хорошее обмундирование и только, — коротко ответил ему Эридана. Он был слегка ошеломлен такому гостеприимству монахов и не очень хотел что-то брать из их рук, ведь они и так уже спасли ему жизнь.

— Это мы вполне можем вам предоставить. Ах, да. Еще кое-что. Велезар просил передать вам одну вещь. Сюда, пожалуйста.

Вместе с монахом они остановились возле двери у которой стоял молодой монах-охранник. Они обменялись несколькими словами и монах постарше, тот с которым Эридан вел беседу, вошел в комнату, попросив лорда подождать снаружи. Через секунду он вынес странный продолговатый предмет завернутый в тонкую ткань.

— Вот, — сказал монах и протянул предмет Эридану.

Эридан недоверчиво взял сверток и развернул. Глазам лорда предстало сложное инженерное устройство, которое ему однажды приходилось видеть в мастерской Мирцераса — самовзводный стреляющий механизм дальнего действия — пистолет, иными словами. В него помещалось три круглых патрона, и он был легок, и удобно лежал в руке. Пистолет имел длинный ствол и весь был покрыт старыми извилистыми росписями, а на самой рукояти красовалась надпись"Небесный".

— Хороший подарок, — улыбнулся монах, глядя на то с каким интересом лорд смотрит на оружие. — Идемте со мной, господин.

Они вышли во двор монастыря, где их ожидало еще несколько монахов. Все они низко поклонились Эридану и он поспешил ответить тем же.

— Это мои братья, — отрекомендовал их монах. — Мы очень хотим, чтобы вы отобедали с нами перед тем как отправиться в путь, ведь вам нужно полностью восстановить силы перед столь важным походом. Кроме того, наш настоятель очень жаждет встречи с вами. Не отказывайте нам, господин лорд, это будет для нас большой честью.

Эридан колебался. Ему нужно спешить, он и так потерял три дня пока был без сознания и с каждым часом враг мог быть все ближе к Адде. Кроме того, еще неизвестно, что стало с Астреем и остальными…

— Прошу вас, один час ничего не решит. Затем мы дадим вам лошадь и нашего лучшего провожатого, чтобы вы не потерялись в пути, — будто читая мысли лорда, сказал монах.

Эридан согласился и его поспешили проводить в столовую. Как и все прежние комнаты, помещение столовой было скромным и бедным, но вполне могло вместить более сотни монахов, пришедших сюда в обеденное время. Несмотря на неприкрытую убогость монастыря, стол ломился под натиском и изобилием еды и напитков. Здесь знали толк в хороших блюдах и в качественном вине. В этом Эридан убедился когда его пригласили за стол.

Человек, звавшийся настоятелем, был очень-очень старым и передвигался только с посторонней помощью. Морщины рассекали его лицо вдоль и поперек, и лишь густая седая борода достающая ему до самого пояса могла скрыть их. Он был лысым, как и все монахи монастыря, и ходил в одной только черной плотной робе. Среди остальных его выделял, пожалуй, только возраст и манера тихо и невнятно говорить. К стулу настоятеля подвели двое монахов-помощников и бережно его усадили. Затем старик обвел пришедших взглядом и начала молитву:

— Высшие силы. Небесные отцы и цари всего сущего, благодарим вас за пищу и воду. Спасибо за жизнь и воздух, которым мы дышим. Спасибо, за землю и горы по которым мы ходим. Спасибо за людей, которые нас защищают, за женщин, за детей. Помогите нам спастись от зла, направьте нас и даруйте нам мудрость.

Монахи обедали тихо. У всех них были отменные манеры. Эридан почувствовал себя невоспитанным чурбаном, когда взялся за еду. Множество приборов, десятки разновидностей блюд, бокалы разного вида. Лорду показалось, что он на приеме у короля или принца, а не в бедном обители монахов.

— Лорд Эридан, — тихо обратился к нему настоятель, заприметив, что лорд никак не решается прикоснуться к еде. — Наши угощения вам не по вкусу?

Эридан поднял голову и понял, что все монахи и настоятель в том числе, оторвались от своих блюд и смотрят прямо на него. Лорд тут же поспешил подтянуть к себе тарелку с сырным супом и взять в руки ложку.

— Хороший выбор, — продолжал настоятель. — Не удивляйтесь, я хоть и плохо вижу, но слух и запах у меня отменный.

Эридан улыбнулся, когда увидел как губы настоятеля растянулись в доброй дедовской улыбке.

— Братья, налейте нашему гостю вина, — настоятель коснулся плеча монаха, который сидел рядом с ним. Тот в ту же секунду оказался рядом с Эриданом и наполнил его бокал вином.

Эридан кивнул в знак благодарности.

— О, простите за мой напор. У нас не часто бывают гости. Вино это мы делаем здесь в Скрещении из лучших сортов винограда. Вы знали, что виноград нельзя собирать в дождь? Вино может получиться очень мягкое и я уже молчу о его вкусовых качества.

Лорд поспешил поднести бокал к губам и сделать несколько глотков. Вино было сладким и крепким.

— Очень вкусно, спасибо, — сказал Эридан. — Я возьму с собой несколько бочонков если можно.

Монахи дружно рассмеялись.

— Как вам угодно, лорд Эридан, — ответил настоятель на полном серьезе.

Набить желудок оказалось проще простого. Суп лорд съел и даже не заметил как. Потом взялся за рыбу с лимоном и закончил на курице с яблоками. Все было настолько вкусно, что лорд волей-неволей пожалел что не может съесть больше. Он ведь не попробовал и половины того, что было на столе, не говоря уже о десерте, который подали после.

— Скрещение место куда хочется вернуться, — сказал ему лысый монах, когда они встали из-за стола и вышли во внутренний двор здания. Здесь было просторно и тихо, впрочем как и везде в Скрещении. Прямо на траве сидели монахи, тихо разговаривая между собой, кто-то читал, кто-то медитировал, скрестив ноги и закрыв глаза.

— Да, мне нравиться, — согласился Эридан. — Я вернусь сюда… Когда-нибудь.

— Возвращайтесь-возвращайтесь. Нет ничего лучше этого места. Этим стенам уже тысячу лет. Они видели так много.

— Что стало с прежним Скрещением? Его разрушили?

— Не совсем. Мы покинули его еще до того, как кто-нибудь вспомнил о нас. Здесь нас не найдут… какое-то время. Возможно, позже мы отправимся на север, когда и здесь станет небезопасно. У нас много пристанищ по всему Континенту и везде нам рады. Разве только Эдион не слишком любезен к нам.

— Эдионцы не верят в?.. — он запнулся, подбирая нужное слово.

— Эдионцы вообще ни во что не верят, — с грустью в голосе произнес монах.

— А если и на юге вас найдут, что тогда? Вы не думали сражаться?

Дезмарка всегда раздражал пацифизм Скрещения и его монахов. Эридан помнил как тот негодовал и злился каждый раз когда во время имперских войн монахи давали приют и той и другой сторонам. Лечили врагов и друзей, вне зависимости от того кем они были — повстанцами, солдатами империи или иноземными завоевателями. Монахам было все равно. У них не было сторон, были лишь люди, которым они помогали.

— Сражаться? — удивленно переспросил монах, глядя на лорда словно на прокаженного. — Взгляните на этих людей. Их жизни сломаны из-за войн и болезней, думаете они когда-нибудь захотят вернуться к прежней жизни? Нет, господин лорд, здесь мы исцеляем.

— Исцеляете?

— Верно. Душу и тело. В вашем случае, мы успел исцелить только тело.

— Я не нуждаюсь в исцелении… души, — хмыкнул лорд. — Мне нужна справедливость, тогда я буду в порядке.

Конец ознакомительного фрагмента.

2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эридан. Вознесение Демона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я