Ты умрёшь через неделю

Дарья Акулова, 2023

Друзья, вечеринки, парни… О, нет. В жизни шестнадцатилетней Варвары совсем нет на это времени. Когда уж тут успевать, если помимо учёбы в школе нужно изучать ведьминское дело? Но на каждое сердце отличницы найдётся свой смельчак, рискнувший растопить его. Что может пойти не так и какая семейная тайна уже предопределила судьбу их отношений?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты умрёшь через неделю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Ты будешь такой прекрасной невестой!

Мать с трепетом коснулась белого кружева на платье дочери.

— Уж лучше бы стала старой девой, — отрезала Анна.

Через пару часов она будет у алтаря произносить клятву верности человеку, которого совершенно не знает. Какая ирония.

— Не говори так. Тебе уже двадцать два, ты молода и прекрасна. Могу поспорить, что все старые девы прямо сейчас грызут ногти от того, что герцог Бекингем и Чандос посватался к тебе, а не к ним.

Мать всё не могла налюбоваться своей дочкой, которая стояла на постаменте перед зеркалом, пока служанки занимались её туалетом.

— Долг любой женщины — выйти замуж и служить мужу.

— А как же любовь, мама́? — Анна нервно дёрнулась и повысила тон так, что обе служанки вздрогнули.

— Ты всё про любовь… Любовь придёт обязательно, — мать обняла дочь. — Мы с твоим отцом нашли общий язык, герцог был женат в первом браке и жили они счастливо.

Анна напряжённо выдохнула.

— Кроме того, герцогу нужен наследник, Анна, — подметила мать. — На тебе лежит весь груз ответственности за то, чтобы сохранить титул герцога Бекингем и Чандос.

Это пугало юную девушку больше всего. Мама говорила о том, что в браке появляются дети. Каким образом? «Это не та тема, о которой мы должны говорить», — только отвечала мама, чтобы быстрее прекратить разговор. Герцог имел опыт супружества, и это немного успокаивало: уж он-то точно знает, что надо делать.

К её младшему брату Уильяму перешёл титул отца два года назад после его смерти, и он стал четвёртым ирландским графом Норбери, хоть и был ребёнком. Ну, а Анна… Она была всего лишь женщиной, красивым приложением в этом мире мужчин.

И вот она идёт к алтарю.

Ей было так одиноко, ведь папы не было рядом. Она идёт венчаться к человеку, с которым знакома полгода. А ещё полгода назад до этого умерла его первая жена. У них остались две дочери. Анна была младше на год старшей дочери. Шутки судьбы — мачеха младше падчерицы. Девушка надеялась, что они смогут стать хотя бы подругами. Вот они, их места справа от алтаря. Они были знакомы, беседовали несколько раз на приёмах. А мама и Уильям — слева. Высокий воротник мешался и не давал дышать нормально. Или это было волнение? Во всяком случае хорошо, что лицо Анны скрывала вуаль: никто не видел её измождённого лица.

А вот и её жених. С серьёзным лицом ждёт её, чтобы забрать в свой плен. Ростом ниже среднего, бородатый, лысина на полголовы, но чертовски уважаемый и значимый для всего Британского королевства.

— Является ли ваше желание вступить в законный брак искренним и свободным?

Нет.

— Да.

— Готовы ли вы хранить верность друг другу в болезни и здравии, до конца своей жизни?

Нет.

— Да.

— Да будет так, аминь.

Герцог берёт её руку и надевает кольцо. Она надевает в ответ.

Вот и всё.

Слезинка падает с ресниц на щеку перед тем, как мужчина открывает её вуаль, чтобы скрепить союз поцелуем.

Прощай Анна Кассандра Грэм-Тоулер. Неприятно познакомиться, Ваша Светлость.

Анна покидает отчий дом, родную Ирландию, и перебирается в поместье герцога в Англии, чтобы быть его домашним ангелом.

* * *

Бетти, её камеристка, воодушевлённо смотрела в окно экипажа: вот-вот они должны были прибыть в поместье и сейчас ехали по оживлённой улице города. Через щели потихоньку пробирался отвратительный запах нечистот, которым был наполнен город, и Анна молилась Господу помочь им быстрее достигнуть пункта назначения.

Вот и её новый дом, точнее теперь целый замок. И здесь, наверное, сотня слуг. О нет, она ошиблась. Когда Анна вышла из экипажа, у входа стояло несколько сотен человек. Муж прибыл раньше неё и тоже был в ожидании. Рядом с ним стояли две девушки в шляпках: Мэри — старшая дочь, и Кэролайн — младшая.

Анна расправила плечи и гордо зашагала навстречу к мужу. Конечно, было в этом что-то… королевское. Всякая девочка мечтала выйти замуж за принца, жить в своём замке и ни в чём себе не отказывать. Но… так бывает только в сказках. Анна с холодным взглядом смотрела на дворцовые стены, надвигающиеся на неё с каждым шагом. Слуги кланялись. Бетти семенила чуть позади. Юбки чуть слышно шелестели по гранитным ступеням.

— Ваша Светлость, — герцог протянул руку навстречу Анне, когда она приблизилась.

— Ваша Светлость, — поприветствовали её Мэри и Кэролайн.

Анна присела в реверансе и протянула руку мужу в ответ. Слуги открыли перед ними двери, и взору предстали своды замка, от высоты которых кружилась голова. Внутри их ожидала женщина в годах. Вероятно, это была экономка.

— Дорогая жена, это миссис Даулинг, — сказал герцог. — Она покажет Вам комнату.

— Добро пожаловать, Ваша Светлость, — присела миссис Даулинг. — Вы можете пройти со мной прямо сейчас.

Анна кивнула и пошла за ней. До слуха долетело, как закрыли двери. То был звук того, как захлопнулась её тюрьма.

Остаток дня заняли бытовые хлопоты. Анна осмотрела свою комнату, комнату Бетти. Дала несколько указаний. Занесли дорожный чемодан, но буквально через несколько минут слуги прикатили целый новый гардероб — подарок от герцога своей жене — с десяток новых роскошных платьев. Анна равнодушно провела рукой по многочисленным платьям и выбрала, какое наденет на семейный ужин. А Бетти была счастливее всех: теперь в её гардеробе прибавится новых нарядов — старых её госпожи.

Поздним вечером слуга постучался в комнату и передал, что герцог ждёт Анну в своих покоях. Сердце пропустило удар. Мама всегда называла первую ночь очень важной для супругов. Но что конкретно происходит, она, конечно, никогда не рассказывала. Анна знала, что нужно лежать с мужчиной. Почему лежать? Ведь собаки, что жили в родительском доме, не лежали. Одна из них запрыгнула на другую, вторая же взвизгнула. А потом они не могли отлипнуть друг от друга. Отвратительно. Уильям сказал, что у них будут щенки. Так и вышло. Так что же нужно делать Анне? Что ж, сейчас и откроется великая тайна юности. Но, почему-то бежать открывать её Анна не хотела торопиться.

Медленным шагом она шла по коридорам. От волнения участилось дыхание. Пальцы, как безумные, схватились за ткань юбки и не отпускали.

— Мистер Темпл, — Анна зашла внутрь и сделала реверанс. Она не была уверена, по какой из многочисленных фамилий мужа к нему лучше обращаться. Не говорить же каждый раз «мистер Темпл-Наджент-Бриджес-Чандос-Гренви».

— Анна, я Вас ждал.

Герцог, видимо, уже тоже готовился ко сну. Остался в одной рубашке и брюках. Анна раньше видела отца в таком же виде. Но наблюдать чужого мужчину в таком виде было неловко.

— Проходите.

Анна не совсем понимала, куда именно нужно пройти, и сделала несколько шагов вперёд, потупив взгляд. Костяшки на пальцах побелели от напряжения.

— Ну же, не стойте в дверях. Подойдите ближе ко мне.

Анна послушалась. Герцог встал и приблизился к ней.

— Вы, конечно же, воспитывались в строгости и по всем правилам приличия, — продолжил он. — И я это очень ценю. Но откровенно не понимаю всех этих норм. Повернитесь.

Анна повернулась и почувствовала, как мистер Темпл стал распутывать корсаж.

— Ч-что вы делаете?.. — испуганно вымолвила девушка, но он продолжил.

— Вам известно о супружеском долге, пусть даже только на словах?

— Смысл этого выражения мне не объясняли.

— Ну, конечно.

Когда с корсажем было покончено, он стал отстёгивать крючки на платье, а потом принялся за корсет. Анна совсем засмущалась. В обществе единственными открытыми участками тела могли быть лицо и кисти. Видимо, в супружеской спальне были другие правила.

— Супружеский долг необходим для того, чтобы Вы, Анна, смогли родить мне сына.

Девушка осталась лишь в одной нижней рубашке, и вся сжалась, пытаясь хоть как-то прикрыть себя от стыда.

— Я слышу, как стучит ваше сердце. Вам страшно?

— Почему нужно раздеваться?..

— Можете остаться рубашке, если хотите. Не переживайте, у меня есть опыт в этом деле. Садитесь на кровать.

Анна послушалась. Герцог тоже стал снимать одежду и скоро остался совсем без неё. Девушка стыдливо отвернулась. А он приблизился и сказал:

— Ложитесь.

* * *

Анна не знала, сколько прошло времени: час или полночи. Всё было как в тумане. В горле стоял неприятный ком, который не давал нормально вздохнуть. Мистер Темпл сказал, что она может идти в свою комнату. Дрожащими руками девушка закрыла дверь покоев и оказалась в холодном слабо освещенном коридоре. Нужно было дойти до своей комнаты. Ноги не слушались, но Анна старалась. Если бы кто-то её увидел, то заметил бы, как блестят у неё глаза в свете свечей. Идти, нужно идти. Уже скоро. Ей хотелось бежать. Не в комнату. Прочь, прочь отсюда, из этого дома, прочь из этой страны. Но она не могла. Ведь теперь она герцогиня Бекингем и Чандос. Очередная красивая вещь в замке, с которой можно развлекаться, а она и слова не скажет.

Анна дошла до своей комнаты и заперлась. Легла в кровать. Руки и стопы были ледяные. Она сжалась в комок, словно могла спрятаться сама в себе, и наконец заплакала.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ты умрёшь через неделю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я