Прекрасные наполовину

Даниил Горбунов

1925 год, США. По стране колесит бродячий цирк, в котором работают необычные артисты: человек-волк, бородатая женщина и другие. Посетители платят деньги за то, чтобы посмотреть на них, смеются, тычут пальцами и бросают помидорами. Им невдомек, что у всех этих людей точно такие же чувства, как и у них, они так же хотят любить и быть счастливыми. Кто они? Безобразные чудовища или загубленные обществом души?

Оглавление

Глава 7. Скандал

На следующее утро новость о погибшей микроцефалке медленно начала распространяться по цирку. Когда одна акробатка по имени Мери вышла утром на улицу и увидела толпу других артистов, то тут же поспешила рассказать им о вчерашнем происшествии.

— Привет. Вы не поверите, что я вчера видела, — сказала она.

Все внимательно на неё посмотрели.

— Ну привет, Мэри, — сказал молодой человек, державший в руках несколько разноцветных шариков, — и что же ты видела?

— Так вот, вчера днём я шла неподалёку от фургона Грэга и увидела, как он задушил микроцефалку из фрик-шоу. Это было просто ужасно!

— Не может быть! — произнесла стоящая рядом девушка. — Это же просто уму непостижимо. Я знала, что у этого Грэга не все дома, но что бы дойти до такого! Кошмар!

— Да, да, — поддержала её Мери, — я поэтому и побоялась к нему подойти, из-за того, что у него не всё с головой в порядке. А эту микроцефалку, как её там… Дороти так жаль, так жаль.

Девушки замолчали, глядя куда-то вдаль. Молодой человек, держащий шарики, начал жонглировать ими, периодически меняя высоту подбрасывания шаров.

— Не понимаю я вас, — сказал он, продолжая жонглировать. — Как можно расстраиваться о смерти этой дурочки Дороти. Ну, умерла, ну и Бог с ней.

— Ужас, нельзя быть таким бесчувственным, Майк. Умер человек, ты понимаешь это?! — сказала Мэри. — Вот мы с Сарой не бесчувственны, мы жалеем Дороти, хотя даже и не знали её толком.

— Ой, да ладно давайте, ахти вам её так жаль, — ответил Майк, — жалеть надо людей, а эта Дороти, прости меня, но она не человек.

— Как не человек?! — удивилась Сара.

— Да, так вот, — сказал Майк. — Люди это мы с вами, у нас есть руки, ноги, мы неслабоумны, мы люди, а уроды эти… нет, не могу я их людьми назвать, уж простите.

— Ну-у-у, — протянула Сара, — не ожидала я от тебя такого. Никогда, если честно, не понимала людей, которые так рассуждают.

Майк уронил один из шаров, и упражнение пришлось прекратить.

— Как рассуждаю, так и рассуждаю, — сказал он, поднимая упавший шар, — если не нравится что-то, это ваши проблемы.

— И всё же, Майк, ты очень чёрствый, нельзя таким быть, — поговорила Мэри.

— А вы прямо все чуть ли не ангелы, — возразил он, снова начав жонглировать, — но вот, почему же ваша жалость к этой дурочке проявляется только на словах. Согласитесь, это ведь для вас прекрасная новость, что какой-то придурок задушил её, это же можно всем вашим подружкам рассказать? Хорошая сплетня, не так ли? Вот ты, Мери, строишь из себя благодетельницу. А что же ты не остановила вчера Грэга, а? Вы говорите, я чёрствый, а сами-то не лучше. Я не чёрствый, я просто не люблю этих инвалидов и всё, а вы притворяетесь, чтобы лучше выглядеть в глазах остальных.

— Ты дурак что ли? — возразила Мери. — Я как его, по-твоему, останавливать должна? А если бы он на меня напал? Что тогда?

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я