В пустом, выставленном на продажу доме находят труп мужчины. Ни следов взлома, ни улик нет — полиция Блэк-Рок-Фоллз в растерянности. Шериф Дженна Алтон начинает расследование и обнаруживает тревожную связь: несколько лет назад убитый, прикрываясь работой клоуна, был замешан в похищениях маленьких девочек… Вскоре в округе находят труп еще одного причастного к тем мерзким преступлениям. Кажется, в городе объявился линчеватель, и он не остановится, пока не отомстит всем виновным…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смертельное свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава седьмая
Только с большим усилием Кейн подавил бурлящий в нем гнев. Перед девочкой он должен был оставаться образцом спокойствия и профессионализма. Проявишь хоть капельку агрессии — и она испугается тебя еще больше. Кейн до боли стиснул зубы; у него кровь в жилах кипела от вида синяков на ее лице. Эймос Прайс, может, и отправился в мир иной, но землю топтало еще трое моральных уродов. Взять бы и растерзать их голыми руками. Кем надо быть, чтобы сотворить такое с ребенком?
Кейн подождал, пока пес доест мясо, а потом усадил его на заднее сиденье во внедорожнике. Дженна в это время ухаживала за Зои: девочка сидела в салоне, завернутая в одеяло, и уплетала энергетические батончики. Она вздрогнула, когда Кейн садился за руль. Оно и понятно: после всего, что ей довелось пережить, просто так не оправиться, последствия будут давать знать о себе еще многие годы. Кейн ознакомился с делами многих убийц-психопатов и знал, что пережитое в детстве насилие может стать потом триггером, и лучше проработать травму с психологом. Кейн взглянул на Зои. Она не закрылась и неплохо шла на контакт, а это необычно для ребенка, пережившего такой длительный травмирующий опыт. Кейн видел детей, полностью запиравшихся на годы и не желавших ни о чем рассказывать. Держа боль в себе, они в конце концов не выдерживали и срывались, шли вразнос.
— Пока мы не уехали, — велела Дженна, — позвони Вулфу. Пусть вместе с Роули приедет сюда и все обыщет. Надо выяснить, кто в этом замешан, и сказать, что мы нашли девочку с фотографии.
— Хорошо.
Кейн связался с Вулфом, ввел его в курс дела, рассказал о находках и передал распоряжение приехать к дому с командой экспертов-криминалистов. Зои упоминала нескольких мучителей, и нужно было найти на них улики. Если они оставили следы ДНК, Вулф их отыщет. Он будет работать в связке с врачами из больницы и, если их анализы дадут какие-то результаты, перепроверит все у себя в лаборатории.
— Я свяжусь с родителями. — Бросив на него встревоженный взгляд, Дженна обернулась к девочке: — Зои, ты помнишь ваш номер телефона?
— Знаю номер папы. — Зои задумчиво потерла нос грязным пальцем и потом назвала номер. — Вроде такой… Голова плохо соображает.
— Ничего страшного. Я буду звонить, пока не дозвонюсь. — Дженна со значением взглянула на Кейна и набрала номер отца Зои. — Поехали отсюда.
Кейн повел машину вниз по склону горы, по ухабам и кочкам, и испытал облегчение, когда впереди наконец показалось шоссе. Включив проблесковые маячки, погнал в сторону больницы Блэк-Рок-Фоллз.
Мистеру Ченнингу Дженна сообщила мало, только то, что его дочь жива и ее везут в больницу. Когда же она завершила разговор, Кейн сказал:
— На дорогу из Хелены у него уйдет какое-то время.
— Он полетит на вертолете. Прямо сейчас едет домой за супругой. — Побледневшая, Дженна откинулась на спинку сиденья. — Как приедем, я предупрежу персонал больницы, чтобы приготовили площадку. — Она нахмурила лоб. — Зои пропала полгода назад.
«Господи!» — подумал Кейн и, откашлявшись, спросил:
— Раз уж она с тобой разговаривает, может, спросишь о тех, других людях? А то в больнице ей сразу дадут успокоительное.
— Да, хорошо, — согласилась Дженна. Поджав губы, она достала блокнот с ручкой и обернулась к Зои: — Зои, как зовут песика?
— Болван, но вряд ли это его настоящая кличка, — пожала плечами Зои, прикусив нижнюю губу.
— А, понятно. Он уже был там, когда тебя привезли в дом?
— Нет, Эймос говорил, что взял его из приюта недели три назад. — Зои со вздохом отпила сока. — Он не болван. И мне он нравится. Когда Эймос запирал нас в подвале, то он сидел рядом и слушал меня. Мне кажется, песик все понимал, потому что Эймоса не любил и рычал на него. — Она почесала кончик носа. — Вы ведь не вернете его в приют, да? Мне кажется, ему там плохо.
У Кейна от жалости сдавило в груди.
— Нет, — сказал он, глянул на Дженну. — Я за ним присмотрю. Узнаем, как его зовут на самом деле. В приюте должны быть записи.
— Сперва лошади, теперь собаки? — Дженна бросила на помощника обеспокоенный взгляд. — Что дальше? Домашний скот?
Кейн пожал плечами:
— Даже не знаю… Надо, наверное, спросить у домовладелицы, но, думаю, узнав про собаку, она растает.
Вдоль шоссе тянулся лес Стэнтон. Высокие и пегие зеленые сосны стояли точно стражи на пути к водопадам. Кейн с грустью взглянул назад на омытый солнцем величественный горный склон. Жаль, что подобное великолепие таило такие мерзости.
— Уже недолго осталось, — предупредил Кейн.
Дженна взглянула на него, уловив намек, потом спросила у девочки:
— Зои, ты помнишь имена остальных, кто приходил к тебе?
— Нет, — сказала та и сунула в рот еще батончик.
— Ладно, — стараясь не напирать, продолжала Дженна. — Скольких мужчин ты видела? Каждый раз одинаковое число?
— Да. Трое и Эймос, как я уже сказала.
Не в силах больше молчать, Кейн тяжело вздохнул и поинтересовался:
— Не помнишь, как они выглядели?
Зои агрессивно прищурилась.
— Я не хочу говорить с вами.
— Ладно, больше он ни слова не скажет. — Дженна взглянула на Кейна так холодно, что и озеро Блэк-Рок-Фоллз покрылось бы льдом, а затем с улыбкой спросила у девочки: — Какого цвета у них были волосы?
— Я не знаю, как они выглядели. Они носили маски. — Зои почесала грязную, покрытую дорожками слез щеку. — Один приходил вчера утром, рано-рано. Все спрашивал, куда делся Эймос. Он не выпустил меня, но оставил еды.
«Интересно», — подумал Кейн, взглянув на Дженну и обратившись к ней одной:
— Наверное, он живет неподалеку. Скажем, в радиусе пяти миль, учитывая, как там, в горах, разбросаны хижины.
— Да, обыскать горы будет непросто, — признала Дженна и снова с улыбкой спросила у Зои: — Еще что-нибудь помнишь? Шрамы? Татуировки?
— У одного на руке был паук с красной спинкой. Этот был злой. — У Зои задрожала нижняя губа. — У другого шрам на животе, внизу справа. Я больше не хочу говорить о них.
Дженна тепло улыбнулась:
— Я так тобой горжусь, ты нам столько всего рассказала. Теперь отдыхай, скоро будем в больнице, твои родители уже едут туда.
— Они разозлятся за то, что я убежала?
— Нет. — Дженна передала ей еще бутылку воды. — Я говорила с твоим папой, и он был очень рад узнать, что ты цела.
— Это хорошо. Если снова позвонит, передайте ему, что зря я убежала, когда он смыл в унитаз мою мертвую рыбку. Похоже, хоронить ее в саду — правда дурная затея.
Дженна печально, со слезами на глазах посмотрела на Кейна. Потом откашлялась и чуть дрогнувшим голосом пообещала девочке:
— Передам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смертельное свидание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других