Амазонки

Гюля Ализаде, 2021

Действие романа разворачивается на фоне борьбы амазонок с соседними племенами. Теснимые всеми, эти женщины вынуждены быть бессердечными, чтобы выжить. Им приходится не только убивать врагов, но и казнить соплеменниц. Однако сквозь жестокие обычаи прорывается всё, что свойственно людям, – любовь и предательство, восхищение и зависть, преданность и ненависть. Вопреки законам племени зарождается притяжение между юной амазонкой и пленником-скифом. Следя за их скитаниями, читатель видит, на какую высоту духа, на какие жертвы способна любовь. Однако ждет ли героев счастье?..

Оглавление

Глава пятнадцатая

— Заступница, успокойтесь! Попробуйте-ка вот… Девушки выжали этот сок из плодов тутовника. Со вкусом вина! Еще немного постоит — и не отличить от настоящего! — восхищенно сказала Арето и протянула кувшинчик с пурпурной жидкостью своей повелительнице.

— В горло ничего не идет… Так и хочется пойти и отрезать язык этой змее Лисиппе! Жаль, что не дозволено, а то вмиг бы расправилась с ней. Неблагодарная!.. Сколько раз я вытаскивала ее из лап смерти! — гневалась Мирина, по своей привычке ходя взад и вперед.

— Не придавайте случившемуся столько значения. Сказать, чтобы принесли отвару? — предложила верная помощница.

— Нет, Арето. Усиль охрану, меняй дозорных, а то уснут еще где-то под деревом… Большего я от них и не ожидаю! — досадовала Мирина.

— Я даю слово, заступница: все будет так, как прикажете! Завтра же сама приведу парочку-другую пастухов вам на поклон… — старалась смягчить Мирину Арето.

— Да, уже пора бы. Нам нельзя терять время на глупые разговоры и перебранки с погаными людьми! — согласилась, немного успокоившись, Мирина.

— Я пойду, — тихо сказала Арето и вышла, почувствовав, что пришло время оставить повелительницу одну.

Мирина подозвала девушку, сидящую у порога в ожидании приказаний.

— Пойди узнай, как там парень. Тот, отравленный…

Та поспешила выполнять поручение.

Предводительница начала обдумывать завтрашний день. Он обязан быть плодотворнее, чем все прошедшие. Им надо было торопиться… На них возлагались большие надежды, и Мирина отвечала за это славой искусной воительницы, своей доблестью и честью.

«От пленников после нужно будет избавиться… А может, отпустить их на свободу вместе с родившимися мальчиками? Нет, слишком опасно. Никто не должен знать, куда мы решили направиться!» — размышляла Мирина.

Совершенно позабыв о посланной к пленнику девушке, она сама направилась туда.

В хижине царил полумрак. Небольшой факел уже угасал. На полу рядом с Сакием, укрывшись шкурами, спала Грина.

Мирина подошла к пленному скифу и наклонилась. Коснувшись рукой горячего лба, улыбнулась. «Не хочет помирать негодник, а! Посмотрите-ка на него!»

Парень зашевелился и открыл глаза. Увидев Мирину, приподнялся: Сакий уже понял, кто главный в племени.

Предводительница довольно грубо толкнула Грину рукой. Та спросонья, не поняв, в чем дело, живо обернулась к юноше… потом же, заметив Мирину, быстро вскочила на ноги и сложила руки на груди.

— Заступница, простите… я устала немного, — робко призналась она.

— Так что же тебя не заменяют?.. Или мне вечно ходить за вами и заниматься пустяками? — равнодушно ответила Мирина и отвернулась, не чувствуя злости. — Иди в хижину и спроси, кто из девушек не знает языка скифов. Живо пошли ее сюда. И еще: пленник накормлен?

— Да, заступница. Но… — Грина замялась, — я уже отдохнула. И вообще, кажется, речь чужаков понимают все, кроме меня, — добавила она в надежде, что повелительница все-таки разрешит ей остаться в хижине.

— Не может этого быть, я сама отобрала семнадцать девушек, не знающих по-скифски… На всякий случай. И этот случай настал. А ну, живей! — приказала Мирина.

Грина нехотя вышла. На пороге она посмотрела на Сакия и улыбнулась. Он все это время внимательно следил за каждым движением амазонок, пытаясь уловить хоть одно знакомое слово. Но тщетно…

Мирина перевела взгляд на него.

— Ну, пришел в себя?

— Да, — обрадовался юноша. — Благодарю вас, госпожа. Девушка заботилась обо мне. Хорошо заботилась, — торопливо добавил Сакий, заметив по выражению лица Мирины, что та сердита на Грину.

— Как тебе удалось бежать, я знаю. Посмеешь хотя бы подумать о побеге еще раз — живо дышать перестанешь! — пригрозила предводительница и, достав из-за пояса маленький нож, поднесла его к горлу парня.

Тот не шевелился.

— Расскажешь кому-нибудь, кто помог тебе освободиться — и я изрежу тебя на куски, — спокойно продолжала она.

— Я не скажу, — прошептал парень, боясь шелохнуться.

Мирина отвела нож в сторону и, как ни в чем не бывало, указав ему на горло, спросила:

— Жжет еще?

— Нет, госпожа, уже легче, — глубоко вздохнув, ответил Сакий.

— Поднимись-ка на ноги!

Парень встал. Он заметно шатался, хотя пытался удержать равновесие.

— Сядь на место!

Сакий присел. Мирина поднялась, подошла к двери и выглянула наружу. Постояв недолго у порога, вернулась.

— Так есть в вашем селении воины?

Юноша опустил голову.

— Значит, нет… Что, только пастухи?.. Сколько же лет ничего не меняется в этой затхлой деревушке! — усмехнулась предводительница и покачала головой. — Много ли людей?.. В какие дни приезжают из города за сыром и молоком? — выспрашивала она, пристально наблюдая за выражением лица Сакия.

— Каждую неделю… — Он потупил взгляд.

— В какие дни?

— По-разному… Я пасу стадо и все время на выгоне. Я я не знаю точно, — волнуясь, отвечал парень, не зная, куда деваться от острого, испытующего взгляда Мирины.

— Нам нужно добыть молока и сыра. Сыр — иппака или же гиппака, ведь так вы его называете? — из кобыльего молока. Убивать не будем… если ты, конечно же, скажешь нам точное место, где это хранится, — спокойно продолжала предводительница. — Можно, думаю, обойтись и без жертв. Нам требуется много провизии и зерна. Нужны лошади, но из берков — скакунов, — а не клячи. Ты понял меня?

Сакий кивнул. У него тряслись руки.

— Я приду завтра, а ты все обдумай. Без промахов, парень, — снова пригрозила ему Мирина.

Вошли девушки. Грина была расстроена из-за распоряжения Мирины. Она сердито указала на свою спутницу:

— Вот эта девчонка не знает языка, на котором говорит пленник, заступница. Понимает только греческий.

Мирина кивнула, и девушка подошла к ней ближе. Ей было не более четырнадцати лет, но выглядела она рослой и крепкой.

— Эрибея… ведь так тебя зовут?

— Да, заступница.

— Ты знаешь свои обязанности?

— Я ей объясню, заступница, — с готовностью воскликнула Грина.

Мирина перевела взгляд на нее. В глазах предводительницы амазонок проскользнула едва заметная искорка подозрения.

— Только быстро и без лишних подробностей… Не тяни время.

— Да, заступница, — едва сдерживала слезы отчаяния Грина.

Обе девушки слегка поклонились, сложив на груди руки. Мирина вышла.

…Луна, источающая полный свет. Оживление и теплый воздух, пахнущий зеленью. Лай собак, дополняющий обыденность людского обитания. Девушки, заплетающие друг другу косы. Воины, сидящие кучками и потягивающие терпко-сладкий тутовый сок. Матери, готовящие на завтра мясо, обертывая каждый кусок в листья дикого винограда, растущего неподалеку. Ласкающий слух шорох листвы огромного дубового дерева, под сенью которого много лет назад так же сидели воины.

Другие, но те же…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я