1. книги
  2. Детская проза
  3. Гэри Шмидт

Повнимательнее, Картер Джонс!

Гэри Шмидт (2019)
Обложка книги

Что бы вы сказали, если бы в вашу дверь позвонил Дживс? Или хотя бы Стивен Фрай в образе Дживса? Нечто очень похожее приключилось с американским шестиклассником Картером Джонсом — да еще и утром первого сентября, когда все три сестренки чего-то хотят, а мама совершенно сбилась с ног. Картер сперва просто не поверил своим глазам. А потом — куда деваться! — смирился с тем, что настоящий английский дворецкий каждый день приходит в дом и устанавливает новые правила. А потом — и такое бывает! — оказалось, что всем вокруг этот удивительный человек очень симпатичен. К тому же благодаря усилиям Дворецкого в жизни Картера появился совершенно неведомый ему прежде вид спорта. И это оказалось, в отличие от знакомства с балетом, очень интересно. И все это вместе привело к тому, что тайна, сжигавшая Картера изнутри, наконец раскрыта.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повнимательнее, Картер Джонс!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

5

Питч

Питч — основная игровая площадка между калитками. Ее длина — двадцать два ярда[10]. На питче должен происходить весь поединок между боулером и бетсменами.

В тот вечер мама сразу после ужина пошла спать, а я засел за сочинение «Моя комната»: объем — один абзац, задача — рассказать миссис Хокнет что-нибудь о себе не впрямую, а намеками.

К тому времени, когда Дворецкий помог Эмили прочесть сказку про зайку, который дом себе искал, и еще одну, про зайку в золотых туфельках, и две главы еще одной, про зайку по имени Эдвард, — ну вы уже поняли принцип отбора, да? — я усыпал весь пол скомканными листками, и Дворецкий увидел это из коридора, когда Шарли потащила его смотреть свои книжки. Я слышал за стеной их разговор. Дворецкий спросил: «Вам нравится Э. Несбит?», а Шарли переспросила: «Кто-кто?», а Дворецкий сказал: «Нам следует зайти в библиотеку. А теперь перейдем к умножению на одиннадцать и двенадцать…» Когда с умножением на одиннадцать и двенадцать было покончено, теперь уже Энни потащила Дворецкого в свою комнату практиковаться в правописании слов, которые начинаются на «пр-», и Дворецкий, проходя по коридору, увидел горы скомканных листков и покачал головой.

Я слышал, как они занимались, и, когда Энни превосходно проявила себя в правописании практически всех английских слов на «пр-», Дворецкий предложил, чтобы теперь она сама, проверяя себя прилежно и прагматично, проработала список слов, и потом зашел в мою комнату, где из комков бумаги уже нагромоздился горный ландшафт.

— Похоже, ваш прогресс прервался, — сказал он.

— Перестаньте, — сказал я.

— Виноват.

Он взял наугад скомканный листок, расправил.

— Я в таких делах не силен, — сказал я.

Дворецкий кивнул.

— И вообще, кто задает на первой же неделе какую-то дурацкую домашку? Только в нашей дурацкой школе.

Дворецкий скомкал расправленный листок. Подобрал с пола другой, прочел, скомкал.

— Кто задает? Учителя, старающиеся чему-то научить учеников, — сказал он. — Вам задали написать о выходках пестро разряженных персонажей, таких могущественных, что это просто нелепо?

— Мне задали написать про мою комнату. Я пишу об этих постерах. — И я показал на них рукой.

Дворецкий снова кивнул.

— Для сочинения этот предмет куда пристойнее, чем завалы невыстиранной одежды, — а их вы попозже устраните. Но ваши предложения — пример пустословия. Если бы вы предпочли лаконичность и предваряли сказуемые чем-то похожим на подлежащее…

— Вы опять…

— Виноват. Позвольте спросить: возможно, вашу учительницу больше заинтересуют подробности, которые что-то говорят о вас самом, молодой господин Джонс?

— Они самые. Мне задали описать, как моя комната что-то говорит обо мне.

— И поэтому вы пишете о супергероях?

— Угу.

— В таком случае, — сказал Дворецкий, — вы, возможно, могли бы начать с этого.

И показал на фото моего отца, капитана Джексона Джонатана Джонса, на фоне американского флага.

— Или с этого. — И он показал на берет, который отец носил во время своей первой командировки в Ирак.

— Или с этого. — И он показал на тактические очки: в их оправе до сих пор застрял песок Афганистана.

И — ну что ж я как дурак, как дурак, как дурак — я почувствовал, что на глаза — да что ж я как дурак, как дурак, как дурак — набежала какая-то дурацкая соленая вода.

— Напишите первую фразу, — сказал Дворецкий.

Я написал.

— Позвольте, — сказал он и протянул руку. Взял бумагу. Прочел. Прочел второй раз — теперь вслух.

Неторопливо прочел вслух: «Мой отец на другом конце света, но в моей комнате он повсюду».

Дворецкий положил этот листок обратно на мой стол.

И сказал:

— Даю прогноз: это начало не повторит прискорбную судьбу своих предшественников.

И ушел.

Он оказался прав.

В общем, на следующий день я не забыл завтрак дома.

Просто решил — лучше быть начеку.

Но Билли Кольт остался недоволен.

— Значит, Дворецкий сегодня не…

— Нет, — сказал я.

— И на завтрак не бу…

— Нет, — сказал я.

— Свинья ты, — сказал он.

Но на большой перемене я обнаружил в пакете столько еды, что можно было и с Билли Кольтом поделиться. Казалось, Дворецкий специально рассчитал на двоих: два сандвича с козьим сыром, два вареных яйца, восемь кусочков нарезанной моркови и четыре маленькие плюшки с изюмом.

— Спасибо твоему дворецкому — так и передай, — сказал Билли Кольт. Если мне правильно послышалось. Он ведь говорил с набитым ртом.

А миссис Хокнет? Она сказала про мое сочинение: выразительное описание с глубоким подтекстом.

Очень глубоким.

И еще сказала, что мне стоило бы послать его отцу по электронной почте.

Я решил, что так и сделаю.

В пятницу Дворецкий приехал за всеми нами в школу на Баклажане, но на этот раз — впервые — мамы с ним не было.

— Ваша матушка, — сказал Дворецкий, — провожает джип в последний путь.

— Как это? — спросила Эмили.

— Это значит, что джип сд… умер, — сказала Энни.

— Джипы не умирают, — сказала Эмили.

— Совершенно верно, они не умирают, — сказал Дворецкий. — Но они когда-нибудь приходят в негодность. Что ж, поскольку сегодня пятница и уже четвертый час пополудни, рискну предположить, что мы могли бы по пути вас кое-чем порадовать.

— Порадовать? — переспросила Эмили.

— Да, — сказал Дворецкий. — Начнем с мисс Эмили и мисс Шарлотты.

Эмили и Шарли заулыбались — так они улыбаются, когда зазнаются, и тогда они хуже геморроя. Но они слегка поникли, когда мы подъехали к библиотеке и взяли для них на дом книжки Э. Несбит.

— А что значит «Э»? — спросила Шарли.

— Экстраординарная, — сказал Дворецкий. — Теперь очередь мисс Энн.

Энни не заулыбалась улыбкой зазнайки, но тоже слегка поникла, когда мы подъехали к «Музыкальному магазину Мэделайн» и Дворецкий купил ей метроном.

— Метроном — какая от него радость? — сказала она.

— Радость, а заодно польза — для всех нас, — сказал Дворецкий. — Ценно помнить, что ритм, если его прилежно придерживаться, — тут он оглянулся на меня, а я покачал головой, — важен во всех областях жизни, но прежде всего в музыке.

— Спасибо, — сказала Энни, но без особого восторга.

— А теперь молодой господин Джонс, — сказал Дворецкий.

Если честно, когда мы подъехали к «Мэрисвиллскому миру спорттоваров», мои перспективы выглядели намного заманчивее, чем какие-то там книжки Э. Несбит и метрономы.

Сами понимаете, «Мир спорттоваров»… Звучит выразительно, и подтекст глубокий.

Дворецкий велел нам подождать в машине, пока он наводит справки о товаре, заказанном по каталогу. И мы подождали, и я сказал Энни, что «заказанный по каталогу» тоже звучит выразительно и подтекст глубокий.

По-моему, Энни сделала над собой большое усилие, чтобы меня не возненавидеть.

Но когда Дворецкий вернулся, в руках у него было что-то длинное, с одной стороны плоское, с другой выпуклое, и никто из нас не смог догадаться, что это такое.

— Почти все жители нашей планеты, — сказал Дворецкий, — за огорчительным исключением граждан ряда не самых цивилизованных стран, мигом узнали бы в этом предмете биту.

— Это не бита, — сказал я.

— Что и требовалось доказать. Молодой господин Джонс, именно эта вещь называется «бита» во всех частях света, где ценят изящество, где чтят коллективную память, где преобладают воспитанные люди.

— А мы разве невоспитанные? — сказал я.

— Молодой господин Джонс, вчера вечером вы окунули в кока-колу свой шоколадный донат в шоколадной глазури.

— Шоколадные донаты в шоколадной глазури только так и едят, — сказал я. — По всей видимости.

— И, если бы я не вмешался, соломинка, торчавшая из вашего стакана с шоколадной кока-колой, вонзилась бы в вашу левую ноздрю.

Это да — так все и было.

Он протянул мне биту.

— Вы взяли ее не за тот конец, молодой господин Джонс.

Я взял ее за другой конец.

— А веревку надо снять?

— Во-первых, это шнур. Во-вторых, нет, не надо.

Я осмотрел биту.

— А в бейсбол ей играть можно?

— Только если вы дикарь.

— А в какую же игру можно?

Дворецкий прижмурил глаза. На его губах появилась улыбка. И он сказал, словно погрузившись в транс:

— В самую красивую и благородную из всех игр, которые изобрело или когда-либо изобретет человечество.

Я снова осмотрел биту.

— Стопудово.

— Как вы должны помнить, молодой господин Джонс, насмешка — низшая форма остроумия. Но насмешки над крикетом равносильны святотатству, и в моем присутствии их не будет.

По его голосу я понял: он не шутит.

— Ну а из какого она дерева? — спросил я, хотя вообще-то мне было без разницы.

— Из ивы, — сказал Дворецкий. — И сегодня вечером вы ее обстучите.

И если вы не знаете, что такое «обстукивать», то вы, по всей видимости, никогда не держали в руках новую крикетную биту, и дворецкий не вручал вам бутылочку с олифой и чистую тряпку, и вы не натирали биту маслом: натираешь, натираешь, натираешь, а дворецкий смотрит и показывает тебе жестами, как это полагается делать, так, как он сам, наверное, делал в детстве, и, наверное, ему хочется отобрать у тебя биту и все сделать самому. А потом колотишь по бите крикетным мячом со всех сторон, чтобы дерево загрубело. Дворецкий говорил так, словно это типа такой обряд посвящения и я должен через него пройти.

Но знаете, что я вам скажу? Я думал не о том, что это типа обряд.

А о том, как бы он понравился моему брату Карриэру.

Карриэр заляпал бы всю комнату олифой, но… ох… как бы ему понравилось обстукивать биту.

Между прочим, в тот день после большой перемены я зашел в школьную библиотеку и отправил отцу по электронной почте свое сочинение — выразительное описание с глубоким подтекстом. А после уроков опять заскочил в библиотеку и проверил свой почтовый ящик.

Но когда человек в заграничной командировке, это же дело обычное, верно? В смысле, имейл мог не дойти. Или, может быть, отец сейчас где-то на задании. Или, может быть, у них уже ночь. Или, может быть, у них чрезвычайная ситуация — всякое бывает, и база оборвала все контакты с внешним миром, потому что над ней нависла угроза.

Мало ли почему он не может мне ответить.

Мало ли почему…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Повнимательнее, Картер Джонс!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

20,12 метра.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я