Семнадцатый век. Испанский галеон, несущий в трюме груз золота, атакован пиратами близ острова Тортуга.Команда переправляет золото к берегу. Капитан отмечает местонахождение клада на карте перед тем как погибнуть.Спустя три столетия, в 21 веке, карта попадает в руки главному герою книги, чтобы изменить его жизнь…
ГЛАВА 7
Добежав до конца прохода парень с рюкзаком оказался перед металической сеткой заграждавшей путь. Сетка была высока — не ниже двух метров.
Сзади послышался топот преследователей. Паренёк подпыгнул и, схватившись за сетку руками, принялся подтягиваться. Руки и ноги скользили, лямки рюкзака впивались в плечи и сковывали движения. Одна из лямок сползла с плеча, он отпустил одной рукой сетку и попытался вернуть лямку на место, но почуствовав, что не в силах удержаться одной рукой, поскорей вцепился в сетку обеими руками. Теперь рюкзак мешал ещё сильнее. Тогда он попросту стряхнул его вниз, и облегчённо заработав руками и ногами с удвоенной силой, достиг верха сетки и перевалился через него.
Когда Стюарт и Сэммюэл (так звали второго) тяжело отдуваясь, подбежали к забору, они нашли под ним принесённый в жертву рюкзак и увидели, как его хозяин во весь опор улепётывает по ту сторону ограждения.
Семмюэл со злостью пнул сетку:
— Сукин сын! Таки смылся от нас!
— Ну и чёрт с ним! Зато гляди — он нам кое-чего оставил, — Стюарт обратил внимание на рюкзак, поднял его, перевернул и потряс. На землю посыпались — несколько тетрадок, учебник, карандаши.
— Гляди-ка здесь ещё чего-то тяжёлое во внутреннем отделении, — Стюарт открыл змейку и достал бутылку с коротким горлышком.
— Это ещё что за штука?
— Грохни ею об стенку, вот и узнаешь! — проворчал всё ещё раздосадованный напрасной пробежкой Сэммюэл.
— Зачем грохать об стенку, кретин? Бутылка старинная, может она чего стоит. Снесём нашим. Пошли.
Они повернулись, быстрым шагом направились туда откуда пришли и вскоре вышли на улицу там, где десять минут назад выскочили из автомобиля.
Картина, которая предстала у них перед глазами, заставила обоих торопливо укрыться за кирпичной стеной.
Полицейский автомобиль с включённой мигалкой заблокировал их Олдсмобиль спереди. Второй полицейский автомобиль перекрыл дорогу сзади. Трое полицейских надевали на приятелей Стюарта и Сэммюэла наручники. Четвёртый коп внимательно осматривал передние сиденья «Олдсмобиля».
Стюарт и Сэммюэл переглянулись. Стюарт швырнул бутылку на травяной газон дома, за углом которого начинался проход и оба без лишних слов попятились назад. Тихонько пройдя несколько метров, они развернулись и бросились назад к забору, торопясь убраться подальше пока полицейские не догадались осмотреть прилегающую к месту ареста территорию.
Джордж, тридцатичетырёхлетний обитатель Нью-Йорк сити и вот уже вторую неделю безработный сидел перед монитором компьютера в комнате своей квартиры расположенной на пятом этаже дома в спальном районе Южного Бруклина. Признаться Джордж находился не в самом приятном расположении духа. С недавних пор жизнь не баловала его счастливыми билетиками. Вообще и ежу понятно, что если человек с самого утра сидит перед компьютером и просматривает объявления о найме на работу, то это означает одно — положение нестабильно.
Заввонил телефон. Джордж не отрывая глаз от монитора поднял его: «Алло… Кто? — Джордж оживился, — Да, да. Я слушаю… Завтра? Да, конечно, я помню о том, что мне назначено интервью завтра в девять утра… Что, что? Как отменяется? Почему? Вакансии больше нет? Но как же так… погодите… Что? Уже? До свидания».
Джордж положил телефон обратно на стол и с расстроенным видом продолжил изучать объявления. Через несколько минут телефон опять зазвонил.
«Алло… Привет, Джейн! Нет, пока ничего не нашёл. Продолжаю искать… Одно интервью мне только что отменили. Да нет, не отчаиваюсь. Я упорный, ты меня знаешь. Обязательно найду работу сегодня… или завтра… или послезавтра… Что? Ты это серьёзно? Погоди, дай собраться с мыслями. Расстаёмся? Но, Джейн! Послушай… Джейн! Джейн! Джейн! Дай мне вставить хоть слово! В последнее время мне действительно не везло. Но ведь в жизни всё меняется, на смену неудачам придёт белая полоса. Я не складываю руки и не сдаюсь. Я полон сил, энергии и веры в себя. Может у нас с тобой всё впереди, а? Может не стоит всё рвать вот так резко, — Джордж замолкает и слушает, — ОК. Ладно, Джейн… раз ты всё окончательно решила, так тому и быть. Что? Нет, конечно, не обижаюсь, я всё понимаю. Да, остаёмся друзьями. Пока».
Джордж положил телефон на стол. Напасти валились на него одна за другой. Он совсем упал духом, но старался, как мог держать себя в руках. Джордж глубоко вздохнул, и погрузился в раздумья. Не придумав ничего утешительного, он встал и принялся рассеянно слоняться из угла в угол.
Послонявшись некоторое время по комнате, Джордж направился на кухню. При этом он тихонько бормотал: «Всё просто чудно! Не жизнь, а шоколадная фабрика. Лучше не бывает. Нет, сэр! Ни работы… — продолжая ворчать Джордж подошёл к холодильнику, — ни подружки, — Джордж открыл холодильник в расчёте на то, что выудит оттуда бутылку холодного пива, но пива там не оказалось. Глазам Джорджа предстала опустошённая картонная упаковка из под пива, — ни пива! Ни работы, ни подружки, ни пива. Добро пожаловать в Лузерсвилль!».
Хлопнув в сердцах дверцей холодильника, Джордж вернулся в комнату. После последнего удара держать себя в руках становилось затруднительно. В подсознании Джорджа раздался отчаянный крик:
«Ну, когда же придёт белая полоса?! Господи, прошу тебя, помоги! Если небольшая помощь мне входит в твои планы, то именно сейчас самое время!».
Совсем расстроенный Джордж подошёл к окну и выглянул во двор. То, что там происходило, отвлекло его от мрачных мыслей. Внизу под домрм стоял старый весь в пятнах ржавчины Олдсмобиль, зажатый двуми полицейскими автомобилями. Трое полицейских надевали наручники на двух парней лет семнадцати. Четвёртый коп внимательно осматривал передние сиденья Олдсмобиля.
«Хлеба и зрелищ, — пробормотал Джордж, с интересом глазея на эту картину. — Правда хлеба нет. Удовлетворимся зрелищами. Спасибо и на этом».
Вдруг он заметил нечто совершенно ускользнувшее от внимания поглощённых своей работой копов. Из-за угла, из узкого прохода, который отделял дом Джорджа от соседнего здания, показались двое парней. Они вышли из-за угла и застыли, как вкопанные при виде полицейских. Затем они попятились назад, и один из них выбросил на травяной газон перед домом какой-то продолговатый предмет. После этого оба парня исчезли в проходе, из которого появились. Джордж единственный, кто это заметил.
«Что за чертовщина?! Оружие? Пакет с наркотой?» — бормотал Джордж, силясь разглядеть, что за предмет остался лежать на траве. Ему показалось, что это была бутылка с коротким горлышком.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища острова Тортуга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других