Летопись Арвензии. Смутное время

Александр Евгеньевич Горячевский, 2018

В содружестве Орион множество народов населяет шесть государств. Самое крупное и сильное – империя Арвензия. Именно мудростью императора Гарольда Арвензийского и храбростью его народа был повержен самый страшный враг человечества – некроманты. Но сильный – не значит непобедимый. Прошло не так много времени, как император был убит при таинственных обстоятельствах. Теперь его сыновья сражаются за трон, в то время как некто прячется в тени и готовит свой выход.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летопись Арвензии. Смутное время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Ворок

Высокий, широкоплечий мужчина, около сорока лет, облаченный в стальной доспех, украшенный золотой огранкой и с гравировкой герба Ориона, — морда медведя в середине шестиконечной звезды, на нагруднике, — шел по протоптанной дорожке между шатрами, солдаты кланялись, приветствуя его, но он не обращал внимания; его целью был широкий шатер, с красовавшимся на штыке над ним флагом, изображающим все того же медведя. У входа он столкнулся с мужчиной уже преклонного возраста, одетым в теплый коричневый плащ безо всяких украшений, среднего роста и среднего телосложения.

— О, генерал Алексий Рин, — старик скривил ехидную улыбку. — Вы ведь теперь генерал?

— Рад вас видеть в добром здравии, губернатор Виллан Лоун, — Алексий сохранил каменное выражение лица, что отбило у собеседника всякое желание продолжать разговор. На этом и разошлись.

В шатре, кроме стола с несколькими стульями, да парой походных сундуков, не было ничего. Молодой человек, немногим за двадцать, сидел за столом и внимательно рассматривал карту. Он почесывал подбородок, покрытый трехдневной щетиной и не заметил, как Алексий вошел.

— Ваше величество, — отчеканил Рин.

— Когда мы наедине, можешь меня так не называть, — пробурчал Ворок не отрываясь от карты. Хотя Алексий и был старше почти в два раза, именно он тренировался с ним в детстве во владении мечом. С тех пор он и сдружились.

— Я собрал отчет по провизии, — Алексий положил несколько бумажек на стол перед Вороком.

— Да, как я и думал, — он быстро просмотрел листы и небрежно бросил обратно на стол, — с таким аппетитом еды хватит только на неделю.

— Солдаты без дела уже почти месяц, а когда нечем заняться, они едят, пьют и начинают буянить.

— Да, да губернатор уже приходил жаловаться на ночные набеги в город. — Ворок строго посмотрел на Алексия. — Ты бы это прекратил, пока нас взашей не выгнали.

— Вы законный правитель… — начал было Алексий.

— Я пока еще не на троне, а значит, пока еще не император, и казны у меня нет, так что все что я могу — это кормить людей обещаниями. Губернатор Лоун дал четко понять, что мои обещания уже не стоят тех затрат, что он понес. И знаешь что, — Ворок поднялся из-за стола, — в чем-то он прав, какой из меня император, если я уследить за своими людьми не могу.

— Так что же вам сказал губернатор? — на лице Алексия появились признаки вины.

— Больше провизии у нас не будет. И что он не сообщил о нас Рональду Арвензийскому только по доброте душевной, — последние слова Ворок выделил ехидным тоном, скривив лицо от отвращения.

— Бред, император уже знает о нас, от скрытой стражи спрятать двухтысячное войско весьма сложно.

— В любом случае, у нас мало времени, чтобы найти новое убежище, но, помимо провизии, нам нужно больше людей. Где нам набрать их? — Ворок снова уселся за стол и продолжил что-то пристально искать.

— Я отправил послания, как вы и просили, — начал неуверенно Алексий. — Встречу вы назначили неподалеку от Волони.

— И что? — пробурчал в ответ Ворок, не отрываясь от карты.

— Губерния Ровалова никогда не отличалась симпатией трону, возможно, мы сумеем убедить его помочь нам, убедить его, что мы способны на сотрудничество.

— Ровалов, — Ворок задумчиво обратил свой взор на восточную часть карты Арвензии, — он хоть и человек слова, но заботится только о себе. Я помню, как тяжело с ним было моему отцу, и это при том, что Ровалов уважал его. Он их тех, кто считает, что на троне обязательно должен сидеть старик. Он бы скорее посадил туда тебя, чем меня, — Ворок посмотрел на Алексия и улыбнулся, тот еще стоял с виноватым видом. — Но знаешь, в этом что-то есть, возможно, он лучше согласится увидеть на троне меня, чем моего младшего брата. Пожалуй, ты прав, отправимся туда. Отправь весточку нашему дорогому господину Ровалову, невежливо входить без стука.

— Может быть, пора перестать просто договариваться и разок показать силу, глядишь и союзники сами будут слать вам весточки, — коварный тон старика, вошедшего в шатер, вызвал у Ворока дрожь.

Высокий старик, возраста около восьмидесяти лет с виду, с длинным крючковатым носом и длинными серыми волосами был одет в черную мантию и опирался на длинный посох, похожий больше на толстую кривую ветку. Он уверенно вошел в шатер и прошел к столу. Алексий поприветствовал его легким кивком, его лицо вновь стало каменным.

— Мой повелитель, я ведь уже говорил вам: люди, обладающие властью уважают только силу, ну, или еще большую власть, — он широко улыбнулся, оголив желтые зубы.

— Ну как же мне показать силу, если в моем расположении всего две тысячи пятьсот семьдесят семь солдат, когда как у того же самого Ровалова в два раза больше, — Ворок поднялся из-за стола и строго посмотрел на старика. — И кстати, где вы пропадали больше недели?

— Ну, во-первых, у вас две тысячи четыреста сорок два солдата, — Кохон сделал паузу. Ворок кинул гневный взгляд на Алексия, тот потуплено посмотрел на пол. — А во-вторых я не просто отсутствовал, но делал вас сильнее, мой господин.

Старик достал из-за мантии небольшой черный камень и положил на стол. Ворок с недоверием подошел и взял его, рассматривая и как бы взвешивая. Он удивленно посмотрел на Кохона.

— Черная руда, откуда она у тебя? — Ворок уже знал ответ, но хотел его услышать от мага.

— Господин мой, вы же знаете, у гномов купить достаточно руды невозможно. — Кохон снова обнажил свои желтые зубы; он был более чем на голову выше Ворока и выглядел сейчас как коршун, витающий над своей жертвой.

— Ты напал на Алладу, без моего согласия? — Ворок повысил тон, вызывающе посмотрел на Кохона. — И так мы потеряли больше сотни людей?

— Я не брал ваших людей, мне не нужна их помощь, — сказал маг и коварно улыбнулся.

— Тогда как? Как ты провернул такое в одного? — Ворок снизил громкость, он подозревал, что Кохон обладает мощью, так как находился в совете шести, но насколько большой, — не знал.

— Ну, вы мне льстите, мой господин, я не был один, — старик обошел принца и задумчиво посмотрел на карту. — У меня еще остались связи в столице, и во многих других важных городах. Мне помогли, так сказать, изнутри.

— В шахте были предатели? — Ворок вертел в руке черную руду.

— Именно.

— Рональд не оставит этого просто так, этот шаг послужил началом войны, а мы к ней пока не подготовились. — Ворок бросил руду на стол. — И как прикажете воспользоваться этим, без специальных кузниц?

— Ну что вы, во-первых, я замел следы, они могут, конечно, Вас подозревать, но навряд ли сразу кинутся в бой. Во-вторых…

— И как вы замели следы? — перебил Ворок, вызвав гневный взгляд Кохона.

— Со времен войн некромантов я выучил пару фокусов, — продолжил маг после короткой паузы, скривив недовольную гримасу. — Все выглядит так, словно напали некроманты.

— То есть теперь меня подозревают в связи с некромантами? — Ворок резко и сильно ударил кулаком стол, его лицо покраснело. — Видимо, от вас проблем гораздо больше, чем пользы.

— Успокойтесь, мой господин, — Кохон снова оголил желтые зубы. — Я принесу вам победу, вот увидите, а о вашей связи с некромантами не беспокойтесь, мы придумаем убедительную историю о том, как вы пришли на зов помощи от какого-нибудь городка, который пострадал от нападения некромантов, о том, как вы героически его спасли и как в их логове вы нашли те самые запасы черной руды. Так что выдохните, вас же учили, что историю пишут победители.

— Отец учил меня, что главное для Императора — доверие народа, счастливый народ не поднимает бунтов и не уходит в леса, становясь разбойниками. Как я заслужу доверие, если начну свое правление со лжи?

С лица Кохона сошла улыбка, он недовольно посмотрел на Ворока, встретив его пристальный и холодный взгляд.

— Вы еще молоды, вас учили править, когда вы были еще слишком юны, и многого просто не смогли бы понять. В настоящей жизни народ всегда будет чем-то недоволен, и он куда более послушен, если правитель силен и жесток.

Кохон подошел почти в плотную к Вороку. Алексий недовольно покачал головой, но продолжал молчать с каменным лицом.

— Так как вы хотите воспользоваться рудой? — продолжил Ворок после недолгого молчания.

— Если бы вы не прервали меня, — Кохон снова закружил над юным бунтарем. — Я бы уже рассказал, что в скором времени караван гномов отправиться в Элению. Но перед этим они заглянут в Ротверг. Что вы, как знаете, наш северный торговый городок. В этом караване будет некий гном — Улон Триверс, он один из трех великих кузнецов Нортверда. И он построит нам кузню для переработки руды.

— Вы еще и гнома хотите похитить? Да не простого? Вам мало того, что у нас гражданская война, так еще и с гномами испортить отношение?

— Нет, нет и еще раз нет, я не собираюсь ничего портить, — Кохону изрядно надоел разговор, и он устало выдохнул. — Мы предложим ему сделать кузню самому, и он согласится, уж поверьте, добровольно.

— Гномы не раскрывают своих секретов и очень упрямы, кто же будет его убеждать? Вы? — Ворок ехидно улыбнулся.

— Нет, но у меня есть мастера переговоров, которые в этом нам и помогут. Извольте их представить, а то они уже изрядно заждались.

Кохон слегка преклонил голову в ожидании ответа. Ворок быстро переглянулся с Алексием, тот лишь пожал плечами.

— Ну представляйте нам их, — Ворок кивнул.

— Орим, Илон войдите! — почти прокричал Кохон.

В шатер вошли двое мужчин. Первым вошел высокий широкоплечий с короткими черными волосами и зелеными глазами, лицо обладало благородными чертами. Военная выправка, строгий взгляд и выглядывающие из-за спины рукояти двух мечей выдавали скорее солдата, чем переговорщика. Второй был ниже на голову, худощав, светлые до плеч волосы и светлые жизнерадостные глаза, овальное улыбчивое лицо, украшенное небольшой козлиной бородкой. Он куда больше походил на переговорщика. Высокий выгладел лет на тридцать, а вот его брату от силы было двадцать.

— Орим, — высокий поклонился, — и Илон, — второй также поклонился. — Мои помощники в вопросах «переговоров». Хоть они и не похожи, но утверждают, что братья. Оба будут верно служить Вам, мой господин. Илон уже согласился встретиться с Улоном Триверсом. Я уверен в его успехе.

— Мой господин, можете не сомневаться, я буду аккуратен и не наврежу упрямому гному, — Илон широко улыбнулся и слегка наклонил влево голову.

Ворок недоверчиво посмотрел в ответ, он заметил упоминание об упрямстве, а значит, они стояли все время рядом и все слышали.

— Хорошо, пусть будет так, — он кивнул и с задумчивым видом вернулся на свой стул.

— Извольте нам откланяться для подготовки к дальнейшим действиям, мой господин, — Кохон снова слегка преклонил голову в ожидании ответа.

— Перед тем, как что-либо сделать, Кохон, вы обязаны мне отчитаться, — процедил сквозь зубы Ворок.

— Как пожелаете, я действую лишь во благо нашего дела. — Маг вышел из шатра, а за ним и его «переговорщики».

— Я не доверяю ни ему, ни, тем более, его помощникам. — Алексий, что все время стоял в стороне, подошел к столу и взял кусок руды.

— Я тоже, но если он снабдит нас оружием из черной руды, это действительно сделает нас сильней, но… — Ворок почесал небритый подбородок.

— Но? — переспросил Алексий.

— Но все маги, кто у нас есть, это его ученики. Без них, и, видимо без него, в этом оружии нету смысла. — Ворок многозначительно посмотрел на Алексия.

— Я выясню, насколько они ему верны, — ответил Алексий и хотел было уже выйти.

— Постой, так куда у нас подевались сто тридцать пять человек?

— Дезертиры, ваше высочество, — виновато ответил генерал.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летопись Арвензии. Смутное время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я