Летопись Арвензии. Смутное время

Александр Евгеньевич Горячевский, 2018

В содружестве Орион множество народов населяет шесть государств. Самое крупное и сильное – империя Арвензия. Именно мудростью императора Гарольда Арвензийского и храбростью его народа был повержен самый страшный враг человечества – некроманты. Но сильный – не значит непобедимый. Прошло не так много времени, как император был убит при таинственных обстоятельствах. Теперь его сыновья сражаются за трон, в то время как некто прячется в тени и готовит свой выход.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летопись Арвензии. Смутное время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Винстер

— Эх, мирное время, а раньше без тщательного досмотра через городские ворота было не проехать, — грустно вздохнул Арон, когда отряд пересек ворота, и их встретила просторная площадь, по краю которой были выставлены торговые прилавки, и люди то и дело мелькали от одной до другой.

— Да, и вскоре снова станет по-прежнему, — строгим тоном продолжил Коул. Он развернул лошадь и встал перед своим отрядом. — Итак, я отправляюсь прямо к верховному стражу с отчетом, в это время вы показываете город Этриону и не расходитесь, пока я не вернусь. Встреча будет в трактире Холлинга. Арон, ты в это время должен доставить тело Моргана домой. Есть вопросы?

— Раз мы вас будем ждать в заведении питейного характера, не разрешено ли пропустить по стаканчику, ну допустим, эля, — надежда в голосе Стича заставила улыбнуться Рока, а Эмилия покачала головой.

— Разрешаю, только не переусердствуйте, господин Уорш, — спокойно ответил Коул. — Еще вопросы? Нет? Я отправляюсь.

Рок спешился с повозки, за ним последовал и Этрион. Арон с кряхтением пересел и было уже тронулся, но Эмилия быстро вскочила на повозку рядом. Стич разочаровано посмотрел на нее, Мурин усмехнулся, увидев лицо приятеля. Этрион осмотрелся вокруг — Тана и след простыл.

— Эх, ладно, нам придется сначала отвезти лошадей в конюшню, она благо неподалеку, а то верхом по улицам не сильно разгуляешься, — разочарованно вздохнул Рок, понимая, что остается один в компании пугающего его Мурина, болтливого надоедливого Стича и нового знакомого, к которому он пока еще не понимал, как относиться.

— Вот этим вы и займетесь, господин мой Рок Айрон, — воодушевленно начал Стич. — А я пока тем временем начну экскурсию по замечательному городку Винстеру, который, несмотря на все свое великолепие, занимает лишь второе место в строчке моих любимых городов Ориона, — он положил руку на плечо Этриону и широко улыбнулся, что вызвало негодование со стороны демона. — Но, тем не менее, город хорош собой, хотя и скрывает некие неприятные тайны, о которых я пока умолчу, хотя под кружечкой эля, кто знает, может и проболтаюсь.

Мурин уже что-то рассматривал на рядом стоящем прилавке, а Рок смотрел на кривляния Стича снисходительно: конечно, ему разрешили выпить, вот и радуется. Мысль хоть на время, но избавиться от компании болтуна, заставила улыбнуться здоровяка.

— Вот и прекрасно, пока ты показываешь все нашему новому другу, я позабочусь о лошадях. Догоню позже, — и здоровяк покинул компанию ведя под уздцы четырех лошадей.

— Итак, начнем, — Стич развернул Этриона, который то с удивлением, то с опаской рассматривал округу, и высокие здания с различными рельефными узорами, и снующих рядом людей в различных одеждах, ранее ему не виданных.

— Мой дорогой друг, мы находимся на так называемой встречной площади, здесь нас встречают торговцы — зазывалы, они не являются хозяевами товаров, а работают на того, кто имеет магазин или лавку непосредственно на торговой площади. Здесь, так сказать, очень маленькая копия торгового района, но сегодня мы туда не пойдем. Нам немного в другую сторону, по этой замечательной главной улице, прямиком через центральную площадь, к сладкому запаху одного из лучших трактиров города, кстати, сам господин Рок Айрон весьма лестно отзывается об этом заведении. Итак, начнем, чего стоим-то, эль сам к нам в руки не придет.

Стич подтолкнул Этриона вперед, и они вошли на широкую чистую улицу. Людей здесь было поменьше, чему демон обрадовался, но все же слишком еще слишком много для того, чтобы он расслабился. Оглядываясь с опаской по сторонам и разглядывая красиво украшенные высокие здания с большими окнами и резными ставнями, с сюжетными рельефами, изображающими то монстров, то людей, то просто красивые женские лики, различные орнаменты, украшающие фасад, он практически не слушал, что говорил его гид, да и городской шум был ему неприятен и заглушал говорливого Стича, который все не умолкал и тащил его вперед быстрым шагом.

— Вот здесь ты можешь наблюдать всю красоту главной улицы. Проживают здесь сплошь и рядом одни богачи: торговцы старшие офицеры, их лекари и прочий сброд в общем, хоть и красиво, но скучно. Давай побыстрее пройдем к более впечатляющему зрелищу — центральной площади, — Стич резко остановился и мечтательно посмотрел на небо. Этрион от неожиданности врезался в спину своему гиду, но тот и не подумал отвлечься на это. Впереди он заметил, как через улицу проходит человек грузного телосложения, в ярких одеждах, а рядом сновала пара молодчиков в кожаной броне, отстраняя проходивших горожан от важной персоны.

— Интересно, вроде бы обещался приехать знаменитый цирк Волкова, ммм, какие там танцовщицы, — Стич причмокнул.

В это время к богачу подбежал уже не молодой мужчина в потертой выцветшей одежде. Он опустился на колени, как только один их охранников замахнулся на него, и заверещал.

— Простите меня, мой господин, прошу вас выслушайте! Меня постигла тяжелая судьба. Я Эдвард Лир, беженец из другого города, там я был казначеем у одного влиятельного господина, но в связи с трагическими событиями мне пришлось покинуть город; и вот я здесь уже неделю не могу найти достойную работу, я почти не ем и давно не менял одежду, но позвольте, я очень хорошо разбираюсь в счете и трудолюбив, я готов служить верой и правдой вам.

— Хм, а что там у вас за события произошли, кому прислуживали и в городе каком, — богач надменно посмотрел на уткнувшегося лбом в мостовую беженца.

— Мейстер Роуз, я имел честь служить мейстеру Леонардо Фиорону в Вильне. Он был убит, хоть и не было доказано, но его сестра обвинила меня в случившемся и всячески натравливала окружающих. В итоге даже жена отвернулась от меня, и я решил покинуть сей город. И теперь смиренно прошу помощи у вас, — голос просящего набрался надежды, ведь мейстер обратил на него внимание.

— Да-да, я слышал про гибель мейстера Фиорона, почтенный был господин, жаль его, но, видите ли, казначей у меня имеется, да и весь штат набран уже давно, людьми, которым я доверяю, а вы человек новый, и для меня, и для этого города, вашу «веру и правду» нужно еще проверить, — Роуз причмокнул. — Что ж, работу вам я дам, в моем очистительном бюро всегда требуются работники.

— Но ведь… — Эдвард поднял голову и жалобно посмотрел Роузу в глаза.

— Да, я понимаю, такой почетный господин, как вы, видимо, руками не работали в своей жизни, но надо же с чего-то начинать. Новый город — новая жизнь, и да, не волнуйтесь, если вы так трудолюбивы, как о себе хвалились, вы быстро дорастете до управляющего персоналом, — богач усмехнулся, глядя на безнадежное выражение лица просящего. — Значит, решено: завтра с восходом солнца приступаете, или ваше слово о желании служить ничего не стоит?

— Да, мой господин, я приступлю к работе завтра, — поникшим голосом ответил Эдвард Лир.

— Бедолага, — тихо проговорил Стич.

Мурин догнал убежавших вперед и хлопнул по спине Уорша. Тот от страха подпрыгнул и резко развернулся.

— Чего творишь, безумный элем?

— А зачем было так спешить? Нажраться так сильно хочешь? Взял вот и забыл своего друга, нехорошо, нехорошо, человечишка, — прошипел в ответ Мурин, оскалив заточенные зубы, а затем громко рассмеялся.

«Надеюсь, не все элемы стали такими», — подумал Этрион, с отвращением рассматривая заточенные клыки.

Троица продолжила свой путь, и уже через десять минут перед ними открылась широченная площадь, которая по размерам превышала встречную в несколько раз. В центре ее располагается внушительных размеров шатер, сшитый из разноцветных полос ткани всех цветов радуги. За ним на другом краю площади виднелась резиденция городской стражи: высокое здание из белого камня, украшенное орнаментом в виде щита с гербом. За ней в сотне метров виднелся и сам замок императора. У входа в шатер собралась толпа — на пьедестале стоял мужичок невысокого роста, с большущими закрученными усами и козьей бородкой, и во весь голос зазывал на вечернее представление:

— Добро пожаловать в самый роскошный цирк Империи с самыми загадочными животными и великолепными артистами! Наши акробаты повергнут вас в шок своими трюками, а могущественные маги покажут такое представление огня и льда, что вы никогда его не забудете. И самое сладкое — наши танцовщицы, самые прелестные и самые изящные во всей империи. Но сейчас я вам представлю то, из-за чего вы уже прямо сейчас раскупите все билеты на месяц вперед. В своем долгом путешествии по миру, в самом сокровенном тайнике мира я отыскал сокровище, — мужичок замолк, и по толпе пронесся ропотный шепот. — Да, мои дорогие друзья, я нашел нечто особое, единственная в своем роде, да, вы не ослышались, эта прелестная особь — девушка, и не обычная, — он знаком подозвал охранника, высокого широкоплечего бугая в серебряной кольчуге. Впереди себя он вел ту самую особь, закутанную в плащ с капюшоном, что закрывал лицо. Они вошли на пьедестал, и усач снял капюшон, открыв всем зрителям лицо. Удивлению народа не было предела, вся толпа замолкла. Этрион широко раскрыл глаза и слабый стон вырвался из его уст. Эта была элемка с серым цветом кожи; большие черные глаза смотрели безучастно на толпу, белые волосы были распущены и ниспадали до плеч, узенькие миленькие губки сжимались от злости. Этрион сразу смекнул, что ее удерживают силой.

— Да, мои дорогие друзья, зрение вас не обманывает. Из древних легенд прямиком к нам в цирк явился демон, прекрасный представитель вымершего рода. Она непременно станцует для вас, ну, точнее для тех, кто купит билеты на наше шоу, — мужичок поклонился и, усмехнувшись, покинул пьедестал, оставив толпу громогласно обсуждать увиденное.

— Этить, а мы-то думали, ты один такой, — Стич обнял шокированного Этриона за плечи, а тот никак не отреагировал, следя за каждым шагом удаляющийся в шатер демонессы, насколько позволяла ему это толпа.

— Эх, а она красавица, как думаешь, вы ведь единственные в своем роде… она согласиться быть с тобой? Может, возродите свою расу вместе? — в этот момент Уорш словил гневный взгляд темного элема, и тут же прилетел подзатыльник от Мурина. Стич поперхнулся и извинился, боязно убрав руку с плеча демона.

— Нужно многое обдумать, далеко там ваш трактир? — задумчиво произнес Этрион спустя пару минут молчания.

— Ну, если подумать, — Стич улыбнулся, приняв идею забить на обзор города и прямиком пойти к так желаемому ему элю, — Быстрым шагом минут десять-пятнадцать. Ну чего мы, такое событие! Я думаю, отметить это мы просто обязаны.

Коул уже поднимался по широкой лестнице, когда на пути его догнал молодой парнишка, одетый в камзол светло-синего цвета. Он запыхался и, глубоко вздохнув, быстро проговорил: «Господина Коула Орсворда, лейтенанта скрытой стражи, ожидают в зале совета его святейшество, император Рональд Арвензийский, просьба переодеть перед прибытием походную одежду.» Не дождавшись ответа, парень быстро проскочил вперед, где наткнулся на Верховного стража Валериана Рина, что в своих блестящих доспехах неспешно спускался навстречу Коулу. Отчеканив приглашение на совет, посыльный ловко слетел с лестницы и исчез так же неожиданно, как и появился.

— Верховный страж, — Коул поклонился, — я как раз направлялся к вам с отчетом.

— Да-да, сразу отчитаешься на совете, как раз все там будут. Вкратце, Коул, насколько все плохо?

— Некроманты живы, ваше превосходительство.

— Проклятые выродки, чтоб им провалиться! Ладно, топаем на совет, и сними походный плащ. Императору нездоровится, не стоит его величеству дышать дорожной пылью.

Уже через десять минут Коул стоял перед советом, одетый в свою выходную броню лейтенанта; полированная сталь нагрудника сияла в лучах солнца, на правой стороне, над сердцем, красовался небольшой герб империи. Короткий белый плащ закрывал лишь спину, ноги защищали стальные поножи. Совет заседал в большой зале: мощный дубовый стол стоял перед большим и единственным окном, крашеный витражом, изображавшим сцену, где первый император Гор Арвензийский разговаривал со всеми остальными правителями стран, как он объединил их в содружество. На стенах по бокам были различные рельефы лиц первых императоров, пол был укрыт багровым ковром и, помимо стола, за которым сидели члены совета, мебели в зале не было. Стол был выполнен в форме полукруга, выпуклая его часть обращена к окну. В центре восседал Император Рональд Арвензийский — бледный мальчик одиннадцати лет, облачен в белую плотную накидку с вышитым золотыми нитками драконом, на голове красовалась императорская тиара из белого золота с шестиугольным черным камнем, на котором выгравирована морда медведя. Говорят, камень заряжен мощным защитным заклинанием. Сзади справа стоял императорский лекарь, член совета шести магов Сальванир — невысокий сутулый старик лет семидесяти, с короткими седыми волосами и длинной темно-коричневой бородой с седыми прядями, который обладал пронизывающим взглядом; красная радужка глаз вызывала у большинства людей недоверие, но добрый спокойный голос обычно развеивал его. Слева от императора сидел Галеон, с недовольным видом, как и обычно; далее казначей императора, Мирон Ливингстон, — глава одной из старейших семей империи. Благородные черты лица, ухоженная небольшая бородка, длинные темно-русые волосы и строгий взгляд карих глаз выдавал человека, дисциплинированного. Справа от императора сидел верховный страж Валериан Рин, только что занявший свое место, рядом должен был быть и верховный воитель, но Юджин Паттерсон был убит, как и предыдущий император Геральд Арвензийский, при таинственных обстоятельствах. Так что Валериану приходилось брать на себя обязанности погибшего, пока не будет назначен новый верховный воитель.

Коул преклонил колено перед императором и советом. Рональд подал знак рукой, чтобы он поднялся.

— Вы прибыли из шахты, добывающей черную руду, и охраняемой фортом Аллада. Ваш ворон прибыл с донесением о нападении некромантов, угрозы, которую уже десять лет считали ликвидированной. Совет ждет подробного отчета о том, что вы нашли там, — голос мальчика был слаб и в конце он закашлялся.

— Мы получили приказ проверить шахту, потому, как от нее слишком долго отсутствовали новости. По прибытию мы обнаружили разгромленный форт, весь гарнизон перебит, выживших…

Коул на мгновение задумался. Он помнил, как Арон по дороге в столицу упрашивал умолчать об Этрионе, что, возможно, среди приближенных императора есть предатель, но еще сомневался, правильно ли скрывать такую информацию.

–…не обнаружили. Зато мы обнаружили дневник Моргана Даласа, в котором он успел описать битву, битву с некромантом. Также земля у форта была испорчена скверной. Более того, в глубине шахты мы обнаружили предателя — Лориана. — При этих словах Мирон прикусил губу и скривил лицо. — Этот маг, как оказалось, служил тому некроманту, что атаковал форт, и проводил эксперименты на мертвых и живых.

— Что же за эксперименты он проводил? — голос Галеона был взволнованным, он сам лично проверял Лориана, и его гордость была уязвлена.

— Он пытался использовать черную энергию для того, чтобы делать своих прислужников сильнее. В бою выяснилось, что они теряли чувство боли и становились физически более развиты, правда, следы этой энергии были по их телу слишком явными: кровь становилась черной и вены слишком раздувались. Лориан даже сам себя подверг таким изменениям. Но это не помогло ему, в бою нам пришлось убить его.

— Очень жаль, молодежь так импульсивна. Оставили бы его в живых — было бы кого допрашивать, теперь нам стоит гадать, кто этот выживший некромант, и какие еще новые эксперименты он проводит, — Галеон раздраженно замахал руками.

— При всем моем уважении, но эта темная энергия, что использовал Лориан, усилила его магические способности, да и его прислужники не давали нам расслабиться; у нас не было иного выбора, как только атаковать в полную силу.

— Мы понимаем, что вы действовали по ситуации, лейтенант Орсворд, — вмешался Валериан спокойным тоном. — Есть ли еще что-то, что мы должны знать, говорил ли он что-то особенное, что могло бы дать нам намек о планах некроманта или о его личности?

— Нет, он выглядел обезумевшим, видимо, новая сила оказывает побочное действие на разум. — Коул замолчал, потупив взгляд, он все еще сомневался в том, что историю Этриона стоит умалчивать перед советом.

— Значит ли это, что и добытой руды вы не обнаружили? — Мирон подал голос, немного раздраженный, хотя он и пытался скрыть свое волнение.

— Нет, руда отсутствовала.

— В связи с недавними, возможно ли, что Ворок причастен к нападению? — продолжал императорский казначей.

— Я не думаю, что брат способен связаться с некромантами. Он хоть и вздорен, но достаточно умен, чтобы не подаваться в такие крайности, — сказал император и снова закашлял.

— Ваше величество, не стоит так напрягаться, — добрый, заботливый голос Сальванира несколько размягчил напряженную обстановку. Галеон что-то проворчал себе под нос и презрительно посмотрел на лекаря.

— Ворок, да еще и новая угроза, смерть Гарольда Арвензийского. Можете называть меня параноиком, но по своему опыту скажу, что все это план того самого некроманта, а там, где есть один — есть и целая армия. Сейчас нам нужно кинуть все силы скрытой стражи на поиски выродков. А как временно исполняющий обязанности верховного воителя призываю как можно быстрее собрать армию для захвата Ворока Орсворда. Тем более, у нас есть достоверная информация, где сейчас он находится; в его распоряжении чуть больше двух тысяч солдат, и пока их не стало больше, нужно брать смутьяна. И чем быстрее, тем больше времени останется на подготовку к новой войне с некромантами, — Валериан громко вздохнул через нос после своей речи.

— Мы и вправду можем отправить войско, но, помимо обычных солдат, у Ворока есть и магическая поддержка. Бой может затянуться, и стоить нам людей и времени, а в это время некромант уже может нанести удар, — спокойно парировал Мирон. — Уводить армию, пусть, возможно, и часть ее из столицы, я считаю неоправданным.

— Да, это будет стоить, денег, молодёжь такая меркантильная. Я согласен с Валерианом: нужно бить, и как можно быстрее. У нас две проблемы; где находится одна из них, мы знаем. Если промедлим — придется воевать на два фронта, а это — подумай — будет дороже, — Галеон снова возмущенно взмахнул руками.

— По нашим данным, бунт Ворока не поддерживается населением, и так же известно, что в его армии появились первые дезертиры, а вместе с тем стали известны и его проблемы с провизией. Думаю, он недостаточно опытен в делах военных, и из-за этого мало кто его поддержит. Его армия вряд ли достигнет и трех тысяч, так что эта угроза незначительна, — Мирон задумчиво замолчал на мгновение. — С другой стороны, нам не известно, действует ли он заодно с некромантом и, в таком случае, угроза более чем реальна. Подумайте сами, с таким поворотом событий атака на шахту — это начало войны и вызов. Если вы безрассудно уведете часть армии, то, возможно, он этого только и ждет. Если так, то его армия снабжена оружием из черной руды, и эти две тысячи уже станут угрозой серьезной. С этой силой он может привлечь больше союзников. Так сколько вы готовы увести на бой с Вороком, не зная точно, какой силой он обладает? Две тысячи, может три, а хватит ли и четырех?

Наступила тишина, и Валериан, и Галеон задумались над словами Мирона. Император снова закашлялся, и Сальванир положил руку на плечо Рональда.

— Я считаю, что первым делом нужно выяснить, где находится некромант. Сейчас, я считаю, это — основная угроза, мне не верится, что брат связался с темными силами, но и исключать такой возможности нам не стоит, — голос Рональда был тихим, и к нему все прислушивались. Он повернулся к Валериану:

— Валериан Рин, теперь вы управляете и скрытой стражей, прикажите им выделить лучших разведчиков и выяснить, где сейчас черная руда. Думаю, не сложно отыскать такое количество. Далее, — мальчик повернулся к Галеону, — мне прискорбно, что в рядах магов затесался уже второй предатель, возможно, архимагистр Галеон, вам нужно лучше присматривать за своими людьми, или, возможно, вы слишком стары для своей должности?

Старик возмущенно посмотрел на мальчика и прикусил губу; он хотел было что-то сказать, но слова застряли в горле.

— А вам, Мирон, я приказываю в кратчайшие сроки составить полный отчет о императорской казне, мне угодно знать какими средствами мы располагаем в предстоящей войне, — Рональд снова развернулся к Валериану. — Начните сбор солдат и проверку снаряжения, подготовьте регулярную армию к походам, и нам стоит назначить нового капитана городской стражи — руководящий состав должен быть в полной готовности. А вопросом о новом верховном воителе займемся после войны, посмотрим, кто проявит себя достойно, — закончил император и наконец посмотрел и на Коула. — Вы свободны, лейтенант, совет благодарит вас за службу, отдыхайте, пока не поступят новые приказы, будьте уверены, с вашим опытом новое назначение не заставит долго ждать. За сим объявляю совет законченным, — и мальчик снова закашлялся.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летопись Арвензии. Смутное время предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я