Совершено дерзкое похищение… рыбы-фугу! В подсобке маленького магазина найдено… шестеро повешенных! В морг доставлен труп чернокожего… с головой белого человека! И во всем этом замешан русский студент с гаитянскими корнями, лишь недавно прибывший в Лондон. Поневоле прикоснувшись к зловещим тайнам вуду, он перешел дорогу загадочному Белому Хунгану, одно упоминание о котором повергает обывателей в мистический ужас. Тьма за зеркалом сгущается! Удастся ли прояснить эту тьму?
15
Вместе с африканской девочкой, которую выбросили из окна в баке для белья, Вильям Вильямс, начальник отдела по борьбе с этнической преступностью Скотланд Ярда, приехал в ближайшую медицинскую клинику. Врач уже заканчивал осмотр.
— Удивительно, но она почти не пострадала, если не считать нескольких синяков. Есть ощущение, что синяки эти возникли еще до того, как маленькую африканку затолкали в бак… — хирург, специалист по всевозможным травмам, разговаривал с Вильямсом так, словно он разочарован осмотром.
Некоторое время назад, при девочке, он выглядел по-другому — деловито, вдумчиво. Но теперь, когда они зашли в маленькую комнатку, где врачи отдыхали, прежняя серьезность враз слетела с него.
Он угостил Вильяма кофе — машинка для эспрессо, стоявшая на белой тумбочке, только что приготовила очередную порцию.
Передавая Вильямсу чашку, он продолжал говорить, в тоне сквозила небрежность:
— Должно быть, избили сначала хорошенько. А потом в бак затолкали… Она же легкая… Тем более, какой там был этаж?..
— Пока не знаю…
— Послушайте, а вы уверены, что ее на самом деле выбросили из окна?.. Может, она сама забралась в этот бак?.. — врач взял свою чашку и сделал глубокий глоток. — Тяжело вам с ней будет… Ни слова не говорит по-английски…
— А глаза?.. Как вы думаете, что у нее с глазами?!.. — спросил Вильямс.
С минуты на минуту должен был подойти врач — специалист по глазным болезням. Его кабинет находился здесь же, в клинике, но маленькую африканку решили не везти к нему по длинным коридорам… Пока ждали врача, травматолог предложил Вильяму выпить кофе.
— Полагаете, это от удара?.. Ерунда! Ничего подобного. У нее вся физиономия перемазана в этом… Вот, понюхайте… — хирург сунул Вильямсу в нос свою щепоть. — Я уже тщательно вымыл руки но все равно пахнет… Узнаете запах?..
— Что это?..
— Как?!.. Нежели не узнаете?!.. — хирург упивался растерянностью Вильяма.
— Послушайте, мне некогда!..
— Ладно-ладно, не нервничайте… Вся ее черная рожица… Простите, все ее лицо… Так вот, все ее лицо было перемазано в перце!.. Самом заурядном перце. Он даже в волосах у нее был. И за ушами!.. Вот так вот!.. Я уж не знаю… Если хотите знать, мое мнение — ищите торговца бакалеей. В этих национальных кварталах полно таких лавок — специи, чай, кофе… На днях был в одной…
Болтовня была прервана вошедшей женщиной в ладно пригнанной по фигуре медицинской одежде салатового оттенка. Судя по беджику, приколотому на груди — врач-офтальмолог.
— Не знаю, как вы отнесетесь к тому, что я вам сейчас скажу… Но дело в том, что кто-то старательно втирал ей в глаза жгучий красный перец!..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вуду. Тьма за зеркалом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других