100 граммов культуры, пожалуйста… Или Путешествие в Лев-град

Георгий Стенкин

Путешествие в Лев-град. А что там и как… Вы написали в своём блоге на FaceBook, что: – «Культурное общество может жить по законам Культуры, а не по законам Денег и Политики» – Что вы имели в виду?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 100 граммов культуры, пожалуйста… Или Путешествие в Лев-град предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 3. Аэропорт

Прошёл слух, что в Калининградской области, появился экспериментальный город. Правительство выделило денег. Спонсоры помогли. Желающих в нём жить отбирали по всей Руси.

Информации было мало. И слишком контрастные впечатления, попадали в Интернет и прессу.

Поэтому я сам решил туда съездить и посмотреть всё на месте, своими глазами.

Город называется — Лев-град.

По поводу названия были разные теории, и разные заявления властей. Официальное мнение выглядело так — в честь Льва Николаевича Толстого. Но кто-то сравнивал с царём зверей, а кто-то говорил, что это город для элиты.

Нет, нужно ехать.

Итак. Аэропорт Лев-града.

Первый раз мне резанула слух, фраза стюардессы, ещё в самолёте: — мы рады приветствовать вас в новой культурной столице России — Льве-граде.

Прямо Нью-Васюки, какие-то. Ну да ладно. Поглядим, поглядим.

Паспортный контроль.

Таможня.

Всё как обычно.

Ага. Что-то новенькое.

Культурный допуск.

Такие же кабинки, как и на паспортном контроле. И на каждой — объявление-инструкция.

«Приготовьтесь к анкетированию. Отвечать на вопросы, нужно честно, быстро и чётко. Благодарим за сотрудничество»

Странно. Ладно, где наша не пропадала.

Подхожу, милая улыбающаяся девушка, берёт у меня документы и спрашивает: — по-русски говорите?

— Да, отвечаю я.

— Пожалуйста, смотрите в камеру.

Она рукой указывает мне на глазок камеры.

— И отвечайте на вопросы.

— Спасибо.

Немного напрягаюсь. Что за вопросы? И почему — в камеру?

Звучит запись:

— Вы приехали с познавательной целью или с деловой?

Отвечаю, улыбаясь во всё лицо:

— С познавательной.

Следующий вопрос:

— Ваше образование, выше среднего?

— Да.

Снова односложно отвечаю я. Пока, ничего страшного. Обычные вопросы, которые иногда задаёт таможня и пограничники.

Новый вопрос:

— У вас пропадает багаж, опишите ваши действия в одном предложении.

Вот, это уже интереснее. Кстати, а где мой багаж? Ладно, потом.

Пару раз у меня уже пропадал багаж. Что же я тогда делал?

Отвечаю:

— Найду специальную службу, которая занимается пропавшим багажом, напишу заявление, и буду ждать результата их работы.

А что ещё мне остаётся. Это я уже не стал говорить.

Ещё один вопрос:

— Расскажите анекдот или стихотворение, скажите афоризм или пословицу. Любое из этого перечня.

Я удивлённо смотрю на девушку, которая всё ещё держит в руках мои документы. Но она только улыбается и делает жест рукой: — ну, давай.

Выдавливаю из себя, первое, что приходит в голову:

— Кто с мечом к нам придёт, тот от меча и погибнет.

И в недоумении, жду следующего вопроса.

Звучит:

— Спасибо. Это был последний вопрос.

Девушка достаёт из небольшого аппаратика какую-то карточку, и протягивает её мне, вместе с моим заграничным паспортом.

— Благодарим за сотрудничество. Всего хорошего.

Я в замешательстве, обращаюсь к ней:

— Спасибо, конечно. Но что мне с этим делать, и что всё это значит?

Она улыбается ещё больше, и почти игриво отвечает мне:

— Так вы в первый раз у нас.

— Когда получите багаж, вам выдадут инструкцию по использованию этой карточки. Не волнуйтесь. Всё будет в порядке.

Немного озадаченный, я двигаюсь дальше — за багажом.

Инструкцию мне дали. Это оказалась брошюрка, с картинками и инструкциями.

Оказалось что, отвечая на вопросы, я проходил тест на уровень моей культуры. И если я правильно всё понял, мой культурный допуск равнялся трём, по пятибалльной шкале. Где 0 — это без культурного допуска, а 5 — полный культурный допуск.

Ещё я понял, что в Лев-граде везде, где бы я ни был, эта карточка будет служить мне своего рода удостоверением личности, только, не содержащим мои личные данные, а говорящем о моём уровне культуры.

Весьма занимательно.

Я не стал углубляться в свои впечатления, а решил продолжить знакомство с городом. Тем более что мне предстояло добраться до гостиницы, и пора было уже что-то перекусить.

Выходя из здания аэропорта, я обнаружил справочный автомат, ведь мне нужен был транспорт или карта.

Экран, клавиатура. Я набираю название заказанной мной гостиницы. Появляется карта и несколько вариантов маршрутов. Я тыкаю в вариант — такси. На что автомат просит вложить в него мою карту культурного допуска.

Начинается. С небольшим раздражением, думаю я. Но вкладываю в него эту самую карту.

Автомат мне отвечает:

— Ваш допуск, позволяет воспользоваться такси и экспресс-автобусом. Что вы выбираете?

Тыкаю в такси.

— Через 6 минут вас будет ждать машина на стоянке №14.

И выползает, печатаясь, карта с моей гостиницей и с моим движением с этого места до стоянки №14.

Здорово, удобно. Только не понятно. Всего было четыре маршрута, чтобы добраться из аэропорта до моей гостиницы, мне разрешили воспользоваться только двумя.

Что-то мне уже это всё перестаёт нравиться. Но не будем сгущать краски, потому что время идёт. А я всё ещё стою в аэропорту.

Где тут эта стоянка №14?

Нашёл, открываю дверь и сажусь в машину.

— Добрый день. Это я водителю.

— Здравствуйте. Это он — мне.

— Вашу карту допуска, пожалуйста.

— Гостиница Broadway Plaza?

— Щас поедем.

Он вставляет мою карту в какое-то устройство, типа навигатора, с маленьким экранчиком. И несколько раз тыкает в этот экранчик пальцами.

— Так. Продолжает он.

— Это будет стоить…

— Или вы мне рассказываете свою историю. Или я вас везу в кредит, и будете потом решать этот вопрос в гостинице.

— Ну, так что? В первый раз что ли?

— Вот вам путеводитель, там есть глава об оплате за услуги в нашем городе. Почитайте, ехать нам минут 25—30, поэтому я думаю, успеете и историю рассказать — если надумаете.

— А я, поехал.

— Да, нет у нас денег.

— Взаимообмен культурой.

— Ну ладно. Прочитаю вам лекцию о наших принципах жизни в Льве-граде. Правда, уже в пятый раз, сегодня. Но вы же мне всё равно за это заплатите. Нет, правильно говорить — отблагодарите. Извините, всё никак не привыкну.

— Заплатите — это про деньги. А денег у нас нет.

— Что, страшно?

— Не бойтесь — у вас третий уровень. Справитесь.

Я был в шоке.

Нет денег.

Рассказать историю.

Что-то я такое читал у Лукьяненко, что какая-то сверхдержава перевозила желающих в другие миры, за рассказ или рассказанную историю.

Но ведь это фантастика.

А я еду в реальном такси, по реальному городу, в реальной Калининградской области, в реальной России.

Ладно.

Послушаю таксиста. Может, начну что-то понимать.

Он же сказал, что можно в кредит, а потом решим.

В конце концов, прилечу домой и заплачу, через банк, всё что нужно.

Нужно успокоиться и внимательно послушать лекцию таксиста.

Ведь за неё придётся тоже платить.

Вернее — благодарить.

Жуть. Куда я попал.

Спокойно.

Сделана ставка на культуру. На культурный уровень людей. Имеется какая-то иерархия. И дифференциация по этому признаку.

Это можно понять.

Значит, тут не может быть насилия или дискриминации.

Но деньги.

Как же они без денег?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 100 граммов культуры, пожалуйста… Или Путешествие в Лев-град предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я