Чем чёрт не шутит. Том 2

Георгий Павлович Синайский

Весьма правдоподобные, забавно-сатирические приключения известных исторических персонажей рассматриваются в этом сатирическом романе не только с их партийной точки зрения, но и под «просвещённым» углом зрения иллюминатов, а так же и с религиозно-философских позиций. И поскольку даже в шутке есть доля истины, то в этой сатире, охватывающей весь период двадцатого века, доля истины весьма существенна. Критерий истины – общественная практика, это подтверждает. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чем чёрт не шутит. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 20

Летаргический сон Ильича нарушило сновидение: по Волге матушке-реке мчится призрачный «Летучий голландец», на капитанском мостике которого стоит ухмыляющийся призрак Горького. Сам Ильич видел себя одним-одинёшеньким на чахлом челне, посредине реки, и прямо по курсу несущегося корабля-призрака, представляющего собой, как казалось, реальную угрозу, для дрожащего, будто от страха, под ударами ветра и волн, хлипкого челна. И чудилось, что по ветру, над водой, как Дух Святой, носилась разудалая песнь:

Из-за острова на стрежень,

На простор речной волны.

Выплывали расписные

Стеньки Разина челны.

Больше одного куплета Ильич выслушать был не в состоянии, ибо ужас разделить печальную судьбу княжны-персиянки, пробудил его столь же быстро, как царевич Елисей пробудил царевну, разбив её хрустальный гроб. Самого Ильича суровая реальность вновь бросила на палубу бригантины, но, несмотря на то, что он не разбился, как хрустальный гроб, а выдержал это испытание, будто качественный китайский фарфор, радоваться ему было рано. Промозглый яростный ветер раскручивал паруса судна, как ветряные мельницы, и закручивал бригантину в водовороте диких плясок. Ильич, выпучив глаза, захлёбывался порывами ветра, широко разевая рот, и, как пойманная рыба, бился о палубу всем телом. Но, временами, когда порыв отчаяния пересиливал порыв ветра, Ильич, изгибаясь как змий или угорь, с отвагой и мужеством Дон Кихота, бросавшегося на ветряную мельницу, бросался на вертевшееся рулевое колесо судна, пытаясь обуздать его! В его представлении, он пытался обуздать его не как необъезженного скакуна, а как некогда «колесо истории», засовывая палки, попадавшиеся ему в руки, в это рулевое колесо — штурвал судна, или силясь покорить его своей «властной», «железной» рукой, которой, в своё время, он вертел Россией и СССР. Наконец, ему вновь удалось взять штурвал в свои руки и ловко манипулировать им в сложных условиях непогоды, в дальних просторах Атлантического океана.

«Знавал я и не такие ветры удачи и неудачи!! Меня не надуешь! Теперь, когда я вновь у руля, я не просто „Джентльмен удачи“, а её повелитель! То, что мне суждено здесь погибнуть, это было „на воде вилами писано“, да хотя бы и трезубцем Посейдона, но с меня это всё — как с гуся вода! Я сам, не замочив ног, замочил не одно море врагов! А погодка-то такая, что так и тянет спеть: „Окрасился месяц багрянцем, и волны бушуют у скал. Поедем, красотка, кататься — давно я тебя поджидал!“, но даже той красотке из песни, вместе с бурей, не под силу будет совладать со мной! А вот с Еленой, мне не только море, но и любой океан будет по колено? И любое дело по плечу? И любые враги по херу?» — машинально, по привычке, попытался было вновь возмечтать Ильич, вопрошая сам себя и копаясь в своей душе, но напрасно, ибо, не в пример сказочной царевне, летаргический сон остудил его любовь к Елене! Любовь эту, словно ветром сдуло, а вот, осевшее илом на самое дно его души, чувство к усопшей Инессе Арманд — всколыхнулось, будто от подземного толчка, от толчка подсознательного. Ильич вспомнил и прокричал ветру своё стихотворение, посвящённое этой дамочке:

Каков прикол,

Таков прокол.

Летит стрела Амура,

И явно, что не дура —

Молодцеватее штыка!

Не в бровь, не в глаз,

А сердце — раз —

Пронзила!

А оперенье — три пера,

И многоразовая она,

И многих заразила.

Во мне ж застряла

Уйма этих стрел,

И в оперенье я теперь,

Как птица Феникс,

И от счастия летаю!

Во мне, как Лена и Амур,

Течёт любовь — лямур, лямур,

Амор, амор,

Love, Laiv —

Лафа!

А остальное —

Дрынь-трава

Скотине.

«Пусть с количеством стрел я приукрасил, зато поэтично, а, главное, ветреной и распутной Инессе моё стихотворное признание понравилось! Когда-то я считал, что роман Чернышевского „Что делать?“ дал мне заряд на всю жизнь, но изнурительный секс с Инессой часто доказывал, что этого заряда маловато! Арманд была настоящей сексуальной армадой, с которой адмирал Нельсон и подавно бы не справился. Но и разойтись с Инессой, как в море корабли, я был не в силах, и не потому, что она была не женой, а любовницей; а потому, что действительно пристрастился к ней, как наркоман к наркотику! Но хорошо, что смерть выбрала её, а не меня!» — предался было воспоминаниям Ильич, но чуть было не сглазил! Ибо ему вдруг показалось, будто на глазах у него очки, с совершенно негодной для его зрения диоптрией, от которых не только хорошо проглядываемая даль вдруг неимоверно исказилась, но, и всё, что было вокруг него, расплылось до неузнаваемости. Через какое-то время, зрение у Ильича нормализовалось, и он, с удивлением, увидел перед собой остров, доселе бывший для него невидимым! Бригантина удачно прошла между нескольких скал, торчащих в миле от острова, и села на мель, в нескольких сотнях метрах от него — острова, в районе которого кануло немало, даже современных лайнеров.

— О, терра инкогнита! Даже для того, кто приблизится к тебе в ясный день, на расстояние морской мили от тебя, ты останешься островом-невидимкой, хотя, вероятно, ты гораздо больше Капри! А с расстояния ближе, чем на милю, ты, на мой взгляд, выглядишь восхитительно прекрасно! Хотя скалы в миле от тебя, чуть выглядывающие из воды, опасны для судов, как зубы голодной акулы, для пловца! А может быть, ты — лишь мираж, или призрак?! А может быть, это моя галлюцинация, или моё сновидение?! — восклицал изумлённый Ильич, пока набежавшая волна сильно не накренила судно, и он не бултыхнулся за борт.

Очутившись в воде, Ильич больше не сомневался в реальности открытой им земли, а усиленно плыл к ней, для обретения твёрдой почвы под ногами, и связывая с ней, а не с «ветреной» бригантиной надежду на спасение. Чтобы легче было плыть, он разделся в воде до плавок, а в плавки засунул парабеллум.

«Новый остров, а возможно, чем чёрт не шутит, и новый материк?! Но что бы там ни было, а ты — земля-матушка! И пусть родная матушка моя покоится на Волковом (Волковском) кладбище, а меня — „матёрого человечища“, сюда занёс „Морской волк“, но я надеюсь, что ты не окажешься для меня кладбищенской землёй, и не зарою в этой земле я свой талант и гениальность! Стань моей точкой опоры, с которой я подниму свою жизнь к новым вершинам, а всё мироздание переверну на свою сторону! Стань моим „Араратом спасения“!!!» — подбадривал он надеждой, как допингом, выбивающийся из сил организм. Неожиданно, он увидел два, гигантских размеров, белых тела, его настигающих. Две белые акулы принялись делать вокруг него плавные круги. Ильич похолодел от ужаса настолько, что ему показалось, будто он плывёт в Северном Ледовитом океане, но спасительного льда не было. Не под рукой, так под причиндалом у него был не полностью разряженный парабеллум, но нужен он ему сейчас был как собаке пятая нога, впрочем, и плыл Ильич по-собачьи, но страстно не желал себе ни собачьей, ни иной смерти в акульей пасти.

«Проклятые кархародоны, вы опаснее беляков и даже кабанов!! Нет, не в бой вступать надо с вами, а заключить мир, похлеще „Брестского мира“, даже если ради спасения своей головы, придётся пожертвовать своей ногой и рукой!! Пусть не Орфей я, но и я голоса своего не пожалею для услаждения вас!» — лихорадочно, решил Ильич, и попытался спеть нечто умиротворяющее-любовное:

— Акулинушка, рыбка моя!

Как прекрасна улыбка твоя!

Тело белое, словно снежок!

Ты отдайся мне, милый дружок!

Моё сердце возьми ты в залог!

Не мило тебе сердце моё?!

Заберёшь, всё, что было твоё,

И, вдобавок, получишь ещё!

Не лишай только жизни меня,

Мне тосклива и смерть без тебя!!!

Если ж нет, то наплюй на меня!

Не бери ты ни в голову, ни в рот,

И ни в тело: моё архитоксичное тело,

И мою убойную главу-у-у! —

пропел он первое, что пришло на ум! Но осёкся, ибо видно было, что песнь или не затронула ни одного акульего сердца, как она, возможно, затронула бы Акулинье сердце, или затронула, но не так, как хотелось бы Ильичу, а праведным гневом. Акульи круги быстро сжимались вокруг него, и ему показалось, что они уменьшаются столь же быстро, как затягивается петля виселицы на шее лишившегося опоры бедолаги. От такого испуга, тело Ильича начало ужасно дрожать, оно вибрировало с инфразвуковой частотой, которая вызывает ужас у окружающих и бывает для них губительной. Сам Ильич, к счастью для него, от такой вибрации пострадал не смертельно, зато таким непроизвольным образом передал и вызвал ужас у акул. Их незавершённый круг был для Ильича спасительным, ибо он завершился спасительным «бегством» акул, подальше отсюда — в глубины океана. Такое развитие событий Ильича очень обрадовало, настолько, что он разразился задорным, восстанавливающим ему здоровье и продлевающим жизнь смехом, переходящим в гомерический хохот!

— Вот оно — очередное подтверждение того, что я, видимо, по зороастрийскому гороскопу, разумный дельфин, способный обвести и провести глупых рыбин, будь они хоть белогвардейцами, хоть белыми акулами, хоть акулами империализма, или прочей крупной и мелкой рыбёшкой, даже такой как «мудрый пескарь» Салтыкова-Щедрина!! Теперь посмотрим, для каких «баранов» стану я здесь «золотым тельцом», но, не в пример двум генералам Салтыкова-Щедрина, на всё великое способный!!» — словесно отреагировал он, подплывая к влекущему берегу. Выбравшись на достигнутый берег, Ильич перевёл дух, и чуть было не упал духом. Недалеко от побережья начинался густой тропический лес, и робко предвкушая таящиеся в нём опасности и неприятные сюрпризы, Ильич досадливо выругался: — Воистину, сколько волка ни корми, а он всё равно в лес смотрит! Вот даже этот «Морской волк» и тот меня в лесные дебри завёл! А может быть, мне повезёт не на печальные вздохи: «не было печали, черти накачали», а на возгласы: «не было бы счастья, да несчастье помогло!» — успокоил он себя, с восхищением рассматривая разросшийся баньян и огромный фикус с досковидными змееобразными корнями, способный устоять и перед мерзопакостным вепрем!

Обходя остров, Ильич наткнулся на достопримечательности какого-то, по-видимому, античного города. Отлично сохранились древние храмы. Великолепно смотрелся амфитеатр напоминающий Римский Колизей.

«Чёрт побери! Уж не найдётся ли здесь какая-нибудь волчица, которая вскормит меня как Ромула и Рема?! Уж я бы тогда отгрохал здесь, что-нибудь монументальнее любого Рима: и Первого, и Второго, и Третьего!!! Хорошо ещё, что этого „Рема“ — Якова здесь скорее всего нет, не будет под ногами путаться, да на моё — „Ремулово“ посягать! Ну, а коли здесь и плебейских масс не найдётся, то их следует выдумать! Если массы выдумывают себе Богов, отчего же мне — выдуманному ими Богу, не выдумать себе массы?! „Страх создавал богов, дерзанье — королей“ утверждал Кребельон, да и я олицетворял для масс Спасителя от всех угроз и бед, а моё дерзанье вывело меня в вожди, вот я и стал тогда для масс Божественным вождём! Великая личность всегда сумеет воплотить свои мечты в реальность. Из стада овец Христовых, из козлов, ослов, баранов, волков я создал революционные массы, благодаря воплощению своих великих идей и планов. Я и Великий мечтатель и Великий созидатель — Творец! И здесь, если потребуется, я всякую тварь и всякое дерьмо в нужные люди выведу, и в послушные массы сведу! Ибо роль Робинзона ожидающего, как мусульманин, свою священную Пятницу, для меня мелковата! Ведь я, по сути, коммунистический Отец, Сын, Святой Дух большевизма, и моя роль будет явлена массам гораздо более эффектно и эффективно, чем явление Христа народу на картине Иванова, и даже более грандиозно, чем это отражает искусство социалистического реализма в СССР!!!» При этих мыслях, усмешка Ильича, из едкой Вольтеровской, растянулась в картинно-ленинскую улыбку, и он вновь вошёл в образ Великого вождя рабов и плебеев, стоя на арене грандиозного амфитеатра. Налетевший шаловливый ветерок Зефир бросил горсть песка с арены в физиономию Ильича и развеял его гордые мечты о Вавилонской башне коммунистического строительства.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чем чёрт не шутит. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я