Южные границы

Вячеслав Кумин

Орки и гоблины оттеснены обратно в свои северные пределы за Пограничные горы. Но радости нет. Мартин потерял своих родных: мать, жену, сына, и дома ему делать нечего. Под его началом армия. Но что с ней делать в мирное время? Распустить? Так бойцы пополнят ряды разбойников, на которых ему потом самому придется охотиться. Король еще беспокоится, того и гляди свою армию пошлет для силового роспуска солдат Флокхарта. Но решение найдено. На юге требуются наемники для обороны границ королевства от степных кочевников… Беда в том, что приходится сражаться не только с кочевниками. Ведь в ложность пророчества до сих пор мало кто верит, в том числе и темные маги.

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южные границы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

Подъезжая к замку, а точнее к тому, что от него осталось после гибели гоблинских и орочьих шаманов, Мартин действительно увидел два десятка королевских гвардейцев и знамя.

— Герцог Арломан собственной персоной? — удивился Флокхарт, узнав знамя королевского главнокомандующего. — Что он здесь делает? Или началась война с южными соседями, и он пришел за моими солдатами?

— Вряд ли война, — скептически ответил Горг. — Прислали бы менее представительного посланника, а то и вовсе гонцом бы обошлись.

— Тоже верно.

Всадники въехали во внешний двор замка и спешились. Навстречу Флокхарту уже шел протянув руку в приветствии герцог Арломан.

— Здравствуй сэр Флокхарт.

— Добрый день ваша светлость, — сдержано ответил Мартин, пожав руку герцогу, и поклонился. — Чем обязан вашему появлению?

— Что-то я смотрю, у тебя не шибко быстро двигаются дела по восстановлению будущего родового гнезда, — кивнув на развалины замка, ушел от ответа герцог.

— Рабочих рук нет, — ответил в принципе чистую правду Флокхарт.

Ну разве можно восстановить замок с тремя сотнями бойцов не обладающих никакими строительными специальностями, особенно такими сложными как каменщика. Эти солдаты только и могут что лес валить. А строить каменный замок это уметь надо. О чем Мартин и поведал герцогу.

— А деньги из королевской казны тебе выдали на что? Найми каменщиков, рабочих приведи, авось тут останутся…

— Да сэр… — кивнул Флокхарт и чтобы уйти с неприятной темы, решил перейти в наступление: — Простите ваша светлость, но я что-то сомневаюсь, что вы прибыли ко мне в гости самолично как инспектор и тем более, казначейский соглядатай проверять, как ведутся работы и тратятся казенные деньги. Не ваш это уровень сэр.

— Не мой, — с улыбкой согласился герцог Арломан. — И прибыл я действительно не за тем, чтобы смотреть за работой да деньги считать, для этого другие есть, рангом значительно ниже.

— Тогда зачем сэр?

Герцог поморщился и оглянулся по сторонам.

— В данный момент я выполняю роль своеобразного королевского посланника.

— Вы — королевский посланник?! — удивился Мартин.

Уж кто-кто а герцог Арломан занимающий ну никак не последнее место при дворе никак не тянул на роль мальчика на побегушках. Немолодому человеку тащиться в такую даль…

— Да, причем добровольный.

Последнее признание его светлости Флокхарта совсем оглушило. Герцог же наблюдая за состоянием Мартина лишь посмеялся.

— Да-да, именно так!

— Хм-м… и что же Его Величество желает передать мне через его светлость?

— Собственно прямых приказов нет, я послан поговорить с вами сэр Флокхарт, — принял более холодный тон герцог.

— О чем сэр?

— Об этом, — оглянулся герцог на солдатский лагерь.

Десятки солдатских палаток стояли за внешней также полуразрушенной стеной замка и занимались своими повседневными делами. Кто-то чистил и затачивали оружие, выправлял доспехи, варили похлебку. Чуть в стороне часть солдат продолжала тренировки, сменив железные мечи на деревянные чтобы не поранить друг друга. Оттачивали мастерство лучники под командованием Безухого. Чистили, поили и кормили лошадей кавалеристы Зуба. В общем лагерь жил своей солдатской жизнью.

— В общем, мы сейчас не при дворе, — продолжил герцог чуть сменив тон на более теплый. — И я все скажу более-менее прямо.

Старый вояка, ценивший военное искусство и дисциплину более прочих, оттаял сердцем увидев что солдаты занимаются не по принуждению как то в королевских казармах, где пока не прикажешь солдат будет бить баклуши, а из желания поддерживать собственную форму на должном уровне.

— Да сэр, — тем не менее, внутренне напрягся Флокхарт, догадавшись, что начинаются какие-то новые проблемы, а у него своих целый ворох нерешенных, а новые совсем ни к чему особенно если они как-то связаны с королем.

— Короче, — положил герцог руку на плечи Флокхарта. — Его Величество знает о всех твоих делах, — обвел взглядом окрестности сэр Арломан, — и очень недоволен темпом работ, тем более их отсутствием. Но это не главное… более всего он недоволен как раз вот этими ребятами, — указал его светлость на солдатский лагерь.

— То есть сэр?

— То есть тем, что они еще до сих пор представляют собой организованную военную силу, а не пасут скотину, не пашут землю и не сеют пшеницу, не сажают морковку с брюквой и прочие овощи. Теперь понял?

— Да сэр…

— И почему они еще здесь, а не работают на огородах?

— Не хотят сэр… Они умеют владеть только мечом, копьем и щитом, а не лопатой и сохой.

— Прикажи им.

— Приказать?

— Да.

— Не мне вам объяснять сэр, кем они станут если я прикажу им разойтись. Да, они разойдутся, но легче вам от этого не станет, даже наоборот. Поверьте сэр, вы замучаетесь их отлавливать. Каждый из них собьет вокруг себя такие банды, что прежние покажутся вам просто расшалившимися детьми.

— Мартин, я все отлично понимаю и честно предупреждаю тебя, если ты не найдешь решения этого вопроса в ближайшее время, Его Величество направит сюда меня уже совсем в другом качестве, в том, каком ты меня привык видеть раньше. Ты меня понимаешь?

— Да сэр… — медленно кивнул Флокхарт.

Видеть сэра Арломана в качестве командира армии у стен разрушенного замка Мартин не хотел, и тем более не хотел воевать, тем более что ему не за что проливать кровь.

— Но это не отменяет того, что я сказал раньше ваша светлость. Если я прикажу им разойтись они станут разбойниками и на дорогах королевства начнется хаос. Я не хочу этого делать. Они верят мне и я не желаю обманывать их. Более того они сами не очень-то хотят возвращаться на дороги грабить и убивать, потому еще здесь.

— Понимаю…

Герцог, шагая вокруг замка, задумался, пытаясь найти какое-то всех устраивающее решение. Вдруг он остановился, и его лицо буквально просветлело, появилась улыбка.

3
1

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Южные границы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я