Северный набег

Вячеслав Кумин

Гонимые холодом и голодом дикие инородцы - гоблины и орки, обитающие на севере континента, - вторгаются в земли людей. Но это еще не Большая война, а так – разведка боем. Темный маг Лессинг проверяет на прочность своих врагов, пытается найти слабые места. Мартину Флокхарту приходится противостоять не только инородцам-людоедам, стоя во главе своего отряда охотников за головами, но и внутренним врагам - людям. Никто из власть имущих не желает верить, что пророчество ложно, что маги играют в свои игры… и это приводит к личной трагедии Мартина.

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северный набег предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

1

Мартин и Калиста нежились в старом шалаше, там же где они провели свою первую ночь и, где их застукал Пилат. Флокхарт его подновил и устлал свежей травой, сверху расстелив свой плащ. Вот уже третий день они посвящали только самим себе. Для всех Мартин гостивший у матери в деревне, вот уже был в замке, но на самом деле жил в лесу и по три-четыре часа проводил с Калистой которая приходила в лес якобы за ягодой, которую для нее собирал Флокхарт как в старые времена. Которые как им казалось были целую вечность назад.

Что ж, времени прошло действительно много, целых пять лет. Все это время Мартин Флокхарт по прозвищу Ландскнехт ловил разбойников с большой дороги, сам как-то побывав в этой шкуре, но его поймали, приговорен к смерти, но неожиданно граф заменил виселицу десятью годами службы в качестве его личного охотника за головами. Что ж, граф не прогадал и Разбойный лес действительно сильно поредел от лихих людей. Купцам дышалось спокойнее, а в казну лорда в большем количестве посыпались золотые монеты.

— Сколько тебе еще осталось на подневольной службе у графа?

— Еще пять лет…

— Так много…

— Да. Тут уж ничего не поделаешь. Я получил десять лет как главарь…

— А что потом?

— Что?

— Чем потом ты собираешься заниматься, после того как выйдет срок твоего отбывания на службе графа?

— Не знаю, особо над этим не задумывался. Но если тебе интересно, то тут есть два пути.

— Какие?

— Первый, заведу свое хозяйство. У меня сейчас уже есть десять золотых и двадцать серебренных синглов. Думаю этого будет вполне достаточно для нормальной жизни… если не произойдет никаких непредвиденных расходов то мое состояние увеличится вдвое и я смогу стать не самым бедным землевладельцем.

— На юге?

— Ну уж нет! На юг я не поеду, это точно. Грязно, дорого… Там разве что чуть теплее и яблоки крупнее растут. Лучше где-нибудь здесь.

— А второй путь?

— Второй… Останусь на службе у лорда, если ему по-прежнему нужны будут охотники за головами. С Разбойным лесом нужно держать ухо востро, чуть ослабишь внимание и разбойников опять станет видимо-невидимо.

— Но это же очень опасно! Вон у тебя уже сколько шрамов!

Мартин улыбнулся вспомнив как вскрикнула Калиста увидев все его отметины на теле — рубцы от прижигания глубоких ран, кровотечение из которых простой перевязкой не остановить, некоторые из них он получил всего пару недель назад и выглядели не очень эстетично.

— Тут уж ничего не поделаешь…

Понимая, что вопрос задан неспроста, Мартин добавил:

— Но мы что-нибудь придумаем… Правда?

Калиста кивнула головой и печально вздохнула.

Флокхарт вдруг подумал что было бы все очень просто будь он будущим императором согласно пророчеству в которое он почти поверил. Взял бы себе Калисту никого не спрашивая и все дела. Но пророчество оказалось ложным, все из-за магов игравших между собой в непонятные игры пытаясь обдурить друг друга и жертвой которой он чуть не стал. Императором ему не бывать, об этом ему прямо сказал тот самый маг, который все затеял.

— Сколько ты еще здесь пробудешь?

— Что?.. А… послезавтра уже отправлюсь со своими ребятами на охоту.

— А где вы зимуете? В лесу?

— Не! Это было бы чистым самоубийством. В Порт-Бруме…

— А почему бы тебе не зимовать здесь в деревне или в крайнем случае в замке, где я часто бываю по делам отца?

— Ребята не хотят… Чем дальше от глаз графа и прочих лордов, тем лучше.

— Остался бы один.

— Не могу… Ребята жутко непоседливые и за ними нужен глаз да глаз. Стоит лишь отвернуться как они за твоей спиной нового командира себе выберут и только их и видели.

— Как все сложно…

— Да. Так что ими постоянно нужно руководить чтобы они снова не вернулись к старому ремеслу и не закончили жизнь на виселице.

— Кстати о виселицах… До нас дошли слухи что крестьяне на юге уже боятся в лес по ягоду и грибы ходить! — засмеялась Калиста.

Мартин понятливо кивнул. Он с отрядом как-то сам наткнулся на прошлогоднее место схватки, где они развесили за ноги обезглавленных разбойников. Зрелище надо сказать весьма отталкивающее даже для привыкших к смерти и виду трупов охотников за головами. Изъеденные воронами, те что висели пониже ободраны крупными хищниками из-за чего от некоторых тел остались висеть только ноги. Не говоря уже о вони. Жуть одним словом.

— Что поделать, тактика устрашения. По-другому бандиты не понимают.

Мартин и Калиста снова хотели заняться прерванным делом как сквозь шуршание травы они услышали почти забытый звук от которого, так и замерли в нелепых позах.

В деревенском храме низким басом зазвучал тревожный рог. От его звука несло каким-то холодом и давящим чувством обреченности. Хотя возможно так казалось из-за того что звучал он только во время какой-то неприятности. В основном он оповещал о пожарах либо в лесу от удара молнии или неосторожного обращения с огнем, либо в деревне. Или другой какой беды… созывая людей у храма.

Слышно его очень далеко, даже в соседних деревнях, потому Мартин с Калистой опомнившись, мгновенно вскочили и прислушались так как звук прекратился. Тот, кто дул в сигнальный рог перевел дыхание и утробный звук повторился.

— Что это? — забеспокоилась Калиста.

— Не знаю, но нам нужно поторопиться…

Любовники быстро собрались и помчались в деревню. Их взору предстала весьма печальная картина. Пожара нет ни в лесу угрожающего деревне ни в самой деревне, но люди метались между домами как угорелые. Стоял настоящий вой, гвалт голосов. Женщины все в слезах, бегали созывая детей. Не думая о том что о них могут подумать Мартин и Калиста вместе вбежали в деревню.

— Что случилось?! — закричал одному из остановленных местных жителей Мартин. — По какому поводу дали сигнал?!

Мужичок ошалело посмотрел на относительно спокойную парочку, а потом как заорет:

— Гоблины!!!

Мужик вырвался и побежал дальше по своим делам. Люди запрягали коней, волов в телеги и складывали на них весь свой скарб, все, что имело хоть какую-то ценность.

— Ой Марти, что же это будет?.. — всхлипнула Калиста.

— Война… — выдохнул Флокхарт. — По всей видимости гоблины нарушили перемирие, длившееся вот уже больше ста пятидесяти лет. Беги за сыном. Нужно быстро уходить к графу под защиту замковых стен.

— Да, конечно!

Мартин помог собраться матери и через час после сигнала храмового рога потянулся длинный караван в сторону замка Левертон. Там тоже все стояли на ушах. Особенно безумствовал граф. Чуть позже выяснилось что его сын давно уехал на охоту, но его все не было, хотя посланные за ним вестовые вернулись с плохими новостями что едва сами унесли ноги от гоблинов. Это могло означать только одно, но граф никак не хотел этому верить.

Наконец под вечер он все же остепенился и созвал военный совет, на котором участвовал и Мартин Флокхарт как командир самого крупного военного формирования в графстве и в частности в самом замке, где стража состояла всего из тридцати человек. Что удивительно, ведь он оставался подневольным человеком.

От ополченцев в зале присутствовали деревенские старосты, чьи обозы уже уходили на юг оставив в замке от десяти до тридцати мужчин от деревни владеющих тем или иным оружием. Из старост самым крупным начальником оказался Старбак Хантер, от его деревни в замке осталось пятьдесят человек. Их сейчас вместе со стражниками натаскивал дядя Кастор, раздавая из запасников графа вооружение и разношерстую броню в том числе и трофейную добытую у разбойников отрядом Флокхарта.

2

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северный набег предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я