Гонимые холодом и голодом дикие инородцы - гоблины и орки, обитающие на севере континента, - вторгаются в земли людей. Но это еще не Большая война, а так – разведка боем. Темный маг Лессинг проверяет на прочность своих врагов, пытается найти слабые места. Мартину Флокхарту приходится противостоять не только инородцам-людоедам, стоя во главе своего отряда охотников за головами, но и внутренним врагам - людям. Никто из власть имущих не желает верить, что пророчество ложно, что маги играют в свои игры… и это приводит к личной трагедии Мартина.
14
Граф оказался прав, его не довезли и он скончался через три часа после того как сделал свое признание об отцовстве. Буквально через час после его смерти на отряд наткнулся конный патруль. Разобравшись кто они такие и откуда, их повели в ставку армии. Выйдя из холмов они увидели армию, что собралась на противоположном стороне поля. Но вместо того чтобы проехать напрямик лейтенант конного разъезда повел их в сторону.
— Сэр, почему мы не следуем напрямик? — не удержался от вопроса Флокхарт.
— Потому что не думаю что вы хотите сгореть в одной из магических ловушек что здесь настроили боевые маги.
— Не хотим…
— Вот и я о том же.
Отряд прибыл в расположении армии, где их встретил уже другой офицер.
— Кто здесь главный?
— Стало быть я, ваша милость, — вышел вперед Мартин.
— Следуйте за мной…
Офицер привел Флокхарта в большой шатер, попросив немного подождать, офицер нырнул в него, и после небольшой задержки попросил Мартина войти внутрь:
— Вас ждет герцог Арломан, — добавил офицер. — Командующий королевской армией.
Мартин вошел внутрь. Герцога можно было узнать сразу даже ни разу его не видев. Он сидел за небольшим раскладным столиком заваленного какими-то картами и бумагами. Позади стояли воткнутые в землю штандарты, а по бокам расположились его адъютанты и помощники среди которых Флокхарт с ненавистью заметил маркиза Крафта бежавшего с поля боя, и под взглядом Мартина не находившего себе места.
— Значит, ты и есть командир отряда? — спросил герцог в богато украшенных доспехах, посмотрев на Мартина не без спеси.
— Да, ваша милость… граф Левертон погиб в бою в Журавлиной шее.
— А ты стало быть его слуга?
— Я служу… служил ему, но я не слуга, ваша милость.
— Мне сказали, что твое прозвище Ландскнехт. Подневольный, охотник за головами?
— Да ваша милость…
— Значит ты раб!
— Нет ваша милость, еще при обороне замка лорд отпустил меня и всех моих людей. Вот все подтверждающие бумаги, — протянул Мартин из-за пазухи несколько свитков, от этого движения несколько офицеров в штабе напряглись, но расслабились увидев что это не оружие.
— Это многое меняет, а с бумагами разберемся потом. Но почему вы не продержались два дня?! Мы не успели подготовиться… Часть отрядов еще не подошли и если противник нападет в ближайшие сутки за результат ручаться нельзя.
— Это просто невозможно ваша милость. Нас насчитывалось всего около четырехсот человек, большинство из которых ополченцы никогда не державших в руках оружие, это может подтвердить сэр Альберт. Большинство из них призваны графом из числа беженцев переходивших ущелье последними. Возможно, солдаты и продержались бы два-три дня, но мы не смогли.
— Почему?
— Мы потеряли три четверти состава, ваша милость… И если бы мы решили держаться дальше то от одной до другой стороны ущелья растянулась бы всего одна линия из боеспособных бойцов. Остальные ранены и устали… Прорвать такую оборону гоблинам ничего не стоило, ваша милость, они просто продавили бы нас своей массой, мы бы просто бессмысленно погибли. И так чудом спаслись.
— Почему не спасли своего лорда?!
— Он попал в окружение ваша милость… и прежде чем мы успели к нему пробиться его успели смертельно ранить, — ответил Мартин решив не рассказывать как все произошло на самом деле, про своего Мага и его иллюзию испугавшись которой гоблины бежали и дали людям возможность отступить.
— Ладно. Давай рассказывай дальше про гоблинов, — кивнул герцог.
Мартин рассказал все что видел и слышал от других, не забыв упомянуть про шаманов.
— Ничего, с шаманами у нас есть кому разобраться, — отмахнулся сэр Арломан и Мартин тут же вспомнил несколько шатров на высоких холмах позади армии. Там наверняка творили свои заклинания боевые маги королевства. — А вот то что их так много даже в передовых отрядах это плохо… Ну да ничего, справимся. С тобой вроде идут эльфы и гномы?
— Так точно, ваша милость.
— Позови их и можешь быть свободен. Ты и твой отряд включаются в состав армии, поступаешь в распоряжение капитана сэра Сормаза.
— Простите ваша милость, но нельзя ли поставить нас на заднюю линию…
— В чем дело?
— Ваша милость, люди бились всю ночь с гоблинами, шли целый день, многие ранены и вряд ли от них будет много толку в сражении, если оно случится в следующие два дня…
— Ладно… скажешь капитану, что я приказал чтобы он вас поставил в резерв.
— Благодарю ваша милость.
— Ступай…
Флокхарт покинул шатер командующего армией и принялся разыскивать капитана сэра Сормаза. Потратив на это целый час он наконец нашел того кого искал и смог разместить своих людей, получить для них провизию и позвать врачевателя чтобы тот осмотрел раненых.
Наступил вечер когда все самые острые и насущные дела отряда удалось утрясти, и со всеми подобающими почестями похоронили графа.
— Там за холмами беженцы, — с непонятными интонациями сказал Камень.
Мартин не сразу понял что тот имел ввиду.
«Калиста!» — наконец дошло до него.
— Спасибо. Я ненадолго отлучусь…
— Без проблем Ландскнехт, — улыбнулся Камень. — Если что — прикроем.
Не без труда но Флокхарту путем расспросов сначала удалось найти жителей одной из соседних деревень, а потом и своих деревенских. Его довольно шумно приветствовали, все знали, что он остался защищать замок, так что мать и Калиста его нашли сами по волне выкриков, что раздавались во время его продвижения среди толпы людей.
— Ты живой Марти!
Радости матери не было придела, как и Калисты которая оставалась с ней рядом.
— Да, живой и невредимый.
Мартин рассказал все что произошло в замке и в Журавлиной шее. Назвал имена общих знакомых из тех кто погиб и выжил. После некоторого раздумья поглядывая то на мать то на Калисту рассказал им о признании графа.
— Это правда, ма?
— Да… Я не рассказывала тебе чтобы ты сильно не зазнавался… или наоборот не комплектовал, и чтобы у тебя не было проблем со сверстниками и прочими.
— Все нормально. Я никого ни в чем не виню. Хотя теперь понимаю странное отношение к себе Пилата и других…
«Дворянчик», — хмыкнул про себя Флокхарт вспомнив прозвище, что ему дал Дикий.
— Но почему вы все еще здесь, а не ушли дальше на юг?!
— Ждали тебя… Надеялись что ты уйдешь с нами, — ответила Калиста.
— Увы, это невозможно. Я теперь вроде как ополченец.
— Этого мы боялись больше всего…
— Ничего, нас поставили в резерв, — поспешил успокоить их Мартин.
— Слава богам, — всплеснула руками мать.
— И тем не менее вы должны с рассветом уйти дальше на юг. Я не смогу воевать с холодной головой зная, что вы где-то поблизости и вам в случае проигрыша битвы угрожает опасность.
— Хорошо, мы уйдем… — кивнула мать. — Но и ты не лезь на рожон.
— Обещаю. Ну а теперь мне пора, а то вдруг капитан хватится, а меня нет.
Не успел он отойти и ста шагов, как его нагнала Калиста.
— Ты поосторожней там… — сказала она в некотором смущении.
— Все будет нормально. Но почему ты одна, где твой муж?
— Его вроде тоже записали в ополчение.
— Понятно… А сын?
— Здесь, с теткой сидит.
— Хорошо, но завтра утром вы должны уйти с очередным конвоем.
— Обещаем.
— Тогда я спокоен.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северный набег предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других