Хранители Ока Петры. Хроники Руны

Владислав Деревяшкин

Проклятие чародея вновь гонит девять смельчаков на Край Мира к святилищу Таинаки. Что ждет главных героев второй книги – «Хранители Ока Петры»? Шаманство гоблинов выведет отряд из мрачных ренинских лесов. Острый клинок поможет в битве против чудовищ в зловонных болотах. Твердая рука и отважное сердце не дадут пасть на гладиаторских боях. А смекалка и жажда свободы – верные союзники, дающие шанс на побег из плена кровожадных гоев. Цель близка, но следует помнить, что враг не дремлет…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранители Ока Петры. Хроники Руны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава шестая

Граница Ренина осталась далеко позади, и путники шли по землям дружественного Гаррада. Поначалу без лошадей оказалось совсем невмоготу — ноги от длительной ходьбы нещадно ныли. Но пешими воины были недолго. Как только они пересекли границу Гаррада, на пути повстречался небольшой конный отряд мингров. Ренинцы, видимо, вконец обнаглели, раз так открыто и безнаказанно хозяйничали на чужой земле.

Расмус, Смоки и Драчун легко разделались с неприятелем, нашпиговав их арбалетными болтами, дротиками и сюрикенами. Однако парочке всадников едва не удалось уйти. На выручку, как всегда, пришли четвероногие. Пушистый, ловко прыгая по деревьям, атаковал одного из беглецов сверху. Всадник упал с лошади и бросился наутек. Однако ренинец тут же рухнул с болтом промеж лопаток — меткий выстрел гнома поспособствовал его отходу в мир иной. Второго нагнал Руби, да так тюкнул клювом по темечку, что голова солдата раскололась на две половинки. После столь удачного нападения остальным только и оставалось, что гоняться за перепуганными лошадьми. К сожалению, половина скакунов дали деру, поэтому воинам пришлось ехать по двое. Смоки все время ныл, что неплохо было бы завернуть в какую-нибудь деревеньку, отведать местной сивки и понежиться в объятьях сельской красотки. Пакостник поддержал идею гринча, жалуясь на легкую простуду, которую он подхватил от ночного отдыха на болотном островке. Но никто не обращал внимания на эту парочку, привыкших по любому поводу высказывать свое недовольство.

Путники ехали открыто, так как уже не было никакой нужды прятаться в подлесках или за холмами. А что до происков чародея, то Дейтмар и так прекрасно осведомлен о каждом их шаге благодаря своей запретной магии и влиятельным слугам, сующим свой нос куда не следует.

Местность была практически безлюдной. Лишь редкие крестьяне попадались отряду на пути, с опаской поглядывая на разношерстную компанию.

— Эй, милейший, — окликнул Батька старого крестьянина. Дед ехал на скрипевшей телеге, запряженной дряхлой клячей. Рядом с ним на мешках развалилась дородная баба, по всей видимости, дочка возницы, хрустя большим красным яблоком. От зычного баса десятника лошадка так перепугалась, что нашла в себе силы встать на дыбы. Старичок бодро потянул за вожжи, телега резко затормозила. Женщина, не удержавшись, вмиг оказалась на земле. По отряду пробежал смешок. Увидев гневный взгляд мощной крестьянки, друзья поспешили спрятать улыбки. Однако Дуболом продолжал зубоскалить, за что получил в лоб яблоком от толстушки. Смех возобновился. Громче всех смеялся дед. Старичок скрючился в три погибели, держась тощими руками за живот, норовя свалиться с телеги, как и его спутница.

— Прошу прощения, мы не хотели вас напугать, — обратился Питер к крестьянам.

— Ничего страшного, ваше благородие, — дед склонил голову в знак почтения. — К тому же лично меня вы нисколько не напугали. Чем могу служить?

— Далеко ли до ближайшего города, отец?

— Вовсе нет, — ответил старик. — По этому тракту проедете миль шесть-семь, затем возьмете немного на запад. Потом скачите вдоль черной речки, покуда не выедете на главный тракт. А там до Жироха рукой подать.

Питер кивнул в знак благодарности. Старик снова поклонился, дождался, когда дочь уляжется на мешках, и слегка тронув вожжи, отправился своей дорогой.

— Никогда не слышал ни про какой Жирох, — нахмурился Пакостник.

— Это небольшой торговый город в Гарраде, — объяснил товарищу Лис. — Сюда съезжаются купцы из разных королевств для продажи и обмена своего товара.

— Вроде основная торговля ведется в столице, разве нет? — подметил Весельчак.

— Почти во всех королевствах так и есть, — подтвердил Лис. — Но где купцы, там обязательно есть разбойники, бандиты и воры. А здешний король боится всякого рода жуликов и проходимцев. Поэтому статус торгового центра получил именно Жирох, находящийся дальше всех от столицы Гаррада.

— Ты-то откуда все это знаешь? — ухмыльнулся Пакостник.

— Не твое дело, — буркнул Лис. — Знаю и все.

Питер лишний раз подивился своим попутчикам:

«Простые вояки, которые на первый взгляд толком ни читать, ни писать не умеют. А на деле… Батька носит с собой сборник стихов и пролистывает его на досуге. Лис потрясает познаниями в географии и экономике. Весельчак сочиняет песни. Кто будет следующим готов удивить? Дуболом или Пакостник, у которых внезапно откроются неординарные способности к врачеванию или сложным математическим расчетам».

Оказалось, что Питер совсем не знал своих друзей. И это не могло не волновать молодого лорда — кто скажет, что они могут выкинуть сию минуту. Хотя гордость за своих попутчиков все же перевешивала душевные волнения. Все-таки его товарищи оказались не деревенские дурачки, как он полагал в самом начале путешествия, а вполне образованные и талантливые люди.

Эти мысли его одолевали всю дорогу, пока отряд не добрался до конца старого тракта и не свернул к реке. Уже начало смеркаться. Батька, посовещавшись с Питом насчет ночевки, велел разбивать лагерь. Смоки намекнул, что неплохо бы Пушистому наловить рыбки на ужин. Однако Расмус предложил иной способ ловли, причем значительно эффективней. Гном достал из своего вьюка небольшую сетенку, размотал ее и с помощью гринча установил на реке. Пока друзья разводили костер и доставали из походных сумок остатки провизии для приготовления ухи: лук, картофель и специи, гном пошел проверять сеть. Вернулся Расмус с несколькими здоровенными рыбинами, одна из которых досталась Пушистому. Грифон презрительно посмотрел на улов, решил отправиться на охоту. Возвратился он только спустя час, сытым и довольным, и тут же принялся чистить клюв от запекшейся крови.

Встав с утра пораньше, отряд двинулся в путь. Не доходя до главного тракта, ведущего в Жирох, Драчун резко осадил свою лошадь. Сидевший за его спиной гном едва удержался от падения. Пит, ехавший рядом, недоуменно уставился на приятеля.

— Впереди что-то происходит, — нахмурился вудс.

— Опять ты со своими предположениями, — скривился Пакостник.

— Он дело говорит, — кивнул Смоки. — Я также слышу какую-то возню. Да и Руби тоже. Вон как весь напрягся.

— Драчун, слезь с лошади, я посмотрю, кто там так расшумелся, — гном достал свой арбалет и поправил прицел.

Вудс спрыгнул на землю. Расмус ударил сапогами по бокам животного и галопом помчался к тракту. Доехав до главной дороги, ведущей в Жирох, он принялся рассматривать в прицел местность. Не прошло и минуты, как гном несся во весь опор обратно к отряду.

— Примерно в трехстах метрах отсюда идет драка, — выпалил он. — Похоже, местный лихой народец напал на дилижанс каких-то богатеев.

— Ну и пес с ними, пускай дерутся, — махнул рукой Весельчак. — Объедем это место, а затем выйдем на тракт.

— Не по-людски как-то, — покачал головой Питер. — А вдруг в дилижансе женщины? Лично я не могу позволить, чтобы эти бандиты безнаказанно грабили дворян, да еще потом и надругались над их спутницами.

— Правильно, милорд, — одобрил решение молодого лорда, Батька. — А ну-ка, дадим разбойничкам жару, чтоб впредь неповадно было на дорогах безобразничать.

От группы бандитов с большой дороги отбивались трое людей. Один из них, судя по одежде, был явно знатного рода. Он мастерски орудовал клинком, заставляя противников держать свои грубо отесанные дубинки как можно дальше. Двое других, вероятно, слуги, стояли по обе стороны своего господина и оказались не так искусны во владении оружием, махая саблями куда придется.

На земле лежало несколько трупов — дворянских слуг и разбойников. Последних было все же больше.

Заслышав топот лошадей, разбойники обернулись. Некоторые замешкались от внезапного появления незнакомцев, вооруженных до зубов. Этим воспользовалась уцелевшая троица, вспоров брюхо еще нескольким бандитам. Нападавшим пришлось разделиться. Но когда оказалось, что подоспевшие на подмогу отнюдь не слабаки, разбойнички дрогнули и поспешили скрыться в подлеске, побросав свое нехитрое оружие. Слуги на радостях бросились догонять беглецов, но властный окрик господина мигом охладил их воинственный пыл.

Питер слез с коня и, подняв в приветствии руку, направился к дворянину. Тот оглядел разношерстную компанию и пошел навстречу.

— Марик Регош, герцог Паллесский благодарит своих спасителей, — произнес хозяин дилижанса.

— Питер Бернс, граф Лентийский. Рад, что мы оказались в нужное время и в нужном месте, и смогли склонить исход битвы на вашу чашу весов.

— Граф Лентийский? — переспросил герцог. — Простите мне мою неосведомленность, но я никогда не слышал о вас.

— Не стоит извиняться, милорд. Я родом из Катерии, поэтому нет ничего удивительного, что мое имя вам показалось незнакомым.

— Далеко же вы забрались от дома, — хмыкнул герцог. — Куда направляетесь, досточтимый граф?

— Мы держим путь в Пограничное Королевство, где должны передать благодарственное письмо тамошнему правителю, — слукавил Питер, решив, что герцогу вовсе не обязательно знать о настоящей цели их путешествия.

— Вы проделали долгий путь.

— Да, и мы очень устали. Хотим остановиться для отдыха на каком-нибудь постоялом дворе недалеко от города.

— Помилуйте, зачем же такому высокородному господину кормить клопов в дешевой ночлежке? — герцог с неподдельным ужасом уставился на Бернса.

— Дабы не пугать горожан нашей разношерстной компанией и избежать всяких домыслов и кривотолков.

— К Шахиру постоялые дворы, — воскликнул Марик Регош. — Вы спасли мне жизнь, поэтому я просто требую, чтобы вы стали почетными гостями в моей летней резиденции. Она находится в нескольких часах езды отсюда. Кстати, граф, думаю, вы согласитесь, если мы совершим неравноценный, но вполне справедливый обмен? Я заберу ваших кляч, а взамен подарю каждому по самой лучшей лошади из моей конюшни.

— Я только почту за честь, дорогой герцог, — Питер слегка склонил голову в знак признательности.

* * *

— Вот такая жизнь по мне. Удобство и комфорт — что еще нужно усталому путнику?

Смоки вальяжно развалился в кресле. Его довольную физиономию венчала немного придурковатая улыбка. В одной руке гринч держал кубок с вином, в другой — индюшачью ногу, которая из-за своих немаленьких размеров так и норовила выскользнуть из пальцев.

Путники расположились в уютной гостиной летней резиденции Марика Регоша.

Пит отметил про себя, что не может не согласится с мнением приятеля. К тому же он так соскучился по этому самому комфорту.

За окном уже начало темнеть и заморосил легкий дождик. А в комнате горел очаг, наполняя теплом не только тело, но и душу. Гости угощались самым лучшим вином, которое герцог ради такого случая, как спасение собственной жизни, извлек из тайника в погребе. Стол ломился от угощений, но, несмотря на это, слуги только и делали, что успевали уносить пустые тарелки и вновь возвращались к столу с подносами, полными снеди. Пушистый спал у очага, подрагивая задними лапами, словно преследовал во сне добычу. В большом коридоре за дверью гостиной сопел Руби, умявший целого поросенка.

Трапеза протекала в полном молчании. Друзья не решались завести разговор, боясь ляпнуть что-то невпопад. Вдруг его сиятельство еще неправильно истолкует сказанное или примет какую-нибудь шуточку на свой счет.

Беседа началась сразу после ужина, да и то между двумя людьми. Питер и Марик рассказывали друг другу новости, спорили о современной моде, говорили о чуме, которая вновь обрушилась на Катерию. Коснулись и извечной враждебности Ренина по отношению к другим государствам.

— Поговаривают, что Латар опять грезит войной, — Питер пригубил вино и откинулся в кресле.

— Пока открыто он не выступает, — сказал герцог, прикрыв легкий зевок ладонью. — Его люди ошиваются возле наших границ, все вынюхивают да высматривают. Но чует мое сердце, что ничем хорошим это не закончится.

— Я не думаю, что Латару хватит дерзости напасть на Гаррад. На Катерию, безусловно. И чума ему в этом деле верный союзник. Но ваше королевство правителю Ренина вряд ли придется по зубам.

— Смею не согласиться, милорд. Гаррад небольшое государство, и хотя у нас сильная армия, он может задавить королевство численностью. К тому же разведка Его Величества Сигизмунда доложила, что при дворе в Ажразе появился новый военный советник.

— Да? — Пит от удивления приподнял бровь. — И что, он действительно настолько хорош, что способен скрутить в бараний рог соседние государства?

— Этого я не могу сказать, но слухи ведь не рождаются на пустом месте.

— Что же известно об этом военачальнике, герцог?

— Скажу вам честно, информации о нем крайне мало. Как ни копала королевская разведка под этого невесть откуда взявшегося полководца, кого только не подкупала — все без толку. Никто толком не знает, что это за человек, и какие козыри у него в рукаве относительно будущей войны. Известно только, что он ходит в сером плаще и ни при каких обстоятельствах не откидывает капюшон.

При этих словах у Питера внутри все похолодело. Незнакомец при дворе Латара, облаченный в серый плащ и не показывающий своего лица, очень уж походил на бессмертного чародея. От такой неожиданной новости лицо Питера побледнело. Это не укрылось от Марика Регоша.

— Милорд, вы хорошо себя чувствуете?

— Простите, дорогой герцог, просто немного закружилась голова, — соврал Питер. — Я долгое время провел в дороге и ужасно плохо спал. Видимо, сказывается переутомление.

Хозяин резиденции проглотил ложь, как карась наживку и, подозвав дворецкого, велел проводить милорда в приготовленную для него комнату. И только друзья Бернса знали истинную причину, отчего их товарищ стал бледным, словно сама смерть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранители Ока Петры. Хроники Руны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я