Путь Киартаны

Владимир Косарев, 2021

Её юность… Её взросление… Её стремление… Её сила… Её решимость… Её безудержная радость… Её нестерпимый свет… Её беспросветная тьма… Её страх… Её горе… Её отчаяние… Её стойкость… Её вера… Её мир… Её забвение… Её борьба… Её месть… Её сострадание… Её надежда… Её любовь… Её жестокость… Её остервенелая злоба… Её судьба… Её путь… – Путь Киартаны. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

5. Гильда

Совет длился нестерпимо долго. Мастера часто отрывались на чаепития и пустые разговоры, а Мериону уже хотелось скорее вернуться к ученикам. Обсуждения с каждым днём становились всё беспредметнее, а выступления сводились к повторению всем известных фактов.

Мерион узнал о передвижениях Бассов и бедах людей на севере, о решениях Владык и состоянии армий. Маги прибыли с отчётами отовсюду.

Мастер Кани, из Двухглавого Оплота, представлял объемный доклад, но Мерион слышал лишь обрывки фраз, произнесённые с трибуны особенно громко. Его постепенно клонило к столу, в какой-то момент, он вздрагивал, поднимал голову и вновь делал вид, что слушает, и некому было его упрекнуть — все мастера вокруг также боролись со сном.

— Малые города и поселения давно сдались Бассам, — продолжал Кани. — Оплот ещё держится, но люди уже на гране. Бассы открыли всем присягнувшим городам торговые пути, но Оплот остаётся в блокаде. Происходит всё больше размолвок и конфликтов, жители недовольны, что Оплот так и не сдали Бассам. Хранители вскоре не смогут сдерживать гнев горожан!

Бассы не устраивали репрессий или гонений, не убивали и не грабили, и лишь собирали оброк, а в остальном в жизнь людей не вмешивались.

Мастер Хивари из Реардона рапортовал о том же.

— Я свободно проехал на юг по тракту. Бассы заняли поля и леса, но дороги не перекрыли. Местные жители привыкли к оброку, и теперь уже не стремятся на юг, ведь, если подумать, плата в пятую часть всего вовсе и не больше налогов, что собирают Владыки.

Мастера дослушали выступления, и вяло обсудили варианты, но все они сводились к одному — решению Владык о перемирии. Оксифур взял слово:

— Отрадно слышать, что Бассы оказались не столь ужасными. Неизвестно, желают ли они по-прежнему воевать за остальные земли до перешейка, но, раз Владыки договорились о перемирии, мы не станем вмешиваться.

Его слова наоборот образовали в зале бурю негодования, и многие мастера впервые за все дни Совета пробудились от дремоты. Зал загудел роем обсуждений, и даже Мерион перестал клевать носом.

— Как, по-твоему? — обратился Грион. — Лучше шаткий мир, или кровавая война?

— Бассы хотят все земли до перешейка, — ответил Мерион, недовольно наблюдая, как раздор разрывает Орден. Маги спорили всё яростнее, и лишь некоторые сохранили спокойствие. — Они не остановятся, и все эти годы для них — передышка.

— Но, что если отдать им эти земли? — предположил Грион. — Без войны и бессмысленных смертей.

— Орден слишком крепко связан с Владыками, — ответил Мерион, — нас не простят…

— Можно считать их кем угодно, — взял слово мастер Ниори из Нисса, — но они убивали беззащитных. Как говорят у нас на востоке — зверь, каким добрым он не кажется, раз отведав плоть, станет охотиться только на человека. Бассы испили крови и отведали плоти… Когда деревни не смогут платить, они снова начнут грабить и убивать.

— Пока мы бездействуем, люди на севере порабощёны! — воззвал к залу Ориэл Ниронд. — Мы имеем право вмешаться, несмотря на решение Владык! Вы знаете, Оксифур, прежний Глава был более независимым. В какой момент Орден перестал что-либо решать сам?

— Не время сеять смуту! — оборвал его Магистр. — Мы и так потеряли много братьев!

— Я не могу больше молчать! — не унимался Ориэл. — Нам рапортуют, что всё хорошо, но это вовсе не так. Я лично слышал о похищениях, изнасилованиях, убийствах. Люди боятся сказать лишнего, когда другие просто исчезают. Они лишь рады, что пока их самих не коснулась беда. Вы обязаны решить: остаться с Севером до конца и разорвать все соглашения с Владыками, или бросить людей и отправиться, наконец, в Вестонию к Вашим хозяевам…

Его слова потонули в неистовстве всеобщего негодования. В зале начался полнейший балаган, маги всё яростнее спорили, никто не желал пойти на компромисс и принять чужую точку зрения, а потому Магистру пришлось прекратить Совет и отложить все решения на следующий год.

— Ты знаешь, что я прав, Оксифур! — заявил Ориэл и, вместе с подручными, первым покинул зал.

Мерион в меньшей степени хотел думать о войне или раздоре в Ордене. Его больше волновали ученики, и в первую очередь Киартана, с её дерзким, твёрдым характером. Он собрался и отправился прочь из Алькадии и забыть обо всех проблемах Ордена ещё на год.

День выдался солнечным. Маг любил хорошую погоду, ветер, тёплыми порывами бьющий в лицо и сбивающий волосы. Он наслаждался теплом солнца и яркими красками.

Маг вел лошадь по узким улочкам, к главным вратам, чтобы затем галопом отправиться до Керника, и уже там остановиться на ночлег. Масса разношёрстного люда бродило вокруг. И торговцы, раскинувшие свои столы с товарами у стен домов, и небольшие ярмарки, просто прохожие, многочисленные покупатели всего и вся, нищие, скромно сидящие в тупиках и темных улочках. Все шумели и кричали. Алькадия порождала и поддерживала гомон и споры, как дружеские, так и не совсем. Зазывалы предлагали свой «свежайший», но часто залежалый товар. Всё вместе складывалось в привычную Мериону, мелодию большого города, которую он и любил и ненавидел всем сердцем.

Ему вспомнились не только шум и ватага голосов, но ещё и туча запахов. Невероятное сочетание, точно вызывающее отвращение у тех, кто впервые его ощущает. Смесь специй, тухлых фруктов, помоев, стекающих по улицам, разномастной лежалой рыбы и несвежего мяса.

Он знал каждую улочку. Пока учился в Академии, он с товарищами изучил их все. Они гуляли по всей Алькадии в поисках приключений, но зачастую находили лишь неприятности. Став мастером, Мерион устал от всей этой суеты, и отправился жить в родную деревню Учителя.

Маг не пошёл по главным улицам, где даже ночью бывало столпотворение, а брёл по живописным, узким проулкам, где людей было уже не так много. Старый Город позволял насладиться прогулкой.

День казался безмятежным и спокойным, пока маг не заметил в одном из домов переполох. На улочке странным образом не оказалось никого, ни единого торговца, прохожего или нищего, что, в такое солнечное утро, Мериону показалось странным. Маг насторожился, проходя мимо дома.

Изнутри доносился отдалённый грохот, громкие мужские голоса, но слов маг не разбирал. В окнах Мерион заметил двух мужчин. Они выбрасывали вещи из шкафа и о чем-то спорили. Один перешел к серванту и выбросил из него огромный фарфоровый сервиз.

— Какого… ты творишь! — наконец разобрал Мерион один из голосов. — Мы могли его продать!

— Мне не до того, Ригг. Орин с Андером там развлекаются, а мы тут! Это несправедливо!

— Не боись, и нам достанется, — усмехнулся Ригг, — девчонка бойкая — всех обслужит.

— Не люблю потасканных… — вновь донёсся грохот разбитого стекла, видно сам сервант попал под горячую руку.

Маг остановился у окна. Это было не его дело и стоило просто пройти мимо, но Мерион не мог оставить бедную девушку в беде.

Он снял посох с седла и отогнал лошадь в конец проулка, а сам уверенным шагом направился в дом. Маг толкнул посохом массивную входную дверь с разбитым замком. Внутри пахло старостью и цветочными духами. Мерион незаметно пробрался до лестницы и поднялся наверх. Второй этаж выглядел более обжитым, там убирались намного чаще — на картинах в коридоре не было ни единой пылинки.

Из приоткрытой двери доносились голоса и приглушённый плачь.

— Хороша, чертовка, — довольно прохрипел мужчина. — Орин, хочешь?

— А то, Босс, как давно у меня не было свежей девки! Одни шмары!

— Ты только не переусердствуй, ей ещё работать.

Мерион ударом посоха распахнул дверь и вошел в спальню с широкой кроватью у стены. Девушка сидела в углу кровати, тщетно прикрывая наготу руками и изорванным платьем. Мужчины вмиг обернулись на шум. Один из них выглядел за пятьдесят, на его лице красовалось несколько давних шрамов, другой был не старше тридцати, и уже успел снять штаны.

— Кто… — только и успел произнести молодой.

Мерион ударил посохом ему промеж глаз, из кристалла вырвалась слепящая молния, мужчина взвизгнул, взвился, напрягся всем телом, и упал уже мёртвый. Над всеми повисла гнетущая тишина. Мерион пристально смотрел на второго. Его иссушенное временем, суровое лицо наливалось гневом. Лишь на мгновение мужчина опустил глаза. Маг тотчас подметил у его ног пояс с кинжалом в ножнах. Андер кинулся к ножу, но маг оказался быстрее.

Он ударил посохом старшего в грудь и тот, также как и молодой, напрягся всем телом и свалился там, где стоял. Снова повисла тишина, маг глубоким и размеренным дыханием успокоил чувства. Он закрыл глаза и услышал шаги на лестнице. Мерион тихо вышел в коридор и не стал церемониться, а убил обоих, как только их головы показались в проеме.

Когда он вернулся, девушка плакала, сжавшись в комок на кровати. Она оказалась очень похожа на Настю. Маг даже на пару минут застыл, заметив их сходство. Те же каштановые волосы, та же хрупкость и милая улыбка. Мерион давно не ощущал ничего подобного. Его словно поразило молнией.

Но девушка всё сильней вжималась в угол комнаты. Она была сломлена, а Мериону предстояло её успокоить. Маг отбросил старые воспоминания утраченных чувств, вновь стал уверенным и сильным, чтобы передать эту силу и решимость бедняжке.

Мерион сел на край кровати, отчего девушка испугано вздрогнула и сильнее вжалась в стену. Она больше не плакала, а не моргающим взглядом глядела сквозь мужчину, лежащего на полу. На её шее слегка кровоточил неглубокий порез. Маг не стал двигаться ближе, а сначала решил наладить разговор.

— Я Гильдарион Мерион, мастер Ордена… — он испугался, что девушка прогонит его и останется одна среди мертвецов. — Бандиты неспроста пришли в твой дом. Во всей улочке не осталось ни одного торговца, ни одного бездомного или прохожего. Ты связалась с очень плохой компанией.

Нависла гнетущая тишина, отчего магу с каждой минутой становилось всё больше не по себе.

— Я Гильда… Гильда Анаринэ, — испугано выдавила девушка, не спуская взгляда с Андера.

Мерион заметил, как ей тяжело говорить с незнакомцем. Маг долго сидел, уставившись в окно на крыши домов, залитых солнечным светом, на игру бликов и оттенков. Он не знал, что следует говорить, к такому жизнь его не подготовила.

— Люди словно обезумели. Чего только я не повидал… Я часто вспоминаю войну, и волосы встают дыбом… — Мерион вновь видел, как волки убивают, одного за другим, жителей деревни Гучка, снова слышал Сари: «Отриньте всё пагубное…»

— Я не знаю, что нужно говорить… — признал Мерион.

Маг хотел коснуться её плеча, но Гильда снова вжалась в стену.

— Прости, это было глупо, — Ему осталось только ждать, пока девушка придёт в себя.

— Вы убили их? — наконец, спустя долгие минуты томительной тишины, заговорила Гильда.

Она попыталась вытереть слёзы, но, то и дело, срывалась в истеричный плачь.

— Да, — без смущения ответил Мерион. — Мне не впервой убивать. Как ты, немного пришла в себя?

Девушка кивнула, но сразу снова заплакала. Её мир рухнул в этот солнечный и безмятежный день. Мерион знал, что ей нужна помощь, она должна вновь почувствовать себя сильной, чтобы вернуться к нормальной жизни.

— Я убил не всех… — маг потянулся и поднял с пола пояс.

Он достал из ножен клинок и положил на кровать рядом с Гильдой. Девушка лишь испугано наблюдала.

— Только ты можешь сделать это, — Мерион указал на мужчину со шрамами, который, будто по команде, неуклюже дёрнулся на полу.

Девушка вскрикнула и с неистовой силой схватила обеими руками нож. Андер приходил в себя, конечности не слушались, мужчина не понимал что происходит.

— Я лишь парализовал его, — ответил на её ошарашенный взгляд Мерион. — Он почти не управляет своим телом, ты можешь не бояться, и должна решить его судьбу.

Мужчина пытался подняться, но руки и ноги лишь неуправляемо дергались. Он был обессилен и беспомощен.

Девушка вновь залилась слезами. Она вся дрожала как тростинка, но нож держала крепко.

— Ты должна перебороть страх. Будь уверенна, станет намного легче, — Мерион не хотел заставлять её, но знал — если она этого не сделает, так и будет бояться всю свою жизнь.

Девушка не сразу нашла в себе силы подняться. Она плотно завернулась в одеяло, но нож по-прежнему крепко сжимала в руке. Гильда осторожно подошла к лежащему на полу мужчине. Он поднял на неё полный гнева взгляд, отчего девушка вновь была готова расплакаться. Она вся задрожала, но не отступила.

Гильда глубоко и надрывно вздохнула, села рядом с мужчиной и занесла руку с ножом над его грудью. Она размахнулась, но не нашла сил совершить роковой удар. Андер медленно приходил в себя, и уже мог шевелить ватными бессильными руками. Его пальцы потянулись к ней, пока Гильда собиралась с силами.

— Сдохни, мразь… — озлобленно процедила она.

Девушка ударила мужчину кинжалом, но не в грудь, а в живот. Клинок ушёл в плоть. Андер дернулся, выхохнул, руками попытался дотянуться, но пальцами не мог схватить лезвие. Девушка вынула кинжал, обнажив кровоточащую рану, и спустя секунду ударила вновь. Клинок погрузился по самую рукоять. Мужчина беспомощно вскрикнул и захрипел, не способный говорить.

Гильда вновь заплакала и отползла к кровати, оставив клинок в животе мужчины.

Мерион наблюдал с отвращением, но понимал её чувства. Гильда выплеснула всю боль, не убила обидчика, а заставила страдать его последние минуты.

Она так и сидела у кровати, укутавшись в одеяло, пока Андер истекал кровью. Паралич постепенно отпускал мужчину, но на его место приходила нестерпимая боль, и Андер кричал всё надрывней. Кровь плотным покрывалом растекалась по полу. Он пытался остановить её, зажать рану, но руки не слушались, и кровь пробивалась между вялыми пальцами.

Андер умолял взглядом, но Гильда не смотрела, а Мерион не стал вмешиваться в его судьбу. Кровь медленно покидала тело, а Гильда плакала тем сильнее, чем громче кричал Андер.

— Пусть он прекратить! — сорвалась она.

Мерион ждал её просьбы, чтобы преподать урок. Она могла покончить с Андером одним ударом в грудь, но не стала этого делать, выбрав для насильника долгую и мучительную смерть.

— Ты решила его судьбу. Я не стану вмешиваться, — он переступил через умирающего Андера и заговорил у двери, не оборачиваясь. — Посмотрю, что на улице, а тебе лучше одеться.

— Вы ведь не бросите меня? — испугалась Гильда, но маг ничего не ответил.

В коридоре по-прежнему стоял запах, как после грозы. Тела двух мужчин лежали на изломе лестницы. Маг переступил их и спустился вниз. Весь первый этаж был разгромлен. Бандиты постарались на славу, но многие дорогие вещи не тронули в надежде продать. В проулке никого не оказалось, маг подождал пару минут, но никто так и не прошёл мимо дома.

Он завёл лошадь во двор и вернулся через задний ход. Залы пустовали уже десяток лет, и минимум год в них не убирались. Маг нашел люк в подвал и сбросил туда тела.

Когда Мерион вернулся наверх, его взгляд невольно опустился на Андера. В правом глазу мужчины торчала рукоять клинка, и он больше не двигался. Гильда стояла у шкафа и собирала вещи. Она накинула серо-голубое лёгкое платье.

— Убегаешь? — заметил Мерион.

Девушка решительно укладывала платья в чемодан.

— А что мне остаётся?.. — голос ещё дрожал. — Завтра пришлют других, и меня снова изнасилуют…

— Как ты попала в эти неприятности? — маг сел на край кровати. — Не хочешь рассказать, что им от тебя нужно?

Девушка отвлеклась от сборов и повернулась к нему, а маг ощутил легкое дуновение от её платья. Гильда и в правду была похожа на Анастасию, воспоминания нахлынули, маг на минуту перестал дышать.

Будто наяву, ему снова улыбается Настя, ей девятнадцать, а ему двадцать два, и он готов ради неё на всё, а сердце безумно колотится.

— Я должна им денег… — ответила Гильда.

— Если расскажешь, в чём дело, я смогу помочь, — Мерион искренне улыбнулся и пригласил сесть рядом.

Она бросила последние платья в чемодан и нехотя села, но долго молчала, и с отвращением смотрела на Андера.

— Можешь убрать? — спросила она. — Не могу больше его видеть…

Мерион спустил тела Андера и Орина в подвал, а Гильда накрыла лужу крови толстым пледом.

— Я не встретил возле дома ни одного прохожего, ни одного попрошайки, нищего или торговца, — вернулся к разговору маг. — Эти люди не выпустят тебя из города, — он кивнул на чемодан.

— Кланы… — отрешённо заговорила она. — Мой отец им крупно задолжал. Отчётливо помню тот день, я так сильно испугалась, когда нам пришлось быстро собираться и бежать… Конечно же, нас сразу нашли. Папу с мамой долго били, а меня заставляли смотреть. Их забрали, а меня привели сюда, к моей бабушке… Но теперь пришли и за мной… Бабушка умерла, и я должна отдать им дом, иначе меня отправят на работу… — Гильда снова залилась слезами. — Я спрашивала о родителях, но мне ничего не сказали…

— Кланы… — задумался Мерион. — Я слышал о них, но сам не встречал. Знаешь, где они обитают?

— Нет! — отрезала Гильда. — Ты не можешь туда пойти! Тебя убьют! — Мерион заметил в её глазах искренний страх, но улыбнулся, вновь попытался коснуться её плеча, и на этот раз Гильда ему позволила.

— Я смогу постоять за себя, — заверил он, — и нам придётся пойти вместе…

— Нет! — Гильда отбросила его руку, испуганно вскочила с кровати и отвернулась к окну. — Я не пойду… Я хочу жить!

— Только так мы сможем решить этот вопрос. В личной беседе с Главой Кланов, — слова не убедили её, и Гильда вновь собралась заплакать. — Я не дам тебя в обиду. Обещаю.

— Это страшные люди… — сквозь слёзы заговорила она. — Мне уже причинили так много боли…

— Ты должна вернуть себе силу и уверенность, а для этого нужно войти в их дом и поставить им ультиматум! — Мерион поднялся и не спускал с неё грозного взгляда. Руны на посохе загорелись лунным светом.

Гильда вновь напомнила ему Настю, испуганную, бегущую прочь в слезах. Маг закрыл глаза и вновь увидел её ужасную судьбу. Молнии снова и снова били в Вечный дуб с неистовой яростью. Мерион погрузился в глубокие думы, что долгие годы угнетали его.

— Жизнь — та ещё стерва… — заговорил он в раздумьях. — Бывает находишь нечто невероятное, мечту… И в один миг всё теряешь… Но несправедливая, горькая судьба — всё, что у нас есть. Если не бороться, зачем жить?

Гильда плакала, уткнувшись в ладони, а Мерион ощущал себя вовсе не спасителем, а жестоким и бессердечным угнетателем.

— Ладно, — мягко заговорил он, — я останусь у тебя на время и буду защищать.

— Зачем вам это? — спросила она, взглянув заплаканными глазами на мага.

— Кто, если не я…

Солнце уже клонилось к горизонту, окрасило дома и башни Алькадии алым. В тёмном проулке маг заметил единственного попрошайку, который тотчас скрылся. За домом следили.

Мерион устроился на диване в соседней комнате и погрузился в медитацию в ожидании непрошеных гостей. Гильда спала беспокойно, и маг отвёл её тревожные мысли и дурные воспоминания. Вновь к нему потянулись разбитые дымкой руки из-за пелены, мудрейшие молчали, вспомнил прошлое и вновь не решился погрузиться глубже. Он знал — она ждёт, и ему не избежать встречи, не избежать её взгляда.

«Однажды, но не сегодня» — решил Мерион.

Ночью никто их не потревожил. Мерион проснулся, когда косой луч света достиг его лица. Маг спустился в кухню на аромат жареных яиц, с беконом. Гильда умело управлялась со сковородой и лопаткой, на печи кипел чайник, а на столе уже лежали приборы на двоих.

— Садитесь! — бодро позвала Гильда. — Через минуту будет готово.

Она разложила по тарелкам яйца, бекон, по куску запеченного хлеба, и села есть вместе с магом.

— Всё что есть, — извинилась она, но Мерион ничуть не оскорбился простотой еды.

— Главное вкусный чай, — заверил он, и налил в чашки крутого кипятка.

— Бабушка в последние годы стала совсем плоха, приходилось самой следить за всем, — решилась рассказать Гильда. — С двенадцати я готовлю, стираю, убираю, хожу за продуктами. Но не всё удаётся, дом слишком велик для меня одной…

Она выглядела уверенно и даже пыталась улыбаться, но красные глаза выдавали, что Гильда проплакала всю ночь.

— Ты осталась совсем одна?

— Кроме родителей и бабушки, я никого не знаю… — она поправила локон за ухом, и это движение вновь напомнило Мериону Настю. Те же русые прямые волосы и живой, решительный взгляд. — Вы так странно смотрите… — заметила она.

— Прости, ты напомнила мне давнюю знакомую… — Мерион окинул взглядом запущенную кухню и решил сменить тему, пока не поздно. — Раз уж я собрался здесь погостить, мне не хочется жить в разрухе, и нам придётся заняться уборкой!

Гильда посмотрела с задором, без страха и, наконец, искренне улыбнулась.

Они вместе обошли весь дом и решили начать с прихожей. Пришлось выбросить почти всю мебель, разбитую посуду, расколотые вазы с изящными узорами. Несколько резных дубовых столиков Гильда оттёрла от пыли, а Мерион расставил по залу. Картины пришлось развешивать обратно на стены, но некоторые Гильда без сожаления бросала в мусор.

— Устала жить прошлым! — она смотрела с надеждой и блеском в глазах. — Хочу всё изменить. Сделаю этот дом небольшой гостиницей с чайным залом и уютными комнатами…

— Тогда, если не против, я буду всегда останавливаться только у тебя, — заявил Мерион.

— Осталось… — она нервно улыбнулась, и из её глаз вдруг пробились непокорные слёзы, — чтобы всё разрешилось хорошо.

— Ты как? — Мерион сочувственно взял её руку.

— Генри Сомбер тот, кому отец был должен, — ответила Гильда. — Я никогда его не видела, всегда приходил Андер и его люди.

— Так ты знаешь, где их логово?

Но Гильда лишь покачала головой и отвернулась.

Они прибрались в коридоре и зале, расставили целую мебель, Мерион выкинул мусор.

— Всё вновь, как прежде, — заговорила Гильда, избавившись от слёз.

— Однажды они вернутся, — надавил Мерион. — Ты должна решиться и покончить со всем раз и навсегда.

— Я всё равно ничего не решу там, — отмахнулась Гильда и неожиданно погрустнела. — Они уступят, испугавшись твоей силы, а когда узнают, что ты покинул город — убьют меня, или заставят продаваться.

— А вы чем занимаетесь? — спросила Гильда за обедом.

— Обучаю учеников, — Мерион грел ладони о чашку, смотрел на Гильду и никак не мог выбросить из головы Настю. Тот же взгляд, те же чёрные брови и искренняя улыбка. — Троих ребят и… Киартану.

— Но маги не обучают девочек! — возразила Гильда. — Помню, в детстве, я хотела получить такую силу, но мама разбила мне сердце.

— Она особенная…

— А ваша знакомая, на которую я похожа?

— Настя Савина. Когда-то давно, мы любили друг друга. — он говорил рассеянно, отрешённо глядя вдаль, пока пар поднимался над горячим чаем. — Этот жестокий мир забрал её…

— Что с ней случилось? — опрометчиво спросила Гильда.

— Она умерла… — Мерион не хотел говорить, но раз уж начал, решил рассказать всё. — Её убили на моих глазах…

Маг поднялся и собрался выйти из кухни, так и не попробовав чай, но остановился в дверях.

— У тебя есть два выхода. Решить вопрос с Генри или бежать. И в том и в другом я тебе помогу, когда они вернутся, ты должна быть готова, — он посмотрел грозным взглядом и, прежде чем продолжить, убедился, что она осознаёт серьёзность его слов. — Тебе нельзя бояться, ты должна показать им свою силу, и тогда они испугаются.

Маг снова вышел на улицу и прошёлся вдоль фасада. Поблизости по-прежнему никого не было, но вдалеке, в тени, Мерион ощутил человека. Нищий следил за ним, а, заметив взгляд мага, сразу сбежал, как и прошлым вечером.

— Я не хочу бежать, мне некуда идти… — заявила Гильда, когда маг вернулся.

— Ты же собирала вещи?

— Я не понимала, что делать… Мне хотелось убежать хоть куда, но теперь… — она провела ладонью по дощатой стене коридора, по массивному столу и перилам лестницы. — Я слишком привязана к этому дому, и не готова уехать. Я пойду… — решилась она, — к Генри, хочу, чтобы всё закнчилось.

Маг лишь по-отечески положил ладонь ей на плечо и уверенно кивнул. У неё будет только один шанс решить вопрос, после чего Мерион решит всё по-своему. Но маг хотел дать ей этот шанс. Они разошлись по комнатам. Гильда крепко спала, а Мерион, как и прошлой ночью, бдел в медитации, среди Теней, тянущих к нему дымчатые руки.

Утром нагрянули гости. Маг ощутил троих мужчин сразу после рассвета. Они долго бродили вокруг дома, вошли через задний ход и обыскали весь первый этаж, прежде чем окликнули хозяев.

— Есть кто!? — выкрикнул капитан Стражей.

— Почто вы честных людей тревожите в такую рань? — ответил Мерион нарочито недовольно.

Маг, спускаясь с лестницы, громко постукивал посохом о ступени при каждом шаге. Стражи насторожились — два юнца с испуганными глазами и капитан в возрасте, с глубокими морщинами на гладко выбритом лице.

— Нам потупило анонимное донесение о шуме. — заговорил он хриплым басом. — Я капитан Пайк Андерсон. А вас как называть?

— Гильдарион Мерион, — ответил маг, осматривая каждого из гостей. Юнцы не поднимали глаз и трясущимися руками держались за рукояти клинков, а Пайк смотрел надменно и сурово, пока Мерион не представился ему, — мастер Ордена. Как слышите, здесь нет никакого шума, и, уверяю, никогда не было, — Мерион улыбнулся, а Пайк отвёл взгляд. Он вальяжно прошёл по коридору, заглянул в оба зала, но не обнаружил того, что искал.

— Кто вы, и где хозяйка? — спросил капитан, не встречаясь с ним взглядом. — Вы же понимаете, поступил сигнал.

— Отрадно, что вы беспокоитесь о её благополучии, — учтиво заговорил Мерион. — Уверяю, Гильда в прекрасном здравии. Но она не привыкла просыпаться в такую рань.

— И всё же… — не отступил Пайк, — мы бы хотели увидеть её лично, — он двинулся вперёд, и двое юнцов за ним, но Мерион преградил им путь на лестницу.

— Не стоит её беспокоить, — отрезал маг.

— Отойдите! — приказал капитан. Его рука медленно потянулась к рукояти клинка.

— Вам придётся уйти, — ответил Мерион. Руны на его посохе загорелись глубоким лунным светом. — Гильда отныне под защитой Ордена!

— Я не могу отступить, — Пайк нехотя схватил рукоять и успел на половину достать клинок.

В одно мгновение маг ударил разрядом всех Стражей. Юнцы не успели вскрикнуть или обнажить клинки. Все трое напряглись в неестественных позах и повалились на пол там, где стояли. Мерион не убил их, а лишь парализовал, как и Андера.

Гильда испуганно сбежала с лестницы и, в своём светлом цветочном платье, вновь напомнила ему Настю. Маг жестом остановил её.

— Вы их убили! — воскликнула она. — А вдруг они и в правду просто Стражи?

Но Мерион покачал головой, опускаясь на колено над капитаном.

— Будьте готовы, мисс Анаринэ… — маг коснулся ладонью груди Пайка, — он попытается Вас убить.

Мерион легко толкнул капитана в грудь, разряд прошёл по всему его телу, и тот судорожно вдохнул, открыл глаза и стал беспокойно озираться.

— На кого вы работаете? — жёстко спросил Мерион, не отнимая руки.

— Мы Стражи Управления! — озлобленно выпалил Пайк. — Отпусти немедленно, если не хочешь провести последние годы в темнице…

— Я не подчиняюсь вашим законам… — с вызовом ответил Мерион, и вдруг дружелюбно улыбнулся, — но, так и быть, отпущу…

Маг отнял руку, поднялся и ударил посохом об пол, отчего очнулись и остальные Стражи.

— Надеюсь на ваше великодушие и доброту, — заговорил маг нарочито спокойным и приятным тоном. — Мне пришлось применить силу ввиду того, что вы потянулись к оружию, но теперь, очевидно, конфликт исчерпан. Как видите… — он обратил их внимание на Гильду. — хозяйка в полном здравии и хорошем расположении духа, несмотря на то, что вы её разбудили.

Пайк поднялся на ноги, поправил кинжал в ножнах, озираясь по сторонам. Мерион намеренно отошёл, помочь второму Стражу.

— Простите нас, пожалуйста, — подыграла Гильда, — он не желал вам…

Капитан кинулся к ней. Она застыла на полуслове. Маг заметил отблеск кинжала. Девушка вскрикнула, когда лезвие коснулось шеи.

Сжатый кулак Стража отпал от руки, отсечённый воздухом. Кровь плотным потоком брызнула на стены, вязкими каплями залила искажённое гневом лицо Пайка, и испуганное лицо Гильды. Маг не повернулся, а крепче сжал в руке ладонь юнца.

— На кого вы работаете?

Парень выхватил кинжал из ножен, но не успел замахнуться. Мерион пропустил через него разряд. Парень скорчился, выронил клинок и упал на колени, продолжая трястись. Мерион увидел страх в его лице, но всё уже было кончено. Парень напрягся в неестественной позе, из полостей вырвалась кровь. Он последний раз судорожно вдохнул воздух вместе с кровавой массой, замер, когда разряд прекратился, и повалился на пол уже мёртвый.

Мерион только теперь испугался, отпустил руку парня и отступил на шаг. Он это сделал своей силой. Маг взглянул на свою окровавленную ладонь, пытаясь вспомнить, когда он стал таким жестоким, но крик Гильды вернул его в реальность.

Третий страж кинулся к ней. Мерион тотчас отбросил его волной силы. Клинок Стража упал под ноги капитану, но Пайк с недоумением и страхом разглядывал срез руки. Он не пытался остановить кровь, и, казалось, не чувствовал боли.

— Ты напал на Стражей! — поразился он. — тебя ждёт виселица!

— Я спрашиваю в последний раз, вы работаете на Кланы?

— Нет… — но маг заметил испуганный взгляд капитана.

— Я мастер Ордена! — неожиданно грозно взревел Мерион. — И имею право, по любому моему подозрению, казнить на месте без суда!

Он усилил свой голос, встал перед Пайком во всём своём величии. Руны на посохе горели нестерпимой белизной и дымились.

— Говори, и, быть может, я сохраню твою жизнь!

— Зря ты в это ввязался, старик, — сдался капитан. Он скривил мерзкую улыбку. — Они сильнее, чем ты думаешь… Меня заставили…

Он обмяк, собрался упасть в обморок, но вдруг схватил кинжал с пола и ударил себя в грудь. Кровь окрасила форму. Гильда вскрикнула, отшатнулась на лестницу и там осела без сил. Пайк ударил снова, и опять угодил лишь в лёгкое. Каждый его вдох сопровождался свистом, а на выдохе кровь распылялась пылью повсюду.

Третьим ударом он добился своего и пробил сердце. Несколько секунд и капитан умер.

Мерион привёл Гильду в чувства.

— Иди наверх и никому не открывай, — он дождался кивка.

Маг выглянул на улицу. Поблизости было несколько прохожих, но торговцы по-прежнему избегали этого дома. Он заметил в тени попрошайку, что наблюдал за домом и прежде. Мерион не спугнул его, вернулся в дом, оставил посох, накинул побитое молью покрывало поверх окровавленной мантии и вышел чёрным ходом. Через конюшню Мерион выбрался на соседнюю улицу и смешался с толпой.

Он нарочито громко раскашлялся, проходя мимо нищего. Тот оказался совсем мальчишкой, поднялся и преградил ему путь.

— Не стоит, старик, — предупредил малец, показывая нож.

Он не ожидал, что Мерион ловко выхватит нож из руки и поднесёт к его горлу. Мальчишка тут же рванул прочь, но маг крепче прижал лезвие к коже.

— Не стоит, — повторил Мерион его слова. — Пройдёмся, — маг повёл его к дому, постоянно озираясь, а мальчишка, ощутив, кровь за воротом, уже не пытался вырваться.

— Пусти, — приказал парень. — Ты не знаешь, с кем связался.

— Я хочу это узнать, — Мерион затащил его в дом и толкнул в коридор.

Мальчишка споткнулся о тело Стража и упал возле капитана Пайка. Он влип в лужу крови, с безумным взглядом метнулся прочь от мертвеца, но Мерион не позволил ему подняться. Он взял посох и придавил паренька к полу. Тот кричал и брыкался, стараясь отползти прочь, но Мерион решительно приближал его лицо к луже крови.

— Что вам надо? — наконец, взмолился парень. — Я всё сделаю, только не убивайте.

— Имя! — потребовал Мерион.

— Наррог Исиван, — ответила Гильда с лестницы. — Я знаю его, сын покойного кузнеца…

— Где логово Кланов?

— Нет… — парень метался взглядом по сторонам, боясь взглянуть магу в глаза. — Умоляю, не спрашивайте о них, меня убьют. Я хочу жить! — взмолился Наррог, но Мерион остался суров и непреклонен.

— Я мастер Ордена! — пригрозил Мерион. — За любую связь с Кланами, я имею право карать на месте, без суда!

— Нет… — взмолился парень, и магу вдруг стало его жалко. Он вился угрём, в чужой крови, надрывно дышал, казалось, его вот-вот хватить удар.

— Не стоит, Мерион, — остановила его Гильда. Она спустилась вниз и подошла ближе. — Разве Вы убийца? — Маг с недоумением поднял на неё глаза, но Гильда смотрела только на парня. — Мы отпустим тебя, — заверила она. — Но, боюсь, в Кланах уже знают, что ты их предал. Уверенна, тебя видели вместе с магом, и когда ты вернёшься целым и невредимым…

Наррог разревелся пуще прежнего. Глаза налились кровью, слова Гильды испугали его больше угроз Мериона.

— Я не желаю Вам ничего дурного… — причитал он, глядя на Гильду.

— У тебя есть один выход, — заключила она. — Отведи нас к Генри Сомберу…

— Хорошо… — немедленно согласился Наррог. — Только позвольте мне подняться…

Мерион отпустил мальчишку, и тот тотчас вскочил с пола и с маниакальным рвением стал оттирать кровь, но та лишь глубже въедалась в одежду и кожу.

— Гильда, — обратился Мерион, заметив, что она вся в крови Пайка. — тебе следует привести себя в порядок.

Маг проводил её взглядом наверх. Брызги крови покрывали все стены, потолок. Наррог не понимал, куда ему деться, он сел на ступень лестницы и продолжил оттирать кровь не в силах оторвать взгляда от мёртвых Стражей.

Гильда спустилась, в брюках и пошитом по фигуре жакете. Она завязала волосы в пучок и накинула платок, несмотря на жару. Девушка выглядела эффектно и уверенно. Мерион подошел ближе и спросил шепотом.

— Ты справишься?

— Постараюсь… — она ещё не оправилась от всего произошедшего, но держала себя в руках.

День вновь выдался жарким. Солнце уже поднималось из-за крыш домов. Наррог повёл их к порту узкими улочками и тёмными проулками, где почти не встречались люди. Мерион всю дорогу оставался настороже, и подмечал каждую мелочь. Один из бездомных, встрепенулся и неожиданно быстро пустился прочь, когда они прошли мимо.

«Очередной лазутчик» — решил маг.

Люди Генри Сомбера претворялись уличными попрошайками, торговцами, обычными прохожими, которые будто рассматривали выставленные на продажу товары. Старики, немытые и давно не стрижиные, мужчины, скрывающие крепкие тела под необъятными балахонами, влюблённые парочки, страстно целующиеся, но пристально следящие за ними. Маг подмечал всё, и чем ближе они подходили к складам у порта, тем меньше им встречалось случайных людей, и всё больше подставных.

Их никто не сопровождал и не пытался остановить, пока они не добрались до входа в склад. У небольшой двери в торце огромного здания их задержали двое неприметных мужчин в серых балахонах.

— Они желают видеть Самого… — сообщил Наррог шёпотом, и указал на посох мага.

Охрана пристально осмотрела пришельцев.

— Мне не нужно ваше позволение пройти, — заверил Мерион.

Охранники нехотя распахнули двери и тут же скрылись в тёмном коридоре.

Наррог провёл их в огромный зал, где громоздились стеллажи и стойки с товарами. Вокруг кипела работа. Люди взвешивали ценности и считали деньги. Девушки лишь в накидках из простыней перебирали и фасовали наркотики. А в соседнем зале, за перегородкой, на кухне готовили десятки чанов супа для многочисленных бедняков Алькадии.

Наррог вывел их на лестницу, они поднялись на второй уровень, прошли коридором в небольшой пустой зал с массивным дубовым столом в центре и деревянными скамьями у стен. Окна в крыше пропускали лишь узкие лучи света, в которых стояла пыль.

Дверь с другой стороны тоже распахнулась, молодой мужчина сел к столу. За ним в зал вошло море разношёрстного народу. Люди заняли лавки, окружили стол, а Наррог затерялся в толпе.

— Я Генри Сомбер, добро пожаловать в мою обитель! — он жестом пригласил гостей сесть и тут-же продолжил. — Вот вы и здесь, мисс Анаринэ, и ещё маг… Надеюсь верно произнесу имя… Гидарион Мерион? — он совсем не боялся смотреть в глаза.

— Гильдарион… — поправил Мерион, и по улыбке понял, что тот намеренно исказил имя.

— Простите великодушно… — нарочито вежливо извинился Генри Сомбер, — не смог запомнить. Мастер Ордена… Но позвольте узнать, как вы оказались здесь? Полагаю, в Ордене и так много проблем. Или Совет таки смог решить — объявить о нейтралитете или предать Владык, взяв под контроль армии?

— Сейчас это не важно, — Мерион не ожидал от него столь глубоких познаний в делах Ордена. Он крепче сжал посох, готовый напасть в любой момент, но Генри вновь лишь улыбнулся, заметив его грозный взгляд.

— Вы правы. Было грубо упоминать об этом… — он испытывал его, но, убедившись в решительности, обратился к Гильде. — Итак, мисс Анаринэ, наконец, я удостоился чести видеть вас лично. Мне искренне жаль, что Андер и его люди напугали Вас, и причинили Вам боль… Полагаю, их смерть, в частности долгая и мучительная самого Андера, стала достаточной платой?

Его слова дурно влияли на Гильду, девушка побледнела, едва сдерживалась, чтобы не заплакать, и Мерион не знал, как её приободрить,

— Начнем, — Генри раскрыл массивную папку, что принёс с собой. — Однажды, пятнадцать лет назад некий гражданин по имени Гвинел Анаринэ пришел ко мне за ссудой. — Генри бросил на стол перед Мерионом пожелтевший от времени лист. — Он хотел выкупить дом, тот самый, мисс Анаринэ, в котором Вы сейчас живете.

Маг прочитал расписку. Пергамент выцвел и чернила стали едва различимы, но Генри не лгал, и под Фамилией Анаринэ стояла резкая размашистая роспись.

— Восемьдесят тысяч золотых! — продолжил Генри Сомбер. — Не малая сумма, даже для меня. Но он был семейным человеком, с молодой женой и маленькой дочкой. Я сжалился и дал ему эти деньги. На пять лет без процентов, и, более того, позволил их отработать. В нём я ошибся. Гвинел оказался человеком неблагонадежным. Он исправно служил три года, оставалось выплатить каких-то двадцать тысяч, когда он предал меня. Из-за него несколько моих людей попали в тюрьму. Некоторых казнили…

Генри рьяно жестикулировал, и все свои заявления подкреплял документами, коих у него оказалось великое множество. Расписки и квитанции за погашенные платежи и решения о казни.

— Гвинел принес много проблем и убытков. Я всё посчитал, сделал значительную скидку, но даже с моей щедростью долг составил двести тысяч золотом. Естественно, я более не мог ему доверять и не брал на работу, так что Гвинелу пришла в голову безумная идея сбежать из города. Опрометчиво и глупо. Их быстро поймали. Его я посадил в клетку, девочку отпустил жить с бабушкой, а его жена, Гвинет, вызвалась отработать долг за мужа.

Гильда заплакала, и Генри с усмешкой обратился к ней:

— Жизнь — жестока, стоило давно уяснить это! Ваш отец в нужный момент этого не понял. Итак, всё время Вы, мисс Анаринэ, жили в том доме на мои деньги. Ваша мать успела выплатить только сто двадцать тысяч. Осталось восемьдесят. Если Вы передадите мне дом, останется ещё сорок, Мисс Анаринэ, — он не спускал с неё взгляда. — Вы молоды, красивы, и легко отработаете долг за пять лет, — Гильда кинулась в слёзы. — Вот как я вижу эту ситуацию…

— Мне всё ясно, — Мерион убедился, что Генри слушает. — Никакого права держать родителей девушки в заточении, у вас не было. От долга её отца оставалось двадцать тысяч, но её мать «заработала», если можно так назвать, намного больше. Выходит, вы должны матери девушки сто тысяч. К тому же, Андер и его люди, всё же были вашими людьми и причинили Гильде много страданий. Полагаю, она оценит эти страдания в крупную сумму. Вы обязаны отпустить её родителей, должны им, по меньшей мере, сто тысяч, и самой Гильде, за её беспокойство, скажем, ещё сто. Так Я вижу эту ситуацию…

Многие в комнате рассмеялись на столь серьёзные требования Мериона, и Генри тоже улыбнулся, на что маг ответил совершенно обыденным тоном.

— Вы все умрёте, если не увидите ситуацию так, как вижу её я.

Разговоры в зале прекратились. Все испуганно следили за Генри, но тот долго тянул с ответом.

— Я много чего знаю про Орден, — наконец заговорил он. — Там у меня есть друзья и верные товарищи. — люди Сомбера рассмеялись вместе с ним. — Неужели вы рассчитывали, что я испугаюсь, мастер Мерион?

— Знаете, мистер Сомбер, — Мерион в ответ усмехнулся, глядя ему в глаза. — Теперь уже мне интересно, откуда вам так много известно об Ордене, — маг придвинулся ближе и заговорил шёпотом, чтобы только Генри услышал: — Вижу, вы не боитесь. Так может ваш покровитель выйдет к нам?

Генри снова натянул улыбку, но в глазах маг узнал неподдельный ужас.

— Я хочу увидеть лица предателей! — во весь голос объявил Мерион к недоумению толпы, но приблизившись, вновь заговорил шёпотом. — Назовите имена, и я уйду…

Мерион встал и ударил посохом об пол, что все люди в зале содрогнулись.

Генри посмотрел на мага, перевёл взгляд на плачущую Гильду, и вновь взглянул Мериону в глаза.

— Хорошо, — согласился Генри к недовольству его людей. — Я вижу, ты не шутишь. Уверен, эти люди не хотят умирать ради моих амбиций и моих денег. Предлагаю соглашение: я прекращаю все требования и выплачиваю Гильде компенсацию, за беспокойство, сорок тысяч золотых…

Мерион хотел сам ответить на предложение Генри, но в последний момент, рассудительность взяла верх.

— Гильда… — обратился маг к девушке. Она вздрогнула, услышав своё имя, — только тебе решать, как всё закончится.

Она долго не могла ответить. Взгляд метался по сторонам, от мага к Генри. Слёзы проторили тропинки в пудре на её щеках.

— Хочу, чтобы всё закончилось, — прошептала она еле слышно. — Мне не нужны ваши деньги, просто прекратите преследовать меня, я хочу жить спокойно! — последние слова Гильда уже кричала едва не срывая голос.

— Пусть так и будет, — заключил маг. Он подал Генри руку, но тот лишь испуганно смотрел ему за спину.

— Ты не прав, Мерион, — прозвучал позади приглушённый голос. — Вовсе не девушка будет решать, как всё закончится.

Человек в накидке из волчьих шкур и с оскалившейся головой волка на капюшоне вышел к ним. Люди отступили, самые осторожные покинули зал, и маг заметил в толпе ещё несколько Волков.

Мерион отошёл от стола и приготовился к схватке. Он крепче сжал посох в руке, и руны у оголовья вспыхнули лунным светом.

— Мерион, — протянул Волк. — Ты неспособен на решительные действия во благо будущего, ты такой же пёс Владык, как и Оксифур! Хочешь говорить от их имени? Думаешь, они позволят тебе ступить в зал Вечности? Не мешай, и мы сделаем Орден снова великим, что даже Владыки станут считаться с нашим мнением.

Волк прошёлся вдоль лавок, и люди испуганно вжались в стену, многие осторожно отступали к выходам. Но Гильда с Генри остались за столом, не в силах двинуться с места.

— Покажись! — потребовал Мерион.

— В Ордене уже давно всё паршиво, — продолжил Волк, не ответив на слова мага. — Мы следуем за Владыками в каждую их войну. Сколько наших братьев погибло? Скольких учеников ты потерял? Разве они желали умереть ради Ваших идеалов?

Это была истинная правда — Мерион ненавидел войны, но всегда следовал за Орденом в каждую из битв, учил, когда требовалось, сражался, когда было необходимо, а его ученики гибли за Орден.

— Разве ты никогда не хотел это изменить? — обратился к нему Волк. — Пора прекратить эти бессмысленные войны!

— Есть и другие пути… — ответил Мерион. Голос Волка всё отчётливее казался ему знакомым.

— За три года мы так и не пришли к решению! — Волк поднял из-под накидки свой дубовый посох с янтарным камнем в оголовье. — Отступи, Мерион, разве эта девчонка стоит нашего будущего?

Блеснула молния, но Мерион легко защитил Гильду, и тотчас осознал правду.

— Подражатели, — заключил маг. — Гнусные предатели, скрывающие лица под масками!

Оба начали двигаться одновременно. Волк выпустил ветвистую молнию, которая тотчас разбилась о щит и рассыпалась снопом слепящих искр, воздух насытился озоном.

— Ты выбрал исход! — взревел он, но в его голосе Мерион ощутил страх.

Два мага подняли посохи друг на друга. Волк вновь выпустил молнию, а Мерион едва успел защититься.

Люди с криками кинулись прочь из зала, но заклинания настигли их и у дверей. Многие просто замерли там где стояли. Генри Сомбер опрокинул стол и спрятался за него. Гильда безвольно вскочила на ноги в метре от магов и замерла, не в силах двинуться с места.

Мерион старался не задеть людей, а Волк желал лишь победить. Вспышки света слепили и пугали, те, кого поражали молнии, в конвульсиях падали на пол. Волна силы разбила окна в крыше, стёкла посыпались вниз, и Мерион с большим усилием защитил от них Гильду.

— Уходи! — приказал он, но девушка не двинулась с места. Она с полными слёз глазами прикрывала лицо руками.

Незримые лезвия посекли людей в комнате, и тотчас началась паника. Все кинулись к выходам, и даже смертельно раненые отрешённо двигались по залу. Кровь окропила стены и пол, люди спотыкались о тела, поскальзывались. Некоторые ещё долго не осознавали, что у них недостаёт конечностей, падали, наступая на отсечённую ногу. Прижимали руку к срезу в надежде вернуть её на место, но кровь всё сильнее пробивалась между пальцами.

Мерион тратил много сил на защиту Гильды, и никак не мог поразить врага.

Волк выпустил ещё один ворох кинжалов в неё, и Мерион отразил почти все. Один из клинков угодил ему в плечо, оставив глубокую рану, другой поцарапал Гильде щёку.

— Уходи! — вновь крикнул Мерион, но та лишь с ужасом взглянула на кровь в своей ладони.

Все Волки кинулись на мага, и Мерион оттолкнул их волной силы. Крыша приподнялась над залом, массивные кровельные балки треснули и порвались, словно спички.

— Вот настоящая сила Миртувора! — восхитился Волк.

Балки вокруг трещали и кряхтели, крыша уже не казалась монолитной и обещала вот-вот обвалиться, а Гильда по-прежнему оставалась в самом опасном месте. Мерион держал вокруг неё щит, но очередной вспышкой света Волк опалил её волосы. Она упала на колени, и на миг Мерион испугался, что не справился. Он рванулся к ней, но Волк преградил ему путь молнией.

Мерион не мог увести её. И сил на бой и защиту Гильды уже не хватало. Они с Волком вновь схлестнулись. Смертельные силы носились над последними выжившими. Разряды молний, вспышки и лучи света били в стены и пол, если не рассыпались о щиты магов. Испуганных остолбеневших людей Генри Сомбера пронзало незримыми воздушными клинками, убивало разрядами молний или разрывало на части волнами силы. Кровь залила пол. Последние выжившие прятались за телами убитых. Заклинания били в стены, расщепляя деревянные балки.

Краем глаза Мерион заметил, как Генри затаскивает Гильду за опрокинутый стол. Тяжелая ноша отлегла от сердца мага — он мог ударить в полную силу.

Мерион сосредоточился, на мгновение погрузился за Пелену, чтобы найти удачный момент, и одним точным ударом отбросил Волка к дальней стене. Крышу вновь подняло могучей силой, и, на этот раз, она провалилась. Расколотые балки впились в деревянный пол, отовсюду посыпалась черепица, солнечные лучи пробились через щели и осветили место великой бойни. Волчий череп на капюшоне растрескался от удара. Мерион кинулся на врага, навалился всем весом, выбил посох из руки и только после заметил, что из груди Волка торчит осколок расщеплённой балки.

Маг не стал церемониться и переломил посох, как Сари Меднесс сломал его, и как он ломал палки учеников, принесенные из леса Нуреон. Он помнил, как отрешённо смотрел на осколки своего посоха, а Волк наоборот залился истеричным, безумным смехом.

Мерион устало опустился к стене. Он помнил о других Волках, но сил стоять уже не было. Среди завалов раненые молили о помощи, но те немногие, что остались невредимы, боялись сойти с места, пошевелиться или даже вздохнуть. Они смотрели пустыми глазами на зал, залитый кровью.

— Видно, твои товарищи сбежали. — обратился Мерион. Он потянулся, сорвал с Волка капюшон с осколками волчьего черепа, и ничуть не удивился. — Ориэл Ниронд.

Мерион откинулся к стене, держа волчью голову в руке. Резкие запахи озона, гари и серы развеяло ветром, но за ними проступил мерзкий, железный запах крови, от которого было невозможно избавиться, и эта вонь вновь напомнила Белые поля, теперь навсегда осквернённые.

— Вам далеко до них… — заключил он, — не стоило и пытаться. И зачем всё это? — он раздражённо бросил череп прочь. — Столько смертей!

Мерион прижег свою рану и вновь склонился к Ориэлу. Обломок балки прошёл насквозь через правое лёгкое, кровь заливала волчью шкуру, но Ориэл не переставал смеяться.

— Кто с тобой в заговоре! Говори!

— Я всё равно умру…

Мерион задумался о будущем. Два мастера Ордена, сойдясь в драке, убили десятки людей. Слухи быстро разойдутся по Алькадии, и, даже если предатели позволят ему рассказать правду, а братья и Магистр поверят, весь Орден предстанет не в лучшем свете. Маг опустил голову на колеи и задумался. Люди станут бояться их, начнут избегать. Никто более не решится им помогать.

Уцелевшие медленно приходили в себя и отрешённо брели к выходам. Крики и стоны доносились отовсюду, но раненым некому было помочь. Каждый цеплялся за жизнь, из последних сил сдерживая кровь, но многие доживали свои последние минуты.

Мерион с трудом поднялся и встал над лже-Волком во весь свой грозный рост.

— Ориэл Ниронд, Правом мастера Ордена, за предательство, нападение и убийства, я, Гильдарион Мерион, отлучаю тебя от Ордена… — маг поднял посох обеими руками, — объявляю врагом Ордену и приговариваю к смерти. — Мерион опустил взгляд, ожидая последнего слова.

— А ты верный пёс… — прошептал Ориэл и скривил улыбку окровавленным ртом.

Мерион двинул посох, и воздушный клинок рассёк Ориэлу горло. Кровь буйным потоком пролилась из разреза, но он не пытался остановить её, и всё продолжал смотреть с безумным оскалом, пока силы его не покинули.

Мерион снова оглядел зал. Это было скорбное зрелище, но мага беспокоила судьба лишь одного человека. Гильда по прежнему крепко обнимала Генри Сомбера. Совсем недавно они были врагами, а теперь вместе лежали за опрокинутым на бок столом.

Он успокаивал её шёпотом и гладил по волосам, а Гильда боялась открыть глаза.

— Всё закончилось, — заговорил Мерион, но Гильда крепче прижалась к Генри, лишь услышав его голос.

Генри поднялся сам и помог встать Гильде. Он первым увидел последствия боя и тотчас посмотрел ей в глаза.

— Не волнуйся, всё будет хорошо, — убедил её Генри. — Ты должна довериться мне.

Она хотела отвести взгляд, но Генри не позволил.

— Не смотри, — предупредил он. — Закрой глаза, я проведу тебя к выходу.

Маг не стал вмешиваться. Гильда подчинилась и пошла за Генри, держа руки на его плечах. Он предупреждал куда вставать и убеждал её не волноваться, если она наступит на что-то мягкое.

— Я удержу тебя, если ты споткнешься, — заверил он.

Мерион шёл следом, и всё больше убеждался, что его помощь Гильде больше не требуется. Они вышли в коридор, и Генри отвёл их в свой кабинет, усадил Гильду в кресло и налил крепкого чая. Мерион впервые заметил доброту его глаз, и доверие Гильды. Маг облегчённо вздохнул, но позвал Генри поговорить в коридоре.

— Вы страшный человек, Мастер Мерион, — отметил Генри Сомбер.

— Мне всё ещё нужны имена, — заявил маг.

Генри больше не выглядел таким уверенным. Он судорожно оттирал кровь с рукава.

— Они не показывали лиц и не назывались. Нам пришлось заключить союз, — оправдался он не поднимая глаз. — Они угрожали, показательно убили нескольких моих людей.

— Чего они хотели?

— Чтобы мы устроили переворот.

Мерион и не думал, что его помощь бедной девушке приведёт к раскрытию целого заговора против Ордена и Управления Алькадии. Он отпустил Генри и отшатнулся, рассуждая вслух, будто рядом никого не было.

— Переворот в Ордене и в Алькадии… Для чего? — обратился Мерион к Генри, но не дождался ответа. — чтобы Орден взял власть в свои руки… Показать Владыкам нашу решимость…

— Орден давно расколот, — заявил Генри. — Оксифур не в силах сдержать распространение ржи нейтралитета. Убив одного ты ничего не решил, максимум отсрочил планы. Они найдут других союзников.

— Слухи разойдутся быстро, — рассудил Мерион, — и они затаятся, пока всё не уляжется, — он долго думал, упорно не желая признавать очевидного, но в итоге любые мысли и идеи возвращали его к одному. — Вижу, с Гильдой вы всё решили?

— Боюсь, произошедшее пошатнёт моё влияние, — отметил Генри. — Но выхода у меня нет. Бьюсь об заклад, Волки посчитают, я предал их и привёл вас намеренно.

— Они не Волки, — Мерион хлопнул его по плечу.

Гильда испуганно вздрогнула, когда Мерион распахнул дверь.

— Как ты? — осведомился он, но девушка теперь боялась его, и когда маг протянул к ней руку, отстранилась, как при их первой встрече.

— Простите… — ответила она, очнувшись, — я очень испугалась…

— Это я должен просить прощения, — заверил Мерион. Её руки оказались невероятно холодными, и маг согрел их в своих ладонях. — Я подверг тебя опасности, но ты сильная, я всегда это знал, и ты справилась, тебе больше ничего не угрожает…

— Мисс Анаринэ, — обратился к ней и Генри, — мои деяния ничем не искупить, но я должен покаяться, — он опустился перед ней на колено. — Даю слово, никто более не причинит Вам вреда, — он смотрел ей в глаза, и Мерион заметил, как Гильда смутилась. — Отныне я стану вашим Хранителем спокойствия, и умоляю взять деньги, что Вам принадлежат. Я немедленно распоряжусь, чтобы вам подготовили всю сумму.

— Мне не нужны деньги, — ответила Гильда. — Я хочу увидеть родителей…

Генри сразу погрустнел, отвернулся к окну. Маг ощутил его страх.

— Они мертвы? — испугалась Гильда.

— Ваша мама всегда ко всем относилась с теплом и добротой, — заговорил Генри, глядя на залитые солнцем крыши. — Но многие принимали её доброту за слабость. Её убил обезумивший клиент больше года назад.

— А папа… — на её глазах вновь заблестели слёзы.

— Я отведу Вас…

Они втроём спустились в катакомбы под складом, где большинство камер пустовало. Но в некоторых находились пленники. В сером, дряхлом тряпье, грязные, заросшие, напуганные до безумия, они шарахались прочь от света.

Генри открыл и позволил Гильде войти в тёмную камеру. В дальнем углу стояла скамья покрытая соломой, стол и стул. В кромешной тьме заросший мужчина смотрел в пустую стену. Он не заметил гостей. Гильда одна вошла внутрь, и ни Мерион ни Генри не мешали ей разговаривать с отцом, но она быстро вышла.

— Пора уходить, — с удивительным спокойствием заявила она Мериону. — Я не хочу здесь оставаться!

Они с Гильдой с большим облегчением покинули склады и направились к дому девушки. Вечерело. Весь путь домой она молчала, шла впереди, а Мерион даже не пытался заговорить, давая ей время всё обдумать.

В доме прибрали к их возвращению, на столе гостиной маг заметил вазу со свежими цветами, Гильда даже не взглянула на неё, а сразу поднялась наверх.

Мерион решил дать ей столько времени, сколько потребуется, но уже утром проснулся он чарующего аромата жареного мяса.

— Знаете, а вы страшный человек… — заявила Гильда, не отрываясь от готовки. — Если подумать, за четыре дня вы убили по меньшей мере десятерых, но вам за это ничего не будет. — она подала магу чашку чая и тарелку с горячим завтраком. — Удобно, захотел — казнил на месте. А было ли преступление, никто не узнает…

— Я никого не убил без причины, — оскорбился Мерион. — Да, многие считают магов добром в высшей степени, но это не так. Никто не идеален.

Они долго разговаривали. Мерион рассказал о расколе в Ордене, о войнах, в которых участвовал, об учениках и о Волках. Гильда вспомнила детство, все светлые моменты с родителями, и с трудом решилась говорить об отце.

— Вы, конечно, осудите меня. Не знаю, что произошло… Я увидела того сломленного человека, и ничего не почувствовала… Совсем ничего, — Гильда не боялась смотреть в глаза. — Не помню, что я говорила, но сразу поняла, что он мне чужой. Он не узнал меня, а я не узнала его.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я