Вся эта невероятная история началась с того, что некий мальчуган по имени Дэнни случайно нашел в древнем бункере биоробота. Людская среда всемогуща! Она хладнокровно ставит человека перед выбором – опуститься на самое дно или возвеличиться. И ей даже всего раз плюнуть, чтобы заставить какой-то там искусственно созданный организм жить по ее законам. Так произошло и с биороботом Маркусом. Вновь оживленный супернапитком «Fastmove-R», подросток-биоробот за короткое время превращается в зрелого беспощадного воина. Он уже больше человек, чем робот, готовый сражаться за спасение жизни на планете Земля и при этом испытывающий совершенно непонятные для него чувства. Любовь? Да, биоробот Маркус любил, но любил безответно. Он не мог осознать своих чувств, которые его переполняли в момент, когда он смотрел в глаза синтетической красотке Чериш, хотя и был готов за эти чувства умереть. Каждый человек выбирает свой путь, ощутив на себе влияние беспощадной людской среды. Но какой путь выбрал биоробот, чтобы спасти от неминуемой гибели её саму? Книга В. Ерофеева «Маркус Фастмувер. Вторжение» – это полноценный остросюжетный фантастический роман, в котором вы найдете сполна всего того, что неизменно существует со дня сотворения мира: море крови, глупости и грязной похоти, и столько же отваги, чести и настоящей любви.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маркус Фастмувер. Вторжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. «Хранители» и тайный замысел
Так и оказалось, чернокожего здоровяка нашли в двадцати милях от Камбоджи. Парня практически вытащили из-под огня, хотя до этого момента пару ранений он уже получить успел. И звали его Дайрон Джексон. Ему очень нравилось его имя, и поэтому он предпочитал, чтобы его все же звали по имени и как можно меньше по фамилии. Здоровяк ведь очень любил море, и значение его имени как нельзя лучше это подчеркивало. Поразительная несочетаемая сочетаемость — романтичность и отвага!
С сержантом Дэвидом Мерфи было проще. Как оказалось, обладатель трех медалей «Пурпурное сердце» и «Медали почета» служил в учебке в Сан-Диего инструктором — превращал рекрутов в умелых бойцов.
Все вместе прибыли в дом Дерриков в назначенное время.
— Тук-тук, — сержант сымитировал голосом стук, заглядывая в проем приоткрытой входной двери. Но через секунду, не дожидаясь ответа хозяев, ее аккуратно отворил.
В холле присутствовало достаточно много людей, но суеты не было. В ожидании прихода хозяина дома, мистера Уильяма Деррика, некоторые гости, разбившись по группам, о чем-то беседовали. Другие, кому разговоры уже надоели, скромно сидели на диване и наслаждались одиночеством. Только один человек выделялся из общей массы городской аристократии. Это был здоровяк Дайрон Джексон. Он, развалившись в кресле напротив окна и положив ноги на подоконник, смачно потягивал из хрустального бокала виски, самовольно взятое из хозяйского бара. Судя по всему, это был дорогой напиток, потому что от выражения лица морпеха веяло необычайным блаженством. И никто его за это не осуждал, потому что, как говорится, героев не судят! А он был по-настоящему герой, и это никто не отрицал.
— Бес мне в ребро, — Мерфи взорвал тишину. — Дайрон, это ты, что ли?
Сержант не верил своим глазам.
— Ооо! Старина Мерфи! Старый черт, какими судьбами ты здесь? — здоровяк морпех вскочил с кресла, чуть не расплескав драгоценный напиток. Старые друзья обнялись под аплодисменты присутствующих.
— Ну-ка, подожди, — сказал Дайрон, освобождаясь от крепких объятий сержанта, после чего выпил одним залпом весь стакан виски и радостно воскликнул: — Ну, теперь, дружище Дэвид, дай-ка я тебя обниму!
Чернокожий здоровяк обхватил сержанта своими могучими руками и по-дружески сжал в объятиях, да так, что послышался хруст.
— Все-все, хорош! — весело прохрипел сержант. — Кости мне сломаешь!
Освободившись из крепкого плена чернокожих ручищ, сержант с отдышкой присел на диван. За ним следом плюхнулся и Дайрон, предварительно освободив себе место одним коротким взглядом на «оккупантов» данной мебели.
— Что вообще тут происходит, ты можешь все это объяснить? — сержант удивленно посмотрел на своего друга.
— Это прошлогодняя песня! Помнишь случай на пляже, ну, бункер подводный, короче? — Дайрон попытался как-то завуалировать свой ответ.
— Господа, — послышался чей-то голос сзади, обращенный к морпехам, — не надо секретов, здесь только одни единомышленники. — Это был Уильям Деррик, слегка опоздавший на встречу, хотя раньше за ним такого не замечалось. — Простите, господа, за мое опоздание, но на то были веские причины, — Уильям публично извинился и пригласил всех присесть. Тем временем миссис Дарси, лавируя среди приглашенных, мастерски расставляла чашки с ароматным кофе.
— А мне еще виски, пожалуйста! — довольно громко попросил чернокожий громила, на что получил от сержанта больно локтем в бок.
— Сразу видно: из вьетнамских джунглей привезли. Ты поскромнее можешь себя вести? Одичал совсем! — процедил сквозь зубы сержант.
— Я? Могу, конечно! Только я в жизни своей никогда не смогу сам купить такое виски. Они стоят моего годового жалования!
Перепалку морпехов прервал голос Уильяма:
— Господа, прошу тишины! Я сегодня собрал вас, чтобы обсудить очень важную тему. Я уверен, что все здесь присутствующие помнят прошлогодние события, а некоторые, я думаю, будут вспоминать это всю свою жизнь, — тут Уильям Деррик похлопал по плечу Дэнни, уютно устроившегося на подлокотнике кресла, рядом со своим отцом. — Некая секретная служба пытается получить доступ к военным кодам исчезнувшей цивилизации. Я делал запрос через наших друзей в ЦРУ, ФБР и в администрации президента. Но, увы, везде получил отрицательный ответ! Ни одна из вышеперечисленных организаций не курирует эту секретную службу. Несмотря на это, у данной службы есть лицензия на вмешательство в дела любой организации без какого либо документального подтверждения. Секретная служба была создана для обеспечения безопасности нашей страны с тем условием, чтобы ни одна из правительственных, военных или каких-либо других имеющих вес в стране организаций не могла повлиять на ее работу. Но после сентябрьских событий прошлого года что-то пошло не так. Люди из этой конторы всеми путями пытаются докопаться до нашей с вами тайны. Я надеюсь, что вы все, как и я, нашли возможности надежно спрятать всю информацию о нашем сообществе.
Глаза Дайрона хаотично бегали по аудитории. Он абсолютно не слушал говорящего, по выражению его лица можно было догадаться, что он пытается понять, куда он попал. Через какое-то время, так и не поняв, куда его все эти люди в дорогих костюмах хотят втянуть, морпех толкнул локтем сержанта:
— Слышь, Мерфи, — тихо прошипел Дайрон, — это что, секта какая, что ли? Если так, то я пас! Отправляйте меня обратно во Вьетнам!
Это было в стиле Дайрона Джексона. Если бы он через какое-то время не заворчал, то Мерфи посмотрел бы на него с удивлением. А раз это все же произошло, то все в порядке. К нам вернулся именно тот, настоящий, «ворчун Джексон»!
— Заткнись, идиот! — Мерфи оттолкнул Дайрона плечом. — Слушай лучше, человек говорит умные вещи. Ты что, забыл, что ли, как хотел за Маркуса всех спецслужбистов перестрелять в бункере? Повезло, что генерал тогда остановил! А то бы сейчас не здесь сидел со стаканом виски, а пел песни ангелам на небесах.
— Ну ладно, ладно, хорошо! Если чего не пойму, потом объяснишь, — успокоившись, ответил стремительно пьянеющий чернокожий здоровяк и смачно зевнул в полный голос.
Ульям сделал паузу, а все присутствующие повернули головы в сторону «ворчуна Джексона». Третий бокал виски на голодный желудок давал о себе знать, и Дайрон уже плохо воспринимал информацию. Но он нашел в себе силы, чтобы извиниться за нарушение выступления Уильяма Деррика, сделав это, как ему показалось, в рамках светского общества, где он в данный момент находился.
— Прошу прощения, господа! — Дайрон встал, поднял стакан с виски и произнес первое, что пришло ему в голову: — За всех здесь присутствующих!
Далее он влил в себя все содержимое хрустального бокала и произнес, уже еле ворочая языком, фразу, которая, как посчитал он, освободит его от пристального внимания окружающих: — Можете продолжать!
Последнюю фразу здоровяк выговорил с необычайным трудом, после чего плюхнулся на диван рядом с Мерфи, положив свою голову ему на плечо.
Уильям продолжил:
— Господа, на секретной базе «Зона 51» в Неваде находится биоробот Маркус. Надеюсь, все помнят этого доблестного воина с прозвищем Фастмувер, который спас моего сына Дэнни?
Послышались возгласы согласия.
— Так вот, вышеупомянутая секретная служба путем пыток, преследуя неизвестные мне цели, пыталась выбить из Маркуса военные коды наших предков.
Услышав фразу «наших предков», опьяневший «ворчун» моментально отрезвел.
— Мерфи, слушай, они правда, что ли, потомки той цивилизации?
Мерфи тяжело вздохнул и медленно, как бы говоря вслух свои мысли, прошептал:
— Хммм… Получается, да. Я чувствую, грядет серьезная заварушка. В этой организации, «Хранители», состоит много серьезных людей. Видимо, нас сюда позвали для какого-то крупного дела. Похоже, что нам с тобой придется опять повоевать!
— Нууу… побыть суперменом? Это я завсегда готов. Была бы только правда на нашей стороне, — в голосе чернокожего морпеха все же чувствовалось опьянение, но он уже осознавал серьезность происходящего вокруг.
Уильям продолжал:
— Господа, я пытался решить вопрос через наших друзей в правительстве о том, чтобы забрать Маркуса с секретной базы. Мы могли бы с ним наладить контакт, тем более он знает о нашем происхождении и для него будет огромной пользой общение с нами. Но наши друзья ответили отказом. Их сдерживает лицензия той секретной службы, в ведении которой находится все, что связано с прошлогодними событиями. И я пришел к одному выводу. Эээ… ммм… Простите, попытаюсь выразиться проще! Нам нужно Маркуса Фастмувера, — после этого Уильям сделал паузу, не решаясь произнести это слово, потому что это противоречило его нравственным устоям. Но в конечном итоге мужчина все же произнес: — Нам нужно его выкрасть!
По холлу прокатился ропот. Через секунду все стали бурно обсуждать это предложение. Слышались возгласы возмущения, кто-то просто качал головой от негодования, некоторые вставали и спешно двигались к выходу.
Глядя на это, окончательно отрезвевший Дайрон медленно поднялся. На его лице не было и тени наигранной интеллигентности.
— Так, тихо все! — достаточно громко рявкнул чернокожий громила. — Если для безопасности нашей планеты надо кого выкрасть, то выкрадем. А вы, все, кто боится потерять свое место в этой гребаной жизни, давайте, выметайтесь отсюда! — Дайрон гневно оглядел весь холл.
Публика сжалась от ужаса и потеряла дар речи.
— Что не понятно? — продолжил морпех. — Я сказал, выметайтесь отсюда!
После произнесенного чернокожий здоровяк сделал шаг вперед.
Все, кто имел сомнения в правильности предложения Уильяма Деррика, пулей выскочили за входную дверь. Было слышно, как пассажиры хлопают дверями дорогих автомобилей и персональные водители давят на газ, чтобы побыстрее отсюда убраться.
Остались только преданные своему делу члены организации и двое отчаянных морпехов, готовых на все ради справедливости.
— Я рад, что все так закончилось, — спокойно и без тени сомнения произнес Уильям. — Как все же просто можно проверить людей на их искренность и преданность!
— Ну а сейчас прямо к делу! — с воодушевлением добавил мистер Деррик и позвал старшего сына.
Майк подошел к отцу: — Отец, у меня все же получилось разлить напиток в банки из твоего кубка. Всего вышло шесть банок. Сам банки паял, постарался! Думаю, проблем не будет! Проблемы только будут с проникновением на базу.
Последние слова парня насторожили Мерфи и Дайрона: — Это что же получается, в своих стрелять, что ли? — практически хором возмутились морпехи.
— Да нет, друзья, что вы! — возразил им Уильям. — В том-то и дело, что надо незаметно пробраться и ни в коем случае не стрелять по своим и вообще по кому-либо еще!
— Ну а кулаками помахать можно! Как думаешь, Мерфи? — ворчун Дайрон хитро подмигнул своему другу.
— Помахать-то можно, только за это можно и пулю от своих получить! — пожал плечами сержант, уже отвыкший от боевых действий. Затем несколько секунд подумал и махнул рукой: — Ну ладно, пулю так пулю, давай, парень, выкладывай, что там у тебя за план, — добавил Мерфи, глядя на Майка, на что получил по спине пару дружеских шлепков от довольного здоровяка Дайрона в качестве одобрения.
Майк разложил карту местности, на которой схематично нанес периметр базы, местоположение склада и самые охраняемые места на территории. Недаром он несколько месяцев болтался в самом секретном месте планеты!
— Весь периметр базы под током, все охраняется на высшем уровне. Через забор не пойдем — это провальный вариант! Но есть один выход! Каждый первый понедельник месяца на базу приезжает фургон с какими-нибудь новыми ящиками для склада. Водители всегда разные, я думаю, это сделано для того, чтобы водитель не запомнил местоположение объектов на базе. Фургон всегда сопровождает конвой из двух человек на «Майти Майте». Вооружены пистолетами, возможно, есть дробовик — я видел его один раз между сидениями внедорожника. Еще один человек сидит с водителем в кабине. Люди из конвоя тоже меняются, только один постоянно катает, уже примелькался, я его лицо из миллиона узнаю. Тот мужик крепкий, зараза, ну прям как он, — юноша показал пальцем на «ворчуна» и подмигнул ему. Дайрон с наигранной строгостью погрозил парню пальцем и затем оскалил зубы в белоснежной улыбке. — Вроде все! — Майк вытер со лба пот. — Что скажете?
— О-го-го! — Мерфи оценил ситуацию, покачав головой. — Трое, водила не в счет! Неа, без перестрелки тут не обойтись, так ведь Дайрон?
— Согласен, брат! Или мы их, или они нас. Пусть лучше живут. Надо другие варианты искать, — отрезал чернокожий атлет.
Все замолчали. Пауза сохранялась примерно минут пять, но тут вдруг Майк снова заговорил: — Ееесть один вариантик! — прищурился юноша, как бы вспоминая что-то. — Я тут разговаривал с водилой фургона, они останавливались в придорожном магазинчике кофе купить. Ходил туда один из конвоиров, кто-то из внедорожника. Брал кофе на всех. Есть подозрение, что у них есть добрая традиция там останавливаться. Это немного не доезжая до поворота на Меркьюри по 95-му шоссе в сторону Лас-Вегаса.
Дайрон оживился.
— Ну вот, есть же вариант! Одного, кто пойдет в магазин, можно обезвредить без проблем, прямо внутри. Затем каждый из нас возьмет по человеку, как раз останется трое. Майк! Возьмешь на себя водителя? Внезапность на нашей стороне, — чернокожий атлет подмигнул юноше.
— Хм… Ну попробую, если только уж очень здоровым не будет, — с легким сомнением ответил Майк.
— У тебя нет выбора, приятель, раз вы здесь все это затеяли, — строго сказал Мерфи.
— Только не облажаться бы нам, а вдруг конвой в этот раз не остановится за кофе, вдруг это была случайность?! — Дайрон размышлял вслух, покусывая губу.
— Тогда будем импровизировать. Все! Хватит гадать. Когда выезжаем? — Мерфи поставил точку в уже бесполезных размышлениях Дайрона. — Майк! Я этот вопрос тебе задал. Когда выезжаем? — Мерфи повторил вопрос, глядя на растерянное лицо юноши.
— Послезавтра, утром. Мне нужен день, чтобы Доджа подготовить к внештатным ситуациям. Надеюсь, мне папа разрешит! — Майк хитро посмотрел на отца.
Отец с одобрением кивнул: — Делай уже что хочешь, я уже и забыл, что мне эта машина принадлежит. Ладно, все, пошли ужинать, миссис Дарси в очередной раз что-то вкусное состряпала. А потом всем спать! Гостей это тоже касается. Слава богу, спален предостаточно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маркус Фастмувер. Вторжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других