Искусство русской беседы

Владимир Викторович Николенко, 2022

Искусство русской беседы – уникальное искусство разрешения конфликтов в обществе, родившееся в России. Оно сочитает в себе взаимное уважение и при этом четкое отстаивание собственной позиции не прибегая к хамству, угрозам, откровенной лжи. Федор Михайлович Достоевский – мастер конструирования таких бесед с глубоким содержательным объяснением позиции каждого своего героя. Тот, кто осваивает это искусство, приобретает славу достойного человека. Князь Мышкин – персонаж, с помощью которого автор демонстрирует действенность этого искусства.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искусство русской беседы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Явление первое. Скандал между Аглаей и Настасьей Филипповной.

На сцене обеденный стол, рядом два стула, справа и слева от стола ближе к зрителям. Звонят в дверь. Настасья Филипповна сидит на левом стуле у стола, Рогожин сидит на правом стуле. Он встаёт, подходит к двери и открывает её. Входят сначала Аглая, затем князь Мышкин, Рогожин запирает дверь. Настасья Филипповна встала, подала руку Аглае, которая подошла к ней, и вернулась на свое место. Князь усаживает Аглаю на правый стул, сам стоит за столом. К нему подходит Рогожин и останавливается поодаль стола.

Рогожин (обращается ко всем). Во всем доме никого теперь, кроме нас вчетвером.

Повисла минутная напряженная тишина. Алгая смотрела на Настасью Филипповну пристально, обдумывая свои слова и собираясь с духом. Настасья Филипповна с недоумением и умилением смотрела на Аглаю в ответ как на рассерженного ребенка.

Аглая. Вы, конечно, знаете, зачем я вас приглашала?

Настасья Филипповна. Нет, ничего не знаю.

Аглая. Вы все понимаете… но вы нарочно делаете вид, будто… не понимаете.

Настасья Филипповна. Для чего же бы это?

Аглая. Вы хотите воспользоваться моим положением… что я у вас в доме.

Настасья Филипповна (возмутилась). В этом положении виноваты вы, а не я! Не вы мною приглашены, а я вами, и до сих пор не знаю зачем?

Аглая (дерзко). Удержите ваш язык; я не этим вашим оружием пришла с вами сражаться…

Настасья Филипповна. А! Стало быть, вы все-таки пришли «сражаться»? Представьте, я, однако же, думала, что вы… остроумнее…

Настасья Филипповна продолжала хладнокровно смотреть на Аглаю.

Аглая. Вы не так поняли, я с вами не пришла… ссориться, хотя я вас не люблю. Я… я пришла к вам… с человеческою речью. Призывая вас, я уже решила, о чем буду говорить, и от решения не отступлюсь, хотя бы вы и совсем меня не поняли. Тем для вас будет хуже, а не для меня. Я хотела вам ответить на то, что вы мне писали, и ответить лично, потому что мне это казалось удобнее. (мельком взглянула на реакцию Настасьи Филипповны и снова погрузилась в себя) Выслушайте же мой ответ на все ваши письма: мне стало жаль князя Льва… Николаевича в первый раз в тот самый день, когда я с ним познакомилась и когда потом узнала обо всем, что произошло на вашем вечере. Мне потому его стало жаль, что он такой простодушный человек и по простоте своей поверил, что может быть счастлив… с женщиной… такого характера. Чего я боялась за него, то и случилось: вы не могли его полюбить, измучили и… и кинули. Вы потому его не могли любить, что слишком горды… нет, тщеславны… даже и не это: вы самолюбивы до… сумасшествия… Вы… могли полюбить только один свой позор и беспрерывную мысль о том, что вы опозорены и что вас оскорбили. Не смейтесь…

Настасья Филипповна (грусно). Вы видите, что я смеюсь…

Аглая. Впрочем, мне все равно, смейтесь, как вам угодно.… ему вас жаль и… когда он припоминает о вас, то его сердце точно «пронзено навеки». Я вам должна еще сказать, что я ни одного человека не встречала в жизни, подобного ему по благородному простодушию и безграничной доверчивости… всякий, кто захочет, тот и может его обмануть, и кто бы ни обманул его, он потом всякому простит, и вот за это-то я его и полюбила… (пристально смотрит на Настасью Филлипповну, изучая ее реакцию) Я вам все сказала, и, уж конечно, вы теперь поняли, чего я от вас хочу?

Настасья Филипповна. Может быть, и поняла, но скажите сами.

Аглая встрепенулась.

Аглая (дерзко). Я хотела от вас узнать, по какому праву вы вмешиваетесь в его чувства ко мне? По какому праву вы осмелились ко мне писать письма? По какому праву вы заявляете поминутно ему и мне, что вы его любите, после того, как сами же его кинули и от него с такою обидой и… позором убежали?

Настасья Филипповна. Я не заявляла ни ему, ни вам, что его люблю, (через паузу добавила) и… вы правы, я от него убежала…

Аглая (кричит в ответ). Как не заявляли «ни ему, ни мне»? А письма-то ваши? Кто вас просил нас сватать и меня уговаривать идти за него? Разве это не заявление? Зачем вы нам напрашиваетесь? Я сначала было подумала, что вы хотите, напротив, отвращение во мне к нему поселить тем, что к нам замешались, и чтоб я его бросила; и потом только догадалась, в чем дело: вам просто вообразилось, что вы высокий подвиг делаете всеми этими кривляниями… Зачем вы просто не уехали отсюда, вместо того, чтобы мне смешные письма писать? Зачем вы не выходите теперь за благородного человека, который вас так любит и сделал вам честь, предложив свою руку?… Про вас Евгений Павлыч сказал, что вы слишком много поэм прочли и «слишком много образованы для вашего положения»; что вы книжная женщина и белоручка; прибавьте ваше тщеславие, вот и все ваши причины…

Настасья Филипповна. А вы не белоручка?

Мышкин. Аглая, остановитесь! Ведь это несправедливо.

Настасья Филипповна (глядя на князя и строго, как учитель отчитывает школьника). Вот, смотрите на нее, на эту барышню! И я ее за ангела почитала! (переводит строгий взгляд на Аглаю) Вы без гувернантки ко мне пожаловали, Аглая Ивановна?.. А хотите… хотите, я вам скажу сейчас прямо, без прикрас, зачем вы ко мне пожаловали? (понижает голос) Струсили, оттого и пожаловали.

Аглая (взрывается). Вас струсила?

Настасья Филипповна (кричит). Конечно меня!… Вы хотели сами лично удостовериться: больше ли он меня, чем вас, любит, или нет, потому что вы ужасно ревнуете…

Аглая. Он мне уже сказал, что вас ненавидит…

Настасья Филипповна (перебивает Аглаю). Не может он меня ненавидеть, и не мог он так сказать!… (показывает обеими руками на князя Мышкина) ну, возмите же ваше сокровище… вот он, на вас глядит, опомниться не может, берите его себе, но под условием: ступайте сейчас же прочь! Сию же минуту!..

Не увидев должной реакции, Настасья Филипповна стала эмоционально взывать к князю.

Настасья Филипповна (фамильярно). А хочешь, я сейчас… при-ка-жу, слышишь ли?… и он тотчас же бросит тебя и останется при мне навсегда… Хочешь, хочешь? Хочешь, я прогоню Рогожина? Ты думала, что я уж и повенчалась с Рогожиным для твоего удовольствия? (переводит пристальный взгляд на князя Мышкина)… да не ты ли же, князь, меня сам уверял, что пойдешь за мною, что бы ни случилось со мной, и никогда не покинешь; что ты меня любишь, и все мне прощаешь, и меня у… ува… Да, ты и это говорил! И я, чтобы только тебя развязать, от тебя убежала, а теперь не хочу! За что она со мной как с беспутной поступила? Беспутная ли я, спроси у Рогожина, он тебе скажет! Теперь, когда она опозорила меня, да еще в твоих же глазах, и ты от меня отвернешься, а ее под ручку с собой уведешь? Да будь же ты проклят после того за то, что я в тебя одного поверила. (кричит) Уйди, Рогожин, тебя не нужно! (снова смотрит на Аглаю) Если он сейчас не пойдет ко мне, не возьмет меня и не бросит тебя, то бери же его себе, уступаю, мне его не надо.

Князь поочередно смотрит то на Аглаю, то на Настасью Филипповну с тревогой.

Мышкин. Разве это возможно! Ведь она… такая несчастная!

Она, увидев, что он находится во власти Настасьи Филипповны, поспешно уходит от туда проч.

Аглая (вспешке убегая в дверь). Ах, боже мой!

Гаснет свет над столом и загорается над диванчиком, который стоит поодаль от стола. Диванчик, свеча на стене. На диванчике лежит князь Мышкин. Он — в полной прострации. Ему вспоминаются моменты общения с Аглаей и ее отцом.

Князь стал вспоминать подробности знакомства с Аглаей, её странные отношения к Ганей, свои эмоционально насыщенные диалоги с ней, намеки её отца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искусство русской беседы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я