Её Величество Ведьма

Виктория Стрельцова, 2020

Еще вчера я была счастливой невестой, а сегодня стала мятежницей в другом, незнакомом мире. Меня приговорили к смертной казни. Моя жизнь может оборваться в один миг. Король настроен решительно, но и я не готова сдаться. Пусть каждый при дворе владеет магией, но у меня есть более изощренное оружие: ум, хитрость и красота. И если единственная возможность выжить в этом жестоком мире – взойти на трон, то я ее не упущу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её Величество Ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Диана

Молча, не проронив ни единого звука, я заняла почетное место за праздничным столом. Шея болела и горела огнем. Если бы я знала, что ждет меня на этом торжестве, то предпочла бы остаться в своей комнате. Я была более чем уверенна, что этот псевдокороль готов был упиваться моими слезами. Но нет. Этому не бывать. Как бы не было страшно и мучительно больно, я никогда не покажу этому тирану свою слабость. Это будет равносильно поражению в битве.

— А вы хорошо держались, дейра Диана, — обратилась ко мне пожилая женщина в темно-синем платье, что сидела от меня по правую руку. — Я визжала, словно резаный хряк, — рассмеялась она. — Королю даже пришлось позвать стражу, чтобы закончить начатое.

— Матушка, прекратите, — прошипела на заливающуюся звонким смехом женщину юная особа с кукольными глазами. — Вы нас позорите.

— Прекрати, — отмахнулась та, и снова повернулась ко мне. — Меня зовут Сильвия Бруон, а это моя дочь Марианна Бруон, — указала она на девушку, которая сидела с помрачневшим лицом.

— Очень приятно, — выдавила я любезную улыбку.

— Я слышала, что вы не так давно прибыли в столицу Ошора. Расскажите, как вас встретили, дейра. Ходят слухи, что история довольно занимательная, — сказала Сильвия, чуть подавшись вперед. Видимо она была та еще сплетница, и ей не терпелось узнать все подробности из первых уст.

— Уверяю вас, — ответила я, поправляя выбившуюся из прически прядь, — это не интересно.

— Матушка, достаточно, — повысила голос Марианна, побагровев то ли от злости, то ли от смущения.

Сильвия вздохнула и, демонстративно закатив глаза, переключила свое внимание на других гостей.

Я без энтузиазма ковырялась в тарелке, делая вид, что ем. На самом деле мне и кусок не лез в горло. Хотелось вернуться в свои покои и залезть с головой под одеяло, чтобы укрыться от пристального взгляда короля. Весь вечер он не сводил с меня глаз. Наверняка Его Величество решил внести мое имя в список девушек двора, что не устояли перед его чарами.

— Дейра Диана, — пропел у самого уха мелодичный мужской голос.

Я обернулась и увидела высокого, статного, широкоплечего мужчину. Он был молод. Его голубые глаза смотрели на меня с интересом и любопытством. Широкая улыбка озаряла его юное лицо. Пожалуй, он был даже младше короля. Непослушные русые волосы обрамляли его голову, придавая тем самым некое очарование. Наверняка он не был обделен женским вниманием.

— Разрешите представиться, — продолжил незнакомец, склонив голову, — дейр Риккардо Вэйтон. Начальник королевской разведки.

— И что же вы разведываете здесь? — усмехнулась я.

— Ничего, дейра Диана, — еще шире улыбнулся молодой человек. — Для меня честь познакомиться с вами. Для всех нас ваше появление — это знаменательное событие.

— Потому что я владею в отличие от вас всех двумя стихиями? — уточнила я, с вызовом глядя в глаза юноше.

— Верно, — кивнул в ответ Риккардо.

— Видимо в честь этого столь знаменательного события меня едва не казнили, — напомнила я о том, что было совсем недавно. Если эти варвары думают, что смогут задобрить меня вкусным ужином, после всего того, что мне пришлось пережить в их вымышленном Ошоре, то глубоко заблуждаются.

— Я приношу вам извинения от лица всех собравшихся, дейра, — произнес он. На долю секунды мне даже показалось, что это было искренне. Но нет, вряд ли. Этим сумасшедшим доверять нельзя. Рядом с ними всегда нужно оставаться на чеку.

Я покосилась в сторону королевского стола. Его Величество по-прежнему неустанно наблюдал за мной. Наверняка это он послал ко мне Риккардо, чтобы тот втерся ко мне в доверие. Ну, уж нет. Хватит.

— Дейр Риккардо, — обратилась я к юноше, который по-прежнему оставался стоять рядом, — вас послал король? — в лоб спросила я.

— Простите, но…

Я не дала ему договорить:

— Ступайте к нему и скажите, чтобы впредь не смел, шпионить за мной, — повысила голос я, чем вызвала косые взгляды близ сидящих ко мне гостей за праздничным столом.

Риккардо посмотрел мне в глаза и вымученно улыбнулся. Откланявшись, начальник королевской разведки скрылся среди многочисленных гостей.

Мужчины и женщины веселились, смеялись и танцевали. Лишь я сидела в стороне. На этом празднике, который был сегодня в мою честь, я была чужой. Ни пышное платье, ни дорогое убранство не могли сделать меня хоть капельку счастливей. Я осторожно дотронулась до места ожога, но тут же одернула руку, тихонько ойкнув. Прикосновение к коже было болезненно. Если Антон узнает о том, что они со мной сделали, то собственноручно отправит за решетку каждого. И это лучшее, что их может ждать.

Я всхлипнула, вспоминая родные руки моего несостоявшегося мужа. Непрошеная слезинка скатилась по щеке. Прежде чем я смахнула ее, король успел заметить мою слабость. Этот кудрявый, самодовольный болван думает, что я плачу от физической боли и чувствует себя победителем. Он думает, что смог сломить меня. Как же он заблуждается.

Руна

— Какой же он красивый. Ханна, посмотри, — прошептала я, не в силах оторвать взгляд от Его Величества.

— Он же король, Руна. Все из династии Хэйлиш хороши собой, — отозвалась сестра, а я в ответ покачала головой.

— Дэйсон не такой. Его красота меня пугает.

Ханна рассмеялась, но тут же прикрыла рот рукой, чтобы не наделать шума.

— А, по-моему, он ничем не уступает королю, — она мечтательно вздохнула. — Вот только проку с него мало. Как только у Тэйлора появится наследник, его брат навсегда забудет о троне.

— Но ведь король еще даже не женат, — возмутилась я. — Да и Дэйсон никогда не пойдет против короля. Они же братья.

— Ты слишком много вкладываешь в это слово, — ответила Ханна, приподнимаясь на цыпочки, чтобы лучше увидеть происходящее в торжественном зале. Увы, вход туда нам был закрыт. Оставалось довольствоваться лишь темным секретным ходом, из которого тайком можно было наблюдать за пиршеством.

— Выходит то, что мы сестры вовсе ничего не значит? — спросила я, устремив свой взор на сестру. Хоть в темноте я и не могла разглядеть ее лица, но прекрасно знала, что та украдкой приподняла одну бровь. Так было всегда, когда она злилась.

— Глупая, они королевской крови. Они не имеют права любить друг друга. Их долг любить лишь Ошор и свою корону, — ответила Ханна.

— Нет, — запротестовала я, — король преисполнен светлых чувств. Его законная супруга будет купаться не только в роскоши, но и в любви.

— Как же, — усмехнулась сестра. — Король никогда не полюбит одну. С его аппетитами это невозможно.

— Он не такой, Ханна, — сжав кулаки, сказала я. — Я поклялась в верности королю и не позволю, чтобы кто-то говорил о Его Величестве подобные вещи.

— Быть может, ты и в любви ему мечтаешь поклясться? — сверкнули зловещим светом в темноте глаза Ханны.

— Нет, — робко ответила я, радуясь тому, что в полумраке не видно, как налились румянцем мои щеки.

Ханна

Малышка Руна без ума от короля. И как я раньше не замечала ее восторженного взгляда? Что же, сейчас это может сыграть нам на руку. Я больше не намерена жить в тени замка. Мое место среди почетных гостей этого пиршества.

С тех пор, как умер отец, прошло пять лет. Мне было четырнадцать, когда король отдал приказ и папа лишился головы. Руне не было и тринадцати. Он устроил мятеж. Отец хотел положить конец правлению династии Хэйлиш. Его план был изначально обречен на провал. Несмотря на то, что Тэйлор тогда только взошел на трон и был слаб и не опытен, его руками правила Кайра. Впрочем, сейчас ничего не изменилось. Ее Величество королева-мать по-прежнему заправляет Ошором через своего сына. Хоть он этому и противится, но ей удается находить рычаги давления на него.

Король прислонил поочередно к шее дейры символы стихий. Я невольно поежилась, инстинктивно потирая шею в том самом месте, где осталась метка от раскаленного металла. За это время я успела с ней породниться, но по-прежнему вспоминала церемонию с содроганием.

— Она даже не вздрогнула, — прошептала я, негодуя.

Еще во время приготовления к торжеству, я испытала не самые приятные чувства по отношению к ней. Хоть она и была хороша собой, но характер у нее был вовсе не такой покладистый, как у большинства женщин Ошора. Она будто бы бросала всем вызов.

— Стихии одарили ее не только красотой, но и силой, — с восторгом прошептала Руна, неотрывно следя через небольшое отверстие в стене за происходящим в торжественном зале.

— В замке шепчутся о том, что она вовсе не верна королю. Она боготворит Айшу. При первом же удобном случае она нанесет нам сокрушительный удар. Его Величество впустил лису в курятник, — раздраженно ответила я. Мне вовсе не нравилось, что сестра боготворит эту девушку. — Говорят, она пробралась в замок, в чем мать родила, и плясала для короля колдовские танцы, чтобы очаровать его.

— Тихо, — шикнула на меня Руна. — Ты же знаешь, что колдовство запрещено, как и магия стихий.

Я усмехнулась:

— Скажи это королю. Он совсем потерял голову при виде дейры. Его Величество навлечет на королевство беду.

— Ханна, ты преувеличиваешь. Он король и должен быть любезен со всеми подданными. Тем более дейра Диана первая на нашем веку, кто владеет не одной стихией, а сразу двумя. С ней Ошор станет сильнее и сможет противостоять Темной Королеве.

— Глупая, — отмахнулась я, поправляя длинное платье, — она здесь, не для того чтобы помогать нам.

— А для чего же еще?

— Ее цель — корона, Руна. Она женит на себе короля, и будет править королевством, объединив свои силы с Айшей, — ответила я, недоумевая, как сестра не видит очевидного. — После этого мы с тобой точно навсегда забудем о прежней жизни. Нас поселят на заброшенной ферме и заставят выращивать свиней. Если король забыл о том, чья кровь течет в наших венах, то она и подавно не вспомнит.

Я развернулась и направилась прочь от этого места, не обращая внимания на мольбы сестры не уходить. Она боялась оставаться одна в темном узком коридоре, но и не хотела пропустить праздник. Ее голос растворялся в темноте, оставаясь где-то позади. В ушах у меня стучало, а губы подрагивали от произносимых проклятий в адрес того, кто навсегда лишил меня титула и права в полной мере наслаждаться жизнью при дворе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её Величество Ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я