Её Величество Ведьма

Виктория Стрельцова, 2020

Еще вчера я была счастливой невестой, а сегодня стала мятежницей в другом, незнакомом мире. Меня приговорили к смертной казни. Моя жизнь может оборваться в один миг. Король настроен решительно, но и я не готова сдаться. Пусть каждый при дворе владеет магией, но у меня есть более изощренное оружие: ум, хитрость и красота. И если единственная возможность выжить в этом жестоком мире – взойти на трон, то я ее не упущу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её Величество Ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Диана

Из небытия меня вырвали мужские крики. Сознание постепенно возвращалось ко мне, а вмести с ним и жуткое головокружение. Я попыталась пошевелить рукой, но та отказывалась меня слушаться.

Приоткрыв веки, я встретилась с хмурым взглядом незнакомого мужчины, который был направлен на меня из-под густых лохматых бровей. Что-то не припомню я его среди числа наших гостей. Да и судя по его костюму, дресс-кодом он решил пренебречь.

На незнакомце были черные штаны, заправленные в голенища сапог, что доходили ему почти до колен. Все носки обуви были перепачканы свежей грязью. Я поморщилась. Собираясь на свадьбу, мог бы хоть привести в порядок свои старомодные ботинки. Светлая рубаха-туника была подпоясана кожаным ремнем в два оборота, на котором с левой стороны висел удлиненный кинжал, спрятанный в ножнах. Интересно, зачем ему понадобилось брать с собой на празднование бутафорское оружие? Неужели Антон не предупредил, что у нас классическая свадьба в европейском стиле, а не костюмированная вечеринка?

— Как тебе удалось пробраться сюда, дейра? — спросил он, ткнув меня в бок носком своего сапога.

Я округлила глаза. Такой наглости я от этого мужлана не ожидала. Он же мне все платье перепачкает! Я приподняла голову, чтобы рассмотреть урон, нанесенный моему наряду, который, между прочим, стоил целое состояние. К моему удивлению никакого свадебного платья на мне не оказалось. Скажу больше, на мне вообще ничего не было! Я лежала полностью раздетая в грязи. Мою наготу прикрывал лишь потертый плащ, которым видимо кто-то из мужчин меня любезно накрыл.

Липкий страх постепенно овладевал мною. Что, черт возьми, произошло? Помню лишь как шла к алтарю, боль в груди, головокружение, а дальше темнота.

— Где я? — спросила у мужчины, пытаясь приподняться на локтях из грязного месива.

Но мой мучитель не дал мне этого сделать. Его сапог опустился на мое плечо, заставив скорчиться от боли.

— Вопросы здесь задаю я, дейра, — сказал он, смачно плюнув в сторону.

— Вы меня с кем-то путаете, — залепетала я. — Я вовсе не дейра. Меня же наверняка уже потеряли, — добавила я, вспомнив про церемонию.

— Вы слышали? — обратился он к своим товарищам, которых было около дюжины. — Потеряли ее.

Среди собравшихся людей прошла волна смеха. Кто-то усмехался, кто-то предосудительно качал головой. Я поежилась от столь пристального внимания противоположного пола. Мужчины окружили меня. Видимо опасались, что я решу податься в бега. Вряд ли в таком-то наряде. Далеко мне все равно не убежать.

— Неужто ты, дейра, рассчитывала вернуться живой? — услышала я за спиной голос, обладатель которого открыто насмехался надо мной.

— Жаль, — протянул кто-то в толпе. — Такое добро пропадает.

Я почувствовала прикосновение грубой мозолистой руки к своему плечу. Резко дернулась, чтобы скинуть ее с себя. Конечность вызывала у меня отвращение.

— Мой жених так просто этого не оставит, — с ненавистью крикнула я, глядя в глаза мужчине с широкими бровями. Он выглядел старше остальных и наверняка был здесь главным. — Он найдет вас. Каждого, — добавила я, обернувшись к тем, кто толпился у меня за спиной.

Мужчин вокруг меня становилось все больше. Видимо не каждый день они видели обнаженную девушку, сидящую в луже.

— Довольно, — прервал общий гул обладатель перепачканных сапог, подтверждая мои предположения о его авторитете среди всех собравшихся. — В темницу ее.

Я округлила глаза от нахлынувшего ужаса. Подступили соленые слезы, сдержать которые, я была не в силах.

— Нет, не надо в темницу, — закричала я, пытаясь сбросить со своего тела сильные мужские руки, которые подняв меня с земли, поволокли в неизвестном направление.

— Не переживай, дейра, — обратился ко мне тот мужчина, которого я мысленно успела прозвать главарем, — это ненадолго. Уже завтра ты лишишься головы во славу короля.

— Во славу короля! Во славу короля, — вторили ему все собравшиеся.

— Но ведь я ничего не сделала, — попыталась я перекричать всеобщее ликование.

Все было тщетно. Меня никто не хотел слушать. Эти сумасшедшие фанатики действительно были готовы меня убить в угоду своему королю.

— Я сама, — громко крикнула, вырвав из цепких лап правую руку. Наверняка завтра проснусь вся в синяках. Подобрав с земли перепачканный грязью плащ, я прикрыла свою наготу. — Отведите меня к королю, — сказала я, пытаясь вложить в эти четыре слова максимум уверенности и решительности.

— Еще чего, — рассмеялся мужчина за моей спиной, толкнув вперед. Я едва устояла на ногах. — У короля и без того хлопот хватает. Ну же, шевелись, — прикрикнул он, снова поторопив меня тяжелой рукой, опустившейся на лопатку.

Невольно всхлипнув, я босиком поплелась по сырой земле, не замечая ничего вокруг.

Темница, в которой меня заперли, находилась глубоко под землей. Скорее всего, в подземельях замка того самого короля. Здесь было темно, холодно и сыро. Затхлый тяжелый воздух был пропитан запахами пота и крови. На губах осел привкус страха.

Словно слепой котенок я медленно передвигалась в кромешной тьме, ощупывая руками стену по периметру. Ровная, гладкая поверхность скользила под пальцами, убивая тем самым надежду на скорое освобождение. Должен же быть какой-то выход. Разве вот так просто в двадцать первом веке человек может лишиться головы?

Когда глаза немного привыкли к полумраку, я смогла разглядеть в углу небольшой настил из сухой травы. От усталости я опустилась на него, но тут же была вынуждена подняться. Подпочвенные воды пропитали насквозь некогда сухую солому, превратив ее в гниющую, вечно сырую подстилку для заключенных.

Выбрав более-менее сухое место, я расстелила плащ, который к счастью у меня не отняли и села на него обхватив колени дрожащими руками. Как я очутилась в этом месте? Совсем одна, раздетая и напуганная. Как Антон мог это допустить? Если бы я помнила застолье, то могла бы предположить, что перебрала со спиртным. Хотя больше двух бокалов вина я вряд ли бы осилила. Да и если верить воспоминаниям, я даже до алтаря не дошла. Все как в тумане.

Если я хочу выжить, то необходимо добиться аудиенции короля. Разобраться со всем остальным я смогу позже.

Клацнула металлическая решетка, пропуская в камеру молодого мужчину. На вид ему было не больше двадцати пяти лет. Густые черные волнистые волосы незнакомца в свете масляного фонаря отливали антрацитом. Цепкий взгляд карих глаз был направлен на меня. На нем был зауженный, стянутый поясом в талии, жакет, полы которого расширялись к низу, образовывая некое подобие короткой юбочки. Стоячий ворот был оторочен мехом. Зауженные брюки, скроенные точно по ноге, терялись под голенищем высоких сапог.

Я спешно поднялась с пола, прикрывая свою наготу плащом, с которым уже успела породниться. Мужчина усмехнулся. Наверняка успел что-то разглядеть. Сейчас мне это было не важно.

— Как тебя зовут, дейра? — поинтересовался незнакомец, всматриваясь в мое лицо.

— Меня зовут Диана, — ответила я, гордо подняв подбородок.

— Дейра Диана, — обратился он ко мне, и я только сейчас поняла, что «дейра» это обращение к представительнице слабого пола, — завтра в полдень вас казнят.

Вот так коротко он поведал мне мою судьбу. Не в силах согласится с этой несправедливостью, я подалась вперед. Двое мужчин, что сопровождали черноволосого незнакомца, синхронно опустили руки на ножны, где покоилось холодное оружие. Неужели вовсе не бутафорское?

— Отведите меня к королю, — взмолилась я, сложив руки в молитвенном жесте. — Я смогу ему все объяснить. Произошла ошибка.

— Чувствуя приближение смерти и расплаты за все грехи, вы все говорите об одном, — сказал мужчина, не скрывая своего презрения. — Молить о пощаде бессмысленно. Твоя королева оставила тебя, дейра Диана, а наш король не потерпит при дворе предателей. Твоя участь решена, а дни сочтены, — равнодушно добавил он. Лишить меня жизни для него ничего не стоило.

— Так пусть король решит мою судьбу, — с вызовом ответила я.

Терять мне было уже нечего. Если бы хоть на одну сотую я была уверена, что кинься на этих вооруженных мужчин, одержу победу, воспользовалась бы этим шансом, дарованным мне, не задумываясь. Но, увы, фортуна была не так благосклонна.

— Решение короля очевидно и дожидаться его возвращения для того, чтобы продемонстрировать ему вас, дейра, глупо. Но можете не переживать, вашу голову, насаженную на пику, я непременно ему покажу, — ответил незнакомец, широко улыбнувшись, и скрылся за решетчатой дверью.

Я снова осталась одна в темной, холодной камере, где мне предстоит провести остаток моей жизни. Добиться аудиенции короля в виду его отсутствия мне не удастся. Сбежать из темницы не представляется возможным. Опустившись на влажный пол, я свернулась калачиком, и зарыдала. Мое хрупкое, худенькое тельце содрогалось от судорожных рыданий, остановить которые, я была не в силах.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её Величество Ведьма предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я