Шотландский муж

Виктория Сомова, 2021

Молодая художница Рэйчел Пирс влюбилась в мужчину своей мечты, но если бы всё было так просто… Своего избранника она увидела во сне. Но ее сны, как оказалось, принесли с собой не только новые чувства, но и впутали в опасную историю. Всё, что оставалось девушке это разгадывать загадки, от которых в итоге зависела ее жизнь.

Оглавление

Из серии: Сёстры Пирс

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шотландский муж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Я всегда отличалась способностью влипать в различные неприятности, причем они как-то находили меня сами. В детстве, лазая по деревьям, я пыталась доказать мальчишкам, что не боюсь делать тоже, что и они, поэтому меня с радостью принимала в свои игры местная детвора. Я гордилась тем, что могу заслужить их уважение за свою отвагу. Это длилось ровно до тех пор, пока я не сломала ногу неудачно свалившись с очередного дерева. Мама тогда очень испугалась и запретила мне общаться с мальчиками и «таскаться» за ними повсюду, так она это называла.

— Ты должна быть девочкой в первую очередь, Рэйчел Пенелопа Пирс, а не каким-то сорванцом! Какой пример ты подаешь своей младшей сестре? Ты хочешь, чтобы Люсинда выросла такой же? Она же во всём тебя копирует! — говорила она, когда отчитывала меня.

«Ну кто называет дочерей Пенелопа и Люсинда?» — думала я, именно поэтому стараясь не походить на девочку.

Моя мама была наполовину француженкой и дала мне второе имя в честь своей любимой бабушки, а вот моей сестре повезло меньше. Наш отец назвал ее в честь своей тетки из Миннесоты, которая оставила ему всё свое наследство с условием, что одну из своих дочерей он назовет в ее честь. И вот вскоре после появления на свет Люсинды мы смогли купить большой дом у нас в Сакраменто. Моя сестра ненавидела своё имя и требовала называть ее Люси.

За то время, пока я сидела дома с гипсом на ноге, мои друзья-мальчишки отвыкли от меня и больше никуда не звали. А может и мама этому поспособствовала, поговорив с их родителями, но в любом случае с тех пор она взялась за мое воспитание и пообещала сделать из меня настоящую леди. У меня не было выбора, я начала учиться быть девочкой. Постепенно у меня появились подруги, а соседские мальчики уже смотрели на меня как-то по-другому, совсем не как раньше.

В старших классах мой лучший друг по детским играм Итан неожиданно предложил мне встречаться, чем очень удивил меня и поставил в неловкое положение, я же считала его просто другом и не видела в нем парня для свиданий. Впрочем, впоследствии такое со мной случалось постоянно в течении всей дальнейшей жизни. Мне нравилось общаться с Итаном каждый день обо всем на свете, мне было с ним легко и удобно, поэтому я согласилась. Почему бы и нет? Я думала общие интересы и привязанность — это и есть любовь и этого вполне достаточно для отношений. Когда на выпускном балу он впервые меня поцеловал, я увидела счастье на его лице, но сама не почувствовала того же. Мы недолго были вместе.

После школы я переехала в Сан-Франциско, чтобы поступить в Институт искусств, я мечтала стать художником. Я грезила новым большим городом, новыми впечатлениями и своими открытиями, которые готовит для меня жизнь. Чувствовать краски всего мира и находиться в среде таких же творческих личностей, как и я — вот чего я хотела в тот момент.

На первом курсе у меня снова появился лучший друг, его звали Марк, высокий симпатичный парень был родом из провинциального городка Амьен на севере Франции и учился вместе со мной. Он как-то подсел ко мне за обедом и предложил познакомиться, так мы стали общаться. Я рассказала ему, что тоже на какую-то часть француженка по матери и, наверное, это сблизило нас еще больше. Вместе мы ходили на выставки, обсуждали живопись и упражнялись в технике, рисуя друг друга. Однажды, я позволила ему нарисовать себя обнаженной и после этого у нас случился первый секс. До этого момента я не подозревала о его чувствах ко мне, а они были, как позже он признался. Действительно, как любит говорить моя сестра, которая видимо лучше разбирается в людях: «Мужчина никогда не будет дружить с женщиной, которую не хочет». Это был мой первый опыт, мы оставались вместе до конца обучения, после чего Марку пришлось вернуться во Францию. Мы расстались друзьями, сохраняя в сердце теплые воспоминания друг о друге. Он еще долгое время писал мне, а я отвечала, но не так часто, как бы ему хотелось. Я не была бесчувственной, хотя иногда такие мысли приходили мне в голову. Не сильно переживая расставания, я больше ощущала утрату, когда не имела возможности рисовать. Я считала это своей единственной истинной страстью и другой не испытывала.

К тому времени, когда у меня появились первые клиенты и я смогла зарабатывать своим любимым делом, ко мне внезапно нагрянула Люси, моя младшая сестренка. Она, как стихийное бедствие, ворвалась в мою жизнь и квартиру с чемоданом и объявила, что будет жить у меня и больше не вернется в Сакраменто. Моё уединение было нарушено, но я была ей рада, потому что очень скучала. Раньше, проживая у родителей, мы часто устраивали шалости и наши общие проделки сближали нас. Мы никогда не сдавали друг друга, если кто-то из нас разбивал мамину вазу или проливал папин кофе, держались до последнего и вместе получали наказание. А с тех пор, как я уехала, мы виделись крайне редко, мне не хватало ее поддержки и позитива.

И вот мы стали жить вместе, моя неугомонная сестрица начинала делать карьеру в журналистике, обивая пороги газет и журналов, а я днями и ночами писала картины на заказ, чтобы нам хватало денег оплачивать квартиру и покупать продукты. Было тяжело, но нас всё устраивало. А спустя какое-то время в моей жизни появился еще и Стив.

Как-то Люси забыла дома ключи, и я попыталась скинуть ей их из окна, но связка, увешанная брелками зацепилась за ветку дерева и так и не упала вниз. Сестра предложила вызвать спасателей или пожарных, вроде как это их работа лазить по верхам. Но я решила, что вызывать кого-то из-за застрявших на дереве ключей просто глупо, справлюсь сама и, вспомнив детство, полезла на дерево. Но отсутствие практики сказалось на моих навыках и я, не удержавшись, неуклюже свалилась вниз, при этом умудрившись ничего не сломать на этот раз. К счастью, случайный прохожий, увидев это, оказал мне первую помощь и помог подняться домой, после того как я отказалась ехать в больницу.

— Меня зовут Стив Колман, я врач и могу осмотреть вас, если позволите.

Надо ли говорить, что я, конечно же, не позволила, потому что видела его впервые. Но Люси он сразу показался заслуживающим доверия, и она предложила ему чай с кексом, если он не сильно торопится. Мужчина сказал, что у него еще дела и ему нужно идти, но он может навестить нас вечером, чтобы узнать, как я себя чувствую. Похоже мое мнение никого не интересовало, моя сестра быстро решила все вопросы, пригласив незнакомца к нам на ужин.

— Позволь спросить, что ты делаешь? — накинулась я на сестру, когда дверь за ним закрылась.

— Как что? Устраиваю твою личную жизнь, а на что это еще может быть похоже? — без тени сомнения деловито ответила Люси.

— Зачем? Мы его видим первый раз в жизни, а ты уже приглашаешь к нам домой совершенно незнакомого человека!

— Он, между прочим, помог тебе, не забывай об этом. К тому же он врач — это же очень круто! А еще у него очки, а парни в очках всегда очень умные.

Я откинулась на подушки своего дивана, на который меня уложил мой спаситель, не имея больше сил спорить с доводами сестры. А вечером Стив, как и обещал, пришел к нам на ужин, заранее подготовившись — с коробкой конфет и небольшим букетом цветов. Так он и остался в моей жизни и стал моим следующим лучшим другом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шотландский муж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я