Попаданка в злодейку

Виктория Свободина, 2022

Попасть в другой мир в здоровое тело юной красавицы хорошо, но не классно, если это тело злодейки, темной владычицы, являющейся олицетворением всего самого плохого в этом мире. Оказаться той, с кем все нормальные обитатели мира борются, презирают и ненавидят. А сама ты при этом, личность-то неплохая, той злодейки больше нет, но все равно в это никто не верит, так что главной задачей становится отбиться от настырных кровожадных светлых, во главе с их мстительным повелителем, жаждущим твоей скорой мучительной смерти, а в перерыве забота о доставшихся землях и своеобразных подданных.

Оглавление

Глава 7

Киринтер Шиантеритиэль

В Светлый дворец я вступаю поздно ночью, но никто не спит. Во всем дворце свет. В тронном зале меня уже ждет властвующая семья Раграль. Король и королева счастливы, ведь рядом с ними их дочь.

Невольно усмехнулся, увидев Ланливи. Риаль не врала, сказав, что отпустила ее раньше, иначе бы Ланливи появилась здесь уже после меня. Я пообещал целую гору золота просто так. Впрочем, Риаль ведь могла и не отпустить сестру раньше. Почему она это сделала? Почему она так изменилась? И в конце концов, с кем посмела мне изменить, еще будучи связанной со мной?

Ланливи сразу бросается мне в объятия. Дрожит, как листок на ветру.

— Любимый! С тобой все в порядке! Я так боялась, что ты попадешь в ловушку Риаль, помчавшись за мной. Но ты справился! Как же хорошо, что ее планы опять сорвались!

По лицу Ланливи покатились слезы, но мне сейчас не до сантиментов.

— Что с тобой происходило в плену? Она пытала тебя? Била? Обижала?

Ланливи нахмурилась.

— Это было странно. Сначала меня заточили в подвалы, а потом, позже, сказали, что отпускают. Я не поверила, подумала, опять какие-то козни, потребовала разговора с ней. Она пришла. И…

— И?

Моя невеста покачала головой.

— Мне показалось, что Риаль изменилась. Увы, она все больше и больше отдается тьме. Она выглядит иначе, говорит и одевается по-другому. Она… обрезала косу!

По залу пронесся всеобщий шокированный вздох. Ланливи покачала головой, взгляд ее полон грусти и сожаления.

— Как же печально, что так происходит. Возможно, отчасти это из-за меня, из-за нашей с вами любви, повелитель. Но я все еще надеюсь, что однажды Риаль смирится, примет ее и вновь обратится к свету, а вам даст свободу!

Несколько мгновений рассматриваю прекраснейшее идеальное лицо Ланливи, хочу обрадовать ее, но перед глазами стоит другое лицо, ехидный взгляд, полный вызова и задора, кривая ухмылка с намеком на превосходство. Отпускаю невесту и убираю руки за спину, инстинктивно проверяя, закрыты ли запястья.

— Да, я тоже не оставляю на это надежды, дорогая.

О том, что связи с Риаль больше нет, тут знаю только я. Скажу немного позже. Сначала выпорю одну отбившуюся от рук эльфийку, чтобы научить-таки послушанию и хорошим манерам. И да, необходимо узнать, что там с волосами, кто посмел к ней притронуться и убить его.

Риаль

Вхожу в обеденный зал. Все разговоры, что были до этого, тут же стихли. Все поднялись со своих мест в знак приветствия. Меня буквально пожирают глазами все находящиеся за столом. Я тоже, пока иду к своему месту, с интересом рассматриваю придворных. Их у меня пока немного. Все же у Риаль все было очень жестко в плане общения со всеми не эльфами.

Два ближних ко мне места пустуют, но одно занял шествующий за мной демон, только перед этим шикнув на слугу, который хотел это сделать, лично отодвинул мне стул и помог красиво сесть. Я могла предложить кому-то из придворных пересесть ко мне поближе, но не стала. Сначала присмотрюсь к ним сама, а не через призму воспоминаний Риаль, и выберу приближенного.

За столом все та же напряженная тишина. Сейчас придворные, видя, что я их рассматриваю, прячут взгляды. Никто даже не ест. Да, надо разрядить обстановку. Наверняка думают, что я их песочить буду. Впервые всех собрала за одним столом. Открываю папку.

— Приветствую, господа. Я вижу, что вы гадаете, зачем я вас сегодня пригласила. Повод хороший, праздничный. Никаких наказаний, только поощрения. Я правлю не так уж долго, и все это время я присматривалась к вам и испытывала, чтобы понять, насколько вы будете достойны носить свои титулы. Итак. Для начала мой верный демон Кайт Ши. — Достаю бумагу из папки. — Тебе вручается титул герцога и земли в горах Эвердена. Отныне ты, Кайт Ши, герцог Эверден. Далее…

Следующим я вручаю еще один герцогский титул чудом выжившему бастарду одной не самой древней, но все же очень уважаемой, ныне вымершей семьи дроу. Арендейр Шантериль. Такие живучие, удачливые и изворотливые парни мне тут нужны. Управляет, между прочим, элитными отрядами дроу. Молодой, но уважаемый среди своих.

Подданные оживились. Далее поднимаю Гроверга — одного очень мощного широкоплечего орка. Он у нас дворцовой стражей заведует. Титул графа ему выдаю. Орк расчувствовался. Да, эта ходячая гора мускулов чуть не расплакалась. Но на самом деле есть отчего. Гроверг — первый орк, возможно, за всю историю, получивший столь высокий титул. Тут не принято раньше было так баловать «простых» орков, такое не поощрялось, и если бы кто-то из правителей такое сделал, его бы тут же сместили несмотря ни на какие заслуги. Но кто же меня-то сместит. Никто из присутствующих даже не пикнул и не посмел поморщиться, только похлопали хиленько и смотрят с надеждой. Всем хочется плюшек, ну я и пошла дальше раздавать.

Получилось, что титулы получили больше половины находящихся за столом придворных. Остальным пожелала больше стараться, и все может быть. Был еще скользкий момент, когда выдавала титулы людям, у них получше, чем у орков, обстоят дела, но все равно. Орки на темной стороне держатся в качестве пушечного мяса, этакие тупые вояки, а люди у дроу были за прислугу, простых рабочих и сельских жителей, так что тоже с титулами у людей было не очень. Везло в основном магам и самым зажиточным из людей. Но сейчас обстановка в темных землях иная. Дроу перебили. Орков и людей значительно больше, обязательно надо учитывать их интересы.

Главное, что опять никаких возражений. Обстановка за столом изменилась. Придворные трапезничают, веселятся, общаются, на меня смотрят без прежнего страха, даже с признательностью, а некоторые, как тот первый награжденный орк, с немым обожанием.

Кайт Ши молчалив. Не спускает с меня изучающего взгляда. Эх, надо как-то позлодействовать, что ли, чтобы успокоить подозрительного демона, но это уже, наверное, завтра. День был насыщенный, пора спать. Конечно, говорят, что зло не дремлет, но даже такой злодейской темной леди, как я, надо отдыхать и высыпаться.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попаданка в злодейку предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я