Когда проигрыш дарит любовь

Виктория Наилевна Галяшкина, 2019

Граф Лиам Риверсайд, проиграв своему королю в схватке, был вынужден жениться на племяннице короля, хотя всем сердцем любил другую девушку. Почти сразу же он покинул свою юную жену и отправился на войну. Вернувшись через шесть лет, он встретил уверенную в себе, сильную и смелую молодую женщину, самое большое желание которой – развестись с ним. Но теперь Лиам не готов отпустить красавицу жену и готов бороться за ее любовь. Вот только нужен ли ей огненный маг с искалеченным телом и душой? А тут еще заговоры, умертвия и умирающая магия. Возможно именно это, то что нужно для возрождения их любви.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда проигрыш дарит любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Реймира, быстрее. Вставай уже с постели. Сколько можно валяться, — торопила девочку красивая молодая женщина, поставленная фрейлиной к любимой племяннице короля. Реймира потянулась и, встав с кровати, подошла к тазу с водой. Она умылась и уже собиралась начать одеваться, как фрейлина, или, скорее всего ее можно было назвать дуэньей, схватила девочку за руку и потащила в ванную. Женщина в мгновение ока сдернула с Реймиры тоненькую ночную сорочку и втолкнула в наполненную горячим воздухом парную. Девочка села на скамеечку и стала ждать. Спустя десять минут в парную вошли две служанки, несущие с собой две большие коробки, наполненные всякими пузырьками, баночками и брусками. Они помогли Реймире лечь на полок и принялись вдвоем обрабатывать ее тело какой-то липкой субстанцией с очень неприятным, если не сказать больше, запахом. Ее обернули в льняную простынь и одна из девушек занялась ее пальцами на ногах, а вторая лицом. Пока одна приводила в порядок ее ногти, вторая намазала ее лицо тонким слоем крема, от запаха которого закружилась голова, и страшно захотелось спать. Реймира зевнула и немного крема попало в рот. Язык тут же защипало, и девочка начала отплевываться.

— Леди Реймира, — тихо сказала одна из девушек. — Лежите тихо. Этот крем должен впитаться полностью. Он сделает вашу кожу бархатистой.

— А прыщи он уберет? — с надеждой в голосе спросила девочка. Прыщи были ее больным местом. Она не знала причины, по которой эти мелкие гнойники начали появляться на ее коже. Маги короля обследовали ее со всех сторон на наличие проклятий, сглаза, порчи и другого колдовства. Она испробовала массу мазей, зелий и притираний. Но ничего не помогало и каждое утро, Реймира находила у себя на лице очередной прыщик. В конце концов, девочка смирилась и теперь использовала пудру и кремы, для маскирования мерзких, отравляющих ей жизнь, прыщей.

— Простите, леди, но эта мазь не уберет прыщи, но она разгладит вашу кожу и скроет мелкие неровности, — ответила девушка. Реймира вздохнула и снова окунулась в мечты. Сегодня ее свадьба с графом Риверсайдом. С Лиамом Риверсайдом. Она увидела его год назад, на турнире, который король Джонатан организовал в честь двадцатипятилетия своей любимой жены. Реймира тайком, в одежде своей служанки, пробралась на турнир и первый, кого она встретила, был именно Лиам Риверсайд. Юноша ехал на огромном коне к своей палатке и чуть не сбил ее с ног. Вместо того чтобы обругать ее последними словами, Лиам быстро спрыгнул с коня и, помогая ей подняться с земли, поинтересовался, не ушиблась ли она. Реймира посмотрела на юношу и не смогла сказать ни слова. Она смотрел ему в лицо, пораженная его красотой. Юноша спросил ее еще раз, и Реймира с трудом оторвав взгляд от его зелено-карих, почти ореховых глаз смогла только мотнуть головой. Лиам тут же успокоился и, вскочив на коня, уехал. Она проследила его до палатки и видела, как там юношу ждала очень красивая девушка. Она бросилась ему на шею, и они вместе скрылись внутри палатки. Когда Реймира крадучись пробралась к палатке, то услышала весьма характерные звуки — томные стоны женщины и страстные — мужчины. Реймира поняла, что у юноши уже есть возлюбленная и их связь очень сильна, но с тех пор частенько мечтала о прекрасном юноше. Девочка очень хорошо умела рисовать и спустя какое-то время, в ее шкафу уже лежало несколько портретов юного незнакомца. В шестнадцать лет, у нее должен был быть первый выход в свет, а пока ей не позволялось присутствовать на балах, но она тайком пробиралась вниз и наблюдала, за танцующими парами. И если среди приглашенных появлялся граф Риверсайд, то девочка не сводила с него глаз, запоминая движения и прекрасные черты лица. Потом она начала брать с собой альбом и постоянно зарисовывала, то улыбку графа, то непринужденную позу, в которой он сидел на своем вороном коне. И однажды за этими зарисовками ее поймал дядя. Он взял из заледеневших рук племянницы альбом и начал листать. С каждой страницы на него смотрел Лиам. Вот юноша сидит на коне, а вот он небрежным жестом откидывает прядь волос, упавшую на глаза. А на другом листе, Лиам нежно улыбается кому-то.

— Мира, неужели это твои рисунки? — пораженно сказал Джонатан.

— Мои, ваше величество, — тихо ответила Реймира. Король пораженно продолжал рассматривать рисунки. Каждый портрет был выписан очень точно. Каждая черта лица была прорисована с такой четкостью, что говорило о большом мастерстве автора. И о том, что автор этих рисунков давно и глубоко любит своего невольного натурщика.

— Мира, твои рисунки прекрасны, но почему ты рисуешь только графа? Ты могла бы нарисовать Глорию. Или меня. Или тебе нравиться рисовать именно графа Риверсайда?

— Граф очень красив, ваше величество, — ответила Реймира. — И мне нравится его рисовать. Но если вы хотите, то я буду рада нарисовать и вас и вашу королеву.

— Признайся мне, моя девочка. Тебе нравиться граф? Скажи мне, что ты испытываешь, глядя на него, или когда пишешь его портрет?

— Мне он нравится, — чуть слышно сказала Реймира. — Но граф вряд ли обратит на меня внимание. Возле него постоянно вьются женщины.

— Откуда ты знаешь, про женщин? — внезапно спросил король. — Где ты видела графа, да еще и в окружении женщин? — лицо короля потемнело. Ей пришлось признаться, что она тайком пробиралась на бал, и про турнир, и про слежку за графом Риверсайдом. Король отругал ее, конечно. Даже пообещал запереть в монастырь, но свое обещание так и не выполнил. Зато спустя три месяца он вошел в комнату и сказал, что выдает ее замуж. И когда она спросила его, кого он решил выбрать ей в мужья, то король мягко ответил, что она выходит замуж за его лучшего друга — графа Лиама Тристана Риверсайда. Счастью и ужасу девочки не было предела. Счастью, потому что сбывалась ее мечта — быть рядом с тем, кого она любит вечно. Ужасом, потому что она знала, что у графа уже есть невеста, которую он очень любит. Девочка поняла, что король, своим решением осчастливить любимую племянницу разрушил счастье и любовь и разбил два любящих сердца. Она пошла к дяде и попросила его найти ей кого-то другого в мужья.

— Ваше величество, прошу вас отменить наше с графом бракосочетание, — сказала она.

— Тебе не нравится мой выбор мужа? — спросил Джонатан. — Но твои рисунки говорят об обратном.

— Нет, дядя, — ответила девочка. — Ваш выбор устраивает меня. Но до меня дошли слухи, что у графа уже есть возлюбленная. И он ее очень любит. Я не хочу, чтобы из-за меня разрушилась любовь. Нельзя построить свое счастье, на разрушенном счастье других.

— Моя дорогая девочка. Если у меня хотя бы на минуту закралось подозрение, что между баронессой Мейн и графом Риверсайдом действительно настоящая и чистая любовь, то я ни в коем разе не стал бы разрушать их отношения. Но как мы выяснили, баронессе, а вернее ее отцу были нужны огромные земли графа Риверсайда. И как оказалось, граф совсем не против породниться с королем.

— Но он не любит меня? — вскрикнула Реймира. — Он не знает меня. Так нельзя.

— Многие из тех, кто вступает в брак, очень мало знают друг о друге. Они узнают друг друга в течение всей совместной жизни. Я уверен, что тебе понравиться быть женой графа Риверсайда.

— А ему? — спросила Реймира.

— Что ему? — переспросил Джонатан.

— Вы уверены, что графу Риверсайду понравится быть моим мужем? Или он готов взять в жены ту, которую ни разу в своей жизни не видел? Почему граф согласился на этот брак?

— Это не важно, — ответил король.

— Для вас это возможно и не важно, — согласилась с ним Реймира. — Но для меня эти вопросы являются жизненно важными.

— Реймира, я через месяц отправляюсь в поход. И прежде, чем я уеду, ты должна стать женой графа. Ты единственная дочь моей давно почившей старшей сестры и лучшего друга. Я обещал ей заботиться о тебе, и я собираюсь выполнить свое обещание. И я хочу, чтобы ты была защищена, когда меня здесь не будет. Имя графа Риверсайда даст тебе надежную защиту, если я вдруг не вернусь из этого похода.

— А если вы оба не вернетесь? — спросила Реймира.

— В любом случае, имя графа Риверсайда защитит тебя. Будучи замужем за мужчиной, который ниже тебя по статусу, ты, безусловно, выбываешь из гонки за королевскую корону, а значит, становишься неопасной. Пойми, девочка, — он обнял ее и прижал к себе. — Я забочусь о тебе. О твоей безопасности и спокойствии. Ты мне веришь?

— Верю, — ответила Реймира. — Вы с самого детства заботились обо мне. И вы единственный, кому я могу доверять.

— Вот и отлично, — улыбнулся король. — Свадьба через неделю, — король поцеловал ее в лоб и позволил удалиться к себе. Реймира вздрогнула, руки служанки начали массировать ее тело поверх простыни. Девочка застонала от боли и довольно неприятных ощущений.

— Простите, леди, но, к сожалению, так надо, — сказала, оправдываясь, служанка. — Потерпите немного, — и ее руки сдавили плечи так сильно, что у Реймиры помимо воли слезы выступили на глазах.

— Стоит потерпеть, чтобы в свою первую брачную ночь стать для мужа желанной, — подала голос другая девушка.

— Вы думаете, он оценит наши усилия? — спросила девочка.

— Конечно, — улыбнулись обе служанки. — Вы будете выглядеть сказочно, и думаю, очарованный вашей красотой, муж будет необузданным и безудержным этой ночью.

— Моей красотой? — переспросила Реймира. — Вот уж не думаю. Я знаю, что отнюдь не красива и не привлекательна. Я ни капли не похожа на маму. Все больше на отца.

— Леди?! — хором загомонили обе служанки. — Наверняка ваша мама была самой красивой женщиной королевства. Да и отец тоже, раз они смогли дать жизнь такой красавице как вы.

— Да, — согласилась Реймира. — Они жили как в сказке и умерли, как в сказке — в один день, — она помнила тот день. Они поехали кататься и лошади понесли. Карета налетела на кочку и перевернулась. Когда маленькая Реймира пришла в себя, то увидела возле своей постели дядю Джонатана. Он и сказал девочке, что ее родители погибли, и теперь она осталась сиротой. Но дядя не бросил племянницу. Став королем, он мог отослать ее в дальний монастырь и забыть о своей родной крови. Но король Джонатан любил сестру и был сильно привязан к Реймире. Он баловал девочку, рано оставшуюся без родителей. Дарил дорогие подарки, нанимал лучших учителей. А когда Реймире исполнилось тринадцать, год назад, он разрешил ей вернуться ко двору. Конечно, она жила очень уединенно, и даже при дворе немногие знали, что король позволил ей вернуться. Даже эти девушки знали ее как какую-то знатную даму, которая стала счастливой невестой красавца графа. Служанки между тем сняли с нее льняную простынь и, добавив пару, начали тереть тело девочки жесткой мочалкой. Реймира сжала зубы. Ей казалось, что мочалка сдирает с нее кожу вместе с мясом. После пытки мочалкой, никак иначе эту экзекуцию девочка назвать не могла, служанки натерли ее тело и волосы жидким мылом с просто волшебным запахом, еще раз добавили пара и вышли, оставив ее одну. Реймира начала уже задыхаться от сладкого приторного запаха, когда служанки вернулись. Ее поставили на ноги, и на девушку был вылит чан с почти горячей водой, затем тело сразу же окатили ледяной водой, и Реймира наконец-то покинула ванную. Служанки закутали Реймиру в пушистое полотенце и отвели еле стоящую на ногах девочку в ее комнату и уложили в постель. Ей дали полежать полчаса, затем служанки начали колдовать над ее лицом и телом. Реймира посмотрела на себя в зеркало, стремясь запомнить себя такой, какой она была. Одна из служанок достала белое подвенечное платье, другая поднесла девочке сорочку из тончайшего шелка. Затем на нее надели корсет и служанка, упираясь ей в спину коленом, начала его шнуровать. Другая ей помогала.

— Остановитесь, — взмолилась через минуту девочка. — Мне же дышать нечем.

— Леди, терпите. Немного неудобства, зато вашу талию можно будет обхватить двумя ладонями.

— Мужчины любят, когда у жены тонкая талия. И грудь у вас поднимется и станет визуально пышной и высокой.

— Такой я буду, пока он этот корсет с меня не снимет. Потом у него ладоней не хватит, обхватить мою талию. Да и грудь у меня маленькая. Боже, — снова застонала Реймира. Ребра хрустели, легкие жгло огнем, перед глазами прыгали и расплывались радужные круги. Реймира схватилась за столбик кровати, чтобы удержаться на ногах, но сознание уплывало. Последнее, что девушка услышала, были слова одной из служанок.

— О, боже. Да разрежь ты этот чертов корсет.

Реймира приходила в себя с трудом. В голове гудело, перед глазами прыгали звездочки и черные точки. Она услышала разговор двух женщин. Одной из них была ее фрейлина.

— Что они с ней сделали? Девочка чуть не умерла. У нее теперь все ребра в синяках, словно ее палками били.

— Ну, девушки хотели как лучше. Никак не ожидала, что у старшей сестры нашего повелителя и ее мужа, может родиться такая невзрачная дочь.

— Говорят принцесса Дарина была чудо как хороша, — сказала одна из дам.

— Она была красавицей, — с грустью в голосе сказала фрейлина. — При дворе не было девушки прелестнее. У нее отбоя от женихов не было, но принцесса не хотела связывать себя узами брака. Очень была своевольная. И только герцог де Гейл смог ее укротить. Говорят, он ее похитил и увез на какой-то необитаемый остров. А когда отец нашего монарх нашел их, то оказалось, что принцесса безумно влюблена в своего похитителя, — сказала фрейлина. Реймира помнила эту историю. Когда она была маленькая, то часто просила рассказать историю знакомства родителей. И мама рассказывала. Реймира пошевелилась и ребра отдались болью. Женщины заметили, что она пришла в себя, и начали хлопотать возле нее. Увидев в руках одной из фрейлин ненавистный корсет, Реймира чуть не расплакалась, но взяла себя в руки.

— Так, больше никаких корсетов, вернее никакой тугой шнуровки, — сказала она. — Мне плевать, что моя талия не поместится в ладонях этого мужчины. Я такая, какая есть и лучше уже не стану. Пусть граф знает, кого берет в жены. И если его что-то не устраивает, то он может отказаться от женитьбы на мне, — сказала Реймира. Фрейлины ахнули.

— Как вы можете такое говорить!? Как это откажется? Да кто он такой, чтобы отказаться от приказа короля, — перебивая друг друга, затараторили женщины. Реймира похолодела.

— Граф женится на мне по приказу короля? — сердце девушки словно сжала холодная рука. Она шокировано посмотрела на женщин. Затем развернулась и бросилась вон из комнаты. Реймира бежала по коридорам дворца, и ее сердце разрывалось от боли. Значит, ее дядя просто заставил этого милого графа, мечту ее девичьих грез, жениться на ней. Из глаз брызнули слезы, но девочка даже не заметила их. Она ворвалась в кабинет короля и застыла, словно натолкнувшись на стеклянную стену. Король был не один, напротив него сидел какой-то мужчина, девочка видела рукав его черного камзола и кончик начищенного до блеска сапога.

— Реймира? — озадаченно посмотрел на нее король. — Что ты здесь делаешь?

— Как вы могли? — девочка задохнулась от внезапно нахлынувших чувств.

— Что случилось? — ничего не понимая, спросил Джонатан.

— Вы сказали, что граф просто счастлив, жениться на мне. Что он сам не прочь породниться с королем. Но сегодня я узнала, что это именно вы приказали ему жениться на мне. Это подло. Он не любит меня. Он любит свою нареченную. Да и как он мог полюбить меня, если ни разу не видел. Своим приказом вы сделали несчастными сразу трех человек, — Реймира разрыдалась и закрыла лицо руками и поэтому не видела, как в растерянности король посмотрел на своего собеседника.

— Реймира, успокойтесь, пожалуйста, — услышала она спокойный, мягкий голос, не узнать который она не могла. Девочка подняла глаза, встречая ласковый взгляд зелено-карих глаз. Она мысленно застонала. Граф держал ее руками за плечи, не пробуя даже прижать девочку к себе. Затем он дотронулся до ее щеки, обрисовал пальцами абрис ее лица и уже, потом обнял ее. Реймира испуганной птичкой замерла в объятиях своего возможного будущего мужа. — Вы позволите? — он подвел ее к столу и усадил в кресло. Сам сел на корточки, напротив нее. Реймира шмыгнула носом и снова посмотрела на графа. Тот улыбнулся и, достав из кармана платок, протянул ей.

— Простите, — прошептала девочка, и слезы вновь полились из глаз. — Свадьбы не будет. Я не стану разрушать ваше счастье. Вы можете возвращаться к своей возлюбленной.

— К какой возлюбленной мне возвращаться? Моя возлюбленная уже здесь, — ответил ей юноша и посмотрел поверх ее головы на своего монарха.

— Очень хорошо, что она здесь. Возвращайтесь к ней и будьте счастливы, — Реймира вытерла глаза и заметила на платке разводы от туши. — Боже, я, наверное, выгляжу как пугало. Я постираю ваш платок и верну вам его.

— Вы сами стираете свои вещи? — удивленно спросил граф.

— Не все, конечно, но уж платок то я постирать в состоянии, — ответила Реймира.

— Вы очень необычная девушка, моя дорогая, — сказал Лиам. — Немногие придворные дамы могут похвастаться тем, что умеют стирать.

— А я умею, — с вызовом ответила девочка. Лиам улыбнулся. Когда Реймира ворвалась в кабинет, то он не сразу смог рассмотреть ее. А внешность девочки была очень неяркой, если не сказать хуже. Сейчас, когда большая часть косметики благодаря слезам была уничтожена, то он увидел, что все лицо девочки покрыто мелкими прыщиками. Девочку явно перекармливали в детстве, о чем говорили расплывшиеся фигура и лицо. Реймира была полной, хоть и достаточно высокой. Лиаму ничего не имел против полных женщин, но себе в любовницы он всегда выбирал женщин с отменной фигурой и миловидным личиком. А уж когда в его жизни появилась Кларисса, то все остальные женщины померкли рядом с ее красотой. Но, несмотря на ее внешнюю красоту, у Клариссы оказалась душа продажной девки, и Лиам был рад, что избавился от нее. И теперь ему нужно исполнить свой долг перед королем. Он дал слово, и он его выполнит. В конце концов, они бились на мечах и Джонатан честно выиграл. Поэтому Лиам улыбнулся как можно приветливее, и девушка словно впала в ступор от его улыбки.

— Я рад, что моя будущая жена такая самостоятельная особа, — как можно мягче сказал он.

— В-ваша жена, — повторила за ним Реймира. — Но я же сказала, что свадьбы не будет. Вы не хотите жениться на мне? — девочка снова всхлипнула.

— Свадьба не состоится только по одной причине, — сказал Лиам и замолчал, дожидаясь, когда любопытство девочки возьмет верх. Вопрос не заставил себя долго ждать.

— И какая же это причина? — спросила девочка.

— Есть только одна возможная причина, для отмены свадьбы, — повторил юноша. — Это если вы откажете мне.

— Но я же сказала…

— Подождите, Реймира, — перебил ее Лиам. — Прежде чем вы примете ваше решение, выслушайте меня. А потом я со смирением выслушаю ваш приговор.

— Ну, хорошо. Говорите, — Реймира несмело улыбнулась. Лиам улыбнулся в ответ, и у девушки перехватило дыхание от его красоты.

— Когда Джонатан сказал мне, что у него есть племянница, то я сначала ему не поверил. Конечно, все знали, что у старшей дочери нашего короля была дочь, но, когда ваши родители погибли, ваши следы были потеряны. И вот мой король, и что более ценно для меня, мой друг предлагает мне породниться через брак. Я даже не понял, его сначала и тогда король рассказал мне о вас, Реймира. Он показал мне ваш портрет в медальоне, и он мне понравился. Должен признаться вы очень хорошенькая. Ваши волосы прекрасны. Я никогда не видел таких роскошных волос как у вас, моя дорогая. А ваши глаза, голубые, словно небо после проливного дождя. И в этих глазах была доброта. А теперь, познакомившись с вами, я понимаю, что нисколько не прогадал с выбором невесты. Вы добрая, чуткая. В вас есть честность и порядочность. А также сострадание.

— И все это вы поняли только по портрету? — спросила его девочка.

— Нет, все это я понял только сейчас, когда вы пришли защищать меня. Вы готовы были пожертвовать собой и своим счастьем, и любовью, ради счастья совершенно незнакомых вам людей. И я буду рад, если моей женой станет такая милая и добрая девушка как вы. Я также понимаю, что мы недостаточно хорошо знаем друг друга, но ваши родители знали друг о друге еще меньше, когда ваш отец похитил вашу мать. Но это не помешало им полюбить друг друга и родить такое неземное чудо как вы. Выходите за меня замуж, Реймира и я сделаю вас счастливой. Обещаю вам это.

— Но как же ваша возлюбленная, — сделала последнюю попытку девочка.

— Больше никаких возлюбленных, кроме вас, Реймира, — он потянулся к ней и губы девушки обжег поцелуй. Лиам едва прикоснулся к ее губам, чтобы тут же отстранится и встать. Реймира встала, застенчиво улыбнулась своему будущему мужу, присела в реверансе перед королем и сделала пару шагов к двери. — Реймира, вы так ничего не ответили на мое предложение, — услышала она слова юноши.

— К-какое предложение? — обернулась она.

— Мне отменять свадьбу или вы осчастливите меня, согласившись на брак? — задал вопрос Лиам.

— Не надо отменять свадьбу, — сказала девочка. — Я согласна. И если вы все еще хотите этого, я стану вашей женой, — и девочка скрылась за дверью. Джонатан с облегчением выдохнул и с изумлением посмотрел на своего друга.

— Спасибо, Лиам, что ты успокоил Реймиру. Она сама не знает, что несет.

— Она сказала всего лишь правду, мой король. Вы действительно приказали мне жениться на ней. И у нас не было времени, чтобы узнать друг друга. Все, что мне позволено, это несколько ночей со своей супругой. А потом я уеду.

— Прости, друг мой. Нужно было раньше решить вопрос с замужеством моей племянницы. Но я так боялся ее потерять. Если ты помнишь, Дарина была моей единственной любимой сестрой. Она была для меня моей вселенной, и когда сестра умерла, мой мир рухнул. Однако я нашел в себе силы жить, ради Реймиры. И теперь, когда я знаю, что она под надежной защитой твоего имени, я могу со спокойной совестью идти на войну.

— Ну, еще скажите, что теперь можете спокойно умереть, — фыркнул Лиам, но поймав взгляд короля, тут же насторожился. — Вот даже не смейте думать о смерти ваше величество, иначе клянусь всеми богами, я никогда не возьму в жены вашу племянницу.

— На войне может, случится все, что угодно, — философски промолвил король. — Но я обещаю тебе, что не буду легкомысленно рисковать собой. А теперь иди, готовься к свадьбе, — король взмахом руки отпустил юношу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда проигрыш дарит любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я