Защитница

Виктория Наилевна Галяшкина, 2016

У нее нет памяти, нет семьи, нет прошлого. Ее лишили всего, даже личности. Из прекрасной гордой наследной принцессы Вечного леса сделали обычную человеческую девушку. Она совершенно одна. Ненавидима и проклята своим кланом. По ее следам идет убийца. Но она не отчаивается. Находит друзей, приобретает новую семью и возлюбленного. И теперь у нее есть шанс вернуться в свой мир, из которого ее так позорно изгнали, навесив на хрупкие девичьи плечи клеймо отцеубийцы. Она вернется и найдет того, кто сделал это с ней, ведь теперь она точно знает, кто она. Она – защитница Вечного леса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Прошло пять долгих лет…

Дверь трактира открылась с громким стуком, впуская в теплое помещение холодный морозный воздух и что-то, завернутое по самую макушку в дорогой и теплый плащ. Трактирщик сразу оценил материал и качество плаща, а также выглядывающую из-под плаща рукоять тяжелого меча. Эта самая рукоять была усыпана драгоценными камнями и стоила невероятных денег. В центре перекрестья клинка и рукояти умостился огромный изумруд. Просто колоссальных размеров. На такой камешек можно не только трактир купить, а и весь этот город, да еще столько же останется, если не больше. Да и сам меч был не простым оружием. Лунное серебро, которое никогда не тупится, не становится хрупким от старости. Бесценный меч. Такой меч, в пору королю носить, а не этому безродному. Все это трактирщик увидел и оценил мгновенно.

— Лучшую комнату, ужин, и ванну с горячей водой. И чтобы вода была именно горячей, а не, чуть теплой. Мое тело заледенело до костей, ненавижу холод, — голос говорившего мужчины, был чуть слышен, но трактирщик понял, что говорит с молодым господином, уж слишком нежным был голос. По столу прокатилась золотая монета и мгновенно исчезла в большой и пухлой ладони трактирщика.

— Для вас все самое лучшее, господин. Не желает ли молодой господин, чтобы ему помогли выкупаться. Моя дочь с удовольствием окажет такую услугу, — трактирщик уже мысленно потирал руки, предвкушая. А вдруг его дочь понравится господину, и он захочет щедро отблагодарить ее. А если не захочет, так ведь и заставить недолго.

— Приготовьте ванну, а помыться я смогу и сам. Помощь мне не нужна, а компания для помывки тем более.

Жена трактирщика взяла свечу и пошла вперед, показывая дорогу. Тяжелой поступью смертельно уставшего человека, вновь прибывший, пошел за ней. Он не заметил, как в углу шевельнулись две тени, а возможно просто не обратил на них внимания. Они же пристально следили за его перемещением. Они тоже заметили и дорогую одежду, и рукоять меча, а еще, что мужчина был очень уставшим. Короче он был легкой добычей. Двое громил решили, что господин просто обязан поделиться со страждущими. Ведь господь велел делиться.

— Вот ваша комната, господин. Надеюсь, вам будет здесь удобно, и вы захотите остаться подольше. Вам точно не нужна помощь?

— Я уже сказал, мне просто нужна ванна, ужин и отдых. Завтра я уеду. Да, и будить меня не надо, я встану сам. И принесите ужин в комнату и побыстрее, — с этими словами мужчина вошел в комнату и закрыл дверь перед носом трактирщицы. Она спустилась в зал, прошла на кухню и закричала:

— Чак, быстро натаскай воды в дальнюю комнату. Господин хочет помыться. А ты Герти, переодень платье, повяжи новый фартук и отнеси ужин этому мужчине. А вдруг, увидев тебя, ему понадобиться помощь в принятии ванны, — и она со смехом подтолкнула свою дочь к выходу.

Герти задрожала, но покорно пошла, выполнять требования матери. Она знала, как служанки помогают"мыться"господам. А потом бегают, к старой Гретхен, на опушку леса за настойками, чтобы избавиться от ненужного греховного плода. Она не хотела так, она ждала своего принца. Но знала, что этот день придет. Она и так оттягивала этот момент до последнего. Герти видела молодого человека, и он не показался ей очень опасным. Скорее измученным и уставшим, но не опасным. А вдруг он опять откажется, ведь вроде четко дал понять, что помощь не нужна. Но ослушаться мать, значит потом быть избитой так, что пару дней она не сможет ходить, а может и двигаться. Герти с подносом подошла к двери комнаты. За дверью было тихо, и Герти постучала.

— Войдите, — раздался тихий уставший и неожиданно мелодичный голос. Герти вошла и сразу подошла к столу, чтобы поставить на него поднос с едой. Она старалась не смотреть в сторону ванны. Когда же она повернулась к господину, то обомлела. В ванне лежала девушка, и не просто девушка, а очень красивая девушка. А та, прикусив нижнюю губу, с насмешкой во взгляде смотрела на Герти. Она заметила и убранные под высокий, новый чепец волосы и новый фартук.

— Так, понятно. Новое платье, свежий передник. Милая и нежная овечка, отданная на заклание суровому проезжему молодцу. Но как видишь я не господин, а скорее госпожа. И что мне с тобой делать?

Герти молча, теребила в руках передник. Ее поразила красота и грация девушки. А между тем, девица рассматривала ее.

— Ладно, помоги мне вымыться, а потом уходи. Я дам тебе несколько монет, и ты сможешь сказать, что господину не понравилась твоя помощь.

— Леди, позвольте остаться у вас до утра. Я лягу на полу, и не буду мешать вам. Честное слово. А утром вы уедете.

Девушка молча, рассматривала Герти. Ей стало жаль эту юную крошку.

— Хорошо, оставайся. Утром перед отъездом я дам тебе немного денег. Как тебя зовут?

— Герти, добрая госпожа.

— Так Герти. Давай договоримся. Я не леди и уж тем более не добрая госпожа. Мое имя Дэзи. Просто Дэзи. И если хочешь остаться, то называй меня так.

— Хорошо госпожа, — увидев гневный взгляд девушки, Герти покраснела и быстро поправилась. — Простите, Дэзи.

— Ну, вот и отлично. А теперь давай помогай, раз уж ты решила здесь остаться, — и Дэзи полностью погрузилась в воду. Герти помогла ей вымыться и когда девушка чистая, согревшаяся и благоухающая села за стол, от усталости не осталось и следа. Дэзи поела, не забыв оставить половину Герти, а потом развалилась на кровати. Служанка хотела вынести ванну с грязной водой, но не смогла ее поднять.

— Герти оставь все как есть до утра. Иди, поешь, там остался хлеб, сыр, мясо. Вот вина нет. Я его все выпила.

Герти между тем подошла к столу, но к еде почти не прикоснулась. Только взяла маленькую корочку хлеба и стала обгрызать ее своими мелкими зубами.

— Открой окно и ложись, — голос девушки прозвучал совсем, с другой стороны, от кровати. Герти смотрела, как Дэзи сняла одеяло с кровати, затем расправив и свернув его вдвое, расстелила в темном углу. Туда же полетела подушка. Затем девушка легла на это импровизированное ложе и укрылась с головой своим плащом.

— Госпожа, позвольте мне лечь на полу. Вы заплатили такие большие деньги за отдых, а сами…, — договорить ей не удалось. Дэзи, не поднимая головы, тихо ответила:

— Герти ложись уже. Я спокойно посплю на полу. И давай побыстрее. До утра не так много времени, а мне очень хотелось бы отдохнуть и выспаться. Не так часто удаётся поспать в тепле, — с этими словами Дэзи отвернулась от девушки. Герти тихо, чтобы не побеспокоить спящую девушку, прилегла, не раздеваясь на кровать. Из угла, где лежала Дэзи, уже слышалось мерное дыхание. Девушка спала и Герти, успокоившись, тоже смежила веки. Ей казалось, что прошло всего мгновение, прежде чем рот Герти накрыла чья-то сильная и уверенная рука. Она хотела закричать, но тут же вторая рука присоединилась к первой, удерживая девушку в неподвижности и молчании. В слабом свете луны, Герти заметила Дэзи, и поняла, что это она просит ее молчать и не двигаться. Но взглянув в глаза девушки, Герти от ужаса округлила глаза. В глазах Дэзи мерцали перламутровые и бриллиантовые всполохи, а зрачок был не человеческий, а волчий. Дэзи улыбнулась и, убрав руку с груди девушки, тихонько приложила палец к губам, призывая Герти к тишине. Герти медленно кивнула, показывая, что поняла, и тут услышала непонятный шорох и возню за дверью. Кто-то пытался открыть дверь, и этот кто-то явно не собирался шуметь. Дэзи еще раз улыбнулась, успокаивая испуганную девушку, и Герти снова пробрал озноб. В улыбке, хотя нет, скорее оскале, было что-то жуткое, волчье. Дэзи скользнула в кровать, накрывая их обеих, покрывалом. И сразу же девушка почувствовала холод меча и стилета, который прижался к её боку.

— Если ты с ними, то умрешь первой, — шепот был тихим, но тон от этого не становился менее зловещим.

— Поверьте, госпожа, я не знаю кто это. Я не с ними, — Герти задрожала, и Дэзи пришлось убрать стилет, чтобы не пугать девушку еще больше.

— Тогда лежи тихо и желательно беззвучно. Пусть думают, что господин спит без задних ног после кувыркания с хорошенькой служанкой, — и Дэзи замерла под покрывалом. Герти казалось, что рядом с ней лежит дикий зверь, а не красивая молодая девушка. Было в этой незнакомке, что-то дикое, необузданное и от этого страшное.

Дверь тихо, почти без скрипа отворилась, пропуская в комнату тонкий луч света от свечи. Заметив, что окно открыто, и свет от луны дает достаточно света, один из мужчин пальцем затушил фитиль.

— Давай быстрее. Бери сумки, одежду, оружие. Потом все посмотрим и поделим, — хриплый шепот высокого мужчины разносился по комнате. Даже если бы Дэзи спала, то от такого топота и шума, который устроили эти двое, не проснулся бы только мертвый. Упал стул, сбитый одним из грабителей, и мужчины замерли. Но все было тихо. Когда грабители уже повернулись к двери, за их спиной раздался издевательский голос:

— А может, все-таки, обойдемся без грабежа? Ну, типа вас тут не было. Я даже готова закрыть глаза на ваше вторжение, — грабители повернулись на голос. Девушка сидела на постели, свесив ноги в сапогах, вниз. Взгляд зеленых, холодных, словно драгоценные смарагды, глаз, поверг мужчин в ступор.

— Баба? — верзила с удивлением рассматривал девушку. — Мик, это баба, баба, а не мужик.

— Том, а где же господин? — коротышка никак не мог взять в толк, что вместо господина он видит перед собой девушку, да еще и в компании с другой девушкой.

— Мик, идиот. Она и есть господин. Мы приняли бабу за мужика. Не зря он показался мне каким-то дохлым. Что же оно и к лучшему, меньше возни будет, — и, уже повернувшись к Дэзи, и отвесив ей шутовской поклон, Том с издевательством сказал:

— Госпожа, для вашего же блага будет лучше, если вы будете сидеть тихо, как мышка. Мы заберем ваши вещи и исчезнем из вашей жизни, словно нас и не было. А вы останетесь здесь живая и здоровая. Если же вы, не дай вам бог, вознамерились кричать и звать на помощь, то предупреждаю сразу. Я вас ударю, свяжу и засуну в рот кляп. А потом все равно заберу ваши вещи. Так по какому пути мы пойдем? — и снова шутовской поклон.

Абсурдность ситуации взбесила Дэзи. Она просто хотела отдохнуть и нормально вымыться. А эти грабители испоганили ей весь отдых. За одно это их следовало бы убить. Дэзи незаметно передвинула меч на край, чтобы в любой момент схватить его. Потом с ленивой грацией встала с постели.

— Кричать я не буду, это не в моих интересах. Никто не знает, что я остановилась в этом трактире. Здесь меня тоже никто не знает и мне хотелось остаться неузнанной подольше. Но вы своим совершенно идиотским вторжением, полностью спутали мне все карты и сломали мои планы на нормальный отдых. Поэтому у меня только одно условие. Сможете выйти из этой комнаты живыми, что же, значит, мне не повезло…, — с этими словами меч, как по волшебству оказался в руке. В другой тут же оказался тонкий, словно солнечный луч стилет. Дэзи стояла совершенно спокойно и ждала нападения.

Грабитель вытащил устрашающего вида нож и бросился в атаку, но там, где мгновение назад была девушка, уже никого не было. Мужчина развернулся, ища Дэзи глазами, и неожиданно почувствовал холодное лезвие клинка возле шеи. Мик, видя такое развитие событий, стал потихоньку пятиться к двери, но стилет, пущенный сильной рукой, пригвоздил его за рукав к стене.

— Следующий нож ударит в сердце. Хочешь жить, стой смирно, — грабитель застыл. Тон, которым были сказаны эти слова, заставлял думать, что это была не пустая угроза. — Герти, солнышко. Встань и свяжи этих двух господ. Мне не нужно, чтобы они вышли отсюда раньше, чем я уеду, — Дэзи с тоской взглянула на кровать. Поспать снова не удастся, а ей отдых необходим, если она хочет выжить. Но такова жизнь, не всегда все получается так, как вам хочется. Хорошо, хоть удалось помыться и нормально поесть. Герти между тем быстро и сноровисто связала обоим грабителям руки и ноги, и засунула в рот кляп из разорванного полотенца.

— Госпожа, Дэзи. Вы не убьете их, почему? Они бы вас не помиловали, если что.

— Нет Герти, мне нет нужды их убивать. Я хотела спокойно отдохнуть, но придется уехать прямо сейчас. А ты выпустишь их завтра утром. Думаю, господа не будут распространяться, что их разоружили и связали две слабые девушки, — и уже Дэзи отвесила издевательский поклон мужчинам. Они оба сверлили ее глазами полными злобы. Дэзи совершенно не обращая внимания на двух грабителей, быстро и сноровисто собиралась. Герти молча, наблюдала за ней. Когда Дэзи уже собралась выйти за дверь и стояла, вся, закутавшись в плащ, она вспомнила про девушку. Повернувшись к Герти и порывшись в кармане штанов, она достала пару золотых монет и протянула девушке. Та в шоке от такой щедрости, молча, взяла деньги и, пройдя мимо Дэзи, стала спускаться со свечой вниз, освещая темный коридор и лестницу. Дэзи последовала за ней. Дойдя до двери и поставив свечу на пол, девушки вдвоем с трудом приподняли тяжелый брус, который заменял засов на двери. Выскользнув в открытую дверь, Дэзи услышала за спиной тихий скрип и удар, с которым брус встал в пазы. Девушка прошла на конюшню и быстро запрягла коня. Потом еще раз взглянула на теплый и уютный трактир и быстро выехала за ворота.

Герти задумчиво посмотрела на золотые монеты, которые ей дала девушка. За все время ее работы в этом ужасном трактире, да что уж говорить, за всю ее не долгую жизнь, никто и никогда не относился к ней так, как эта красивая и загадочная девушка. И Герти решила никому не рассказывать о незнакомке, а бандитов выпустить утром, когда отец откроет трактир. Она пригрозит им, что вызовет стражу, если они не уйдут по-тихому. Эти двое будут только рады, что отделались так легко и никому ничего не скажут. С этими мыслями, довольная служанка пошла в свою комнату и легла спать.

Отъехав на довольно большое расстояние от деревни, девушка ориентировалась на собачий лай, Дэзи сошла с дороги и въехала в лес. Тут было теплее, и ветер был не таким холодным и пробирающим до самых костей. Она уже поняла, что придется выпустить свою вторую половину души и сознания на волю, если она не хочет замерзнуть. Первое время перевоплощение давалось с трудом и болью. И потом еще два дня она чувствовала себя отвратительно. Зато сейчас все происходило почти мгновенно. Но даже став своей второй сущностью, Дэзи каким-то непостижимым образом сохраняла свой человеческий разум. Возможно, в этом ей помогало, что она во время превращения и слияния еще была эльфой, а возможно так и должно было быть. Дэзи первый раз перевоплотилась, когда убегала от Коренэлля. Она тогда была напугана, дезориентирована, ее экс — жених преследовал ее и даже сумел ранить. Вот тогда сквозь ее затуманенный болью и лихорадкой от раны, разум, впервые пробился тихий призыв от ее второй сущности. Та просила впустить и принять ее, обещая исцеление и покой. А еще дружбу и защиту. И Дэзи поддалась этому призыву, сливая свое сознание с сознанием… волчицы. Когда сильный и красивый зверь встал на тропе напротив опешившего эльфа, и тот со страхом попятился от него, девушка поняла, что так она сможет выжить и противостоять этому миру. И тут пришло осознание того, что даже будучи зверем, ее разум остается человеческим, не теряя при этом ни одного звериного инстинкта. Тогда ей удалось убежать и скрыться от своего убийцы. И с тех самых пор Дэзи периодически превращалась в волчицу ненадолго и в самых крайних случаях. Правда в полнолуние волчица в ней всегда поднимала голову, делаясь практически неуправляемой. Тогда Дэзи отправлялась в лес и выпускала ее на свободу, чтобы та побегала и поохотилась. Или в сегодняшнем случае. В своем плаще Дэзи мерзла, а вот в шкуре волчицы она могла спать и на снегу, и на голой земле, не испытывая никаких неудобств и холода. Сегодня было не полнолуние и, хотя луна была растущей, волчица была полностью под контролем. Дэзи привязала коня и, сняв плащ и верхнюю одежду, осталась только в тонкой рубашке и кожаных штанах. Холод тут же ударил по нежной коже лица и шеи, посылая россыпь мурашек по телу. Дэзи развела руки в стороны и, подставив лицо луне, прокричала в черное небо:

— Приди ко мне, в меня, вместо меня, — резкая вспышка света и на тропинке стоит огромный сильный зверь. Волчица была невероятных размеров. Ростом почти с лошадь, с длинными ногами, широкой грудной клеткой. Шерсть была густой с плотным подшерстком золотистого цвета, сквозь который проглядывали серебряные пряди и шикарным пушистым хвостом. Голова волчицы с умными, почти человеческими глазами и острыми, чуткими ушами была словно отлита из серебра. Зверь повел носом и прислушался, но не уловил ничего, кроме обычных звуков леса. Волчица потянулась и встряхнула головой. Конь, уже привыкший к таким изменениям, спокойно стоял рядом. Волчица побежала по лесу, постепенно наращивая темп бега. Дэзи чувствовала, как гудят мышцы, как перекатываются мускулы зверя под красивой шкурой. Неожиданно чуткий слух зверя уловил далекий крик. Волчица остановилась и прислушалась. Нет, не крик. Дикий рык неконтролируемой злобы. От этого рыка вся шерсть на холке встала дыбом. Дэзи испугалась и тут же от сознания волчицы пошли успокаивающие волны тепла. Волчица настороженно пошла на звуки. Рычание становилось все громче, и тут она услышала еще один звук. Человеческий крик. Но не ужаса, а скорее предупреждения. К нему присоединился еще один. И Дэзи решилась. Она пролетела это небольшое расстояние и вылетела на поляну. И тут же прижалась к земле. Два молодых парня стояли, привалившись к дереву. На них шли огромные меховые мешки, из которых торчали тонкие костлявые лапы с длинными и острыми когтями. Горты — мерзкие твари, пожирающие все, что могли схватить. Вполне возможно, что парням удалось бы убежать, будь снег менее рыхлым. Но они проваливались почти по колено и это сильно их затормаживало. У гортов была одна особенность. Их ступни могли укорачиваться или удлиняться по мере необходимости. И сейчас они шли на своих конечностях, как на лыжах. Дэзи поняла, что парни погибнут. Одного горта они, возможно, смогли бы завалить, но с тремя тварями им не справиться.

У парней чуть крыша не поехала, когда они увидели огромного волка, выскочившего на поляну. Мало им гортов. Они вышли на охоту утром, зная, что горты днем спят. Эти горты терроризировали деревню уже месяц. Заходили по ночам в любой сарай и вырезали всю скотину, которая там находилась. Не брезговали даже собаками. Наутро фермеры находили пустые сараи без малейшего следа животных. Горты даже крови не оставляли. Наконец фермеры решили, что пришло время для мести. Отряд из нескольких мужчин отправился в лес… Обратно не вернулся ни один. И уже когда было решено уходить из насиженных мест, бросив дома, в деревушку приехали два брата. Охотники на нежить, известные по всей стране. Фермеры, собрав последние деньги, предложили парням избавить их от гортов. Те согласились. Всем было известно, что горты охотятся поодиночке. Ну, в крайнем случае, вдвоем. Но именно эти твари собрались в стаю из четырех особей. Одну они завалили, отрубив ей голову и ноги. Ну, кто же знал, что именно эта особь окажется самкой. Визуально она ничем не отличалась от самцов. И тогда от оставшихся троих самцов, пришлось уносить ноги. Всю ночь по лесу, не замедляясь ни на минуту. К утру, они были вымотаны до предела. А эти твари были неутомимы. Братья остановились на этой поляне перевести дух. И поняли, что в деревню гортов вести нельзя. Так как они убили самку, то горты будут мстить. Они вырежут всех. Значит лучше погибнуть здесь. Была вероятность, что, убив их горты, успокоятся и уйдут из этих мест, ища новую самку. Они прижались к дереву, закрывая спину и контролируя пространство рядом. Горты вышли на поляну и, увидев своих врагов, издали яростный рык. Парни закричали в ответ. И тут появился он. Огромный серебристый волк. Выскочил из чащи и тут же лег, вжался в снег, почти сливаясь с ним серебром шкуры. Братья переглянулись.

— Даже если положим гортов, от него нам не уйти. То, что останется после этих тварей, если останется, конечно, доест это чудовище. Посмотри, какой огромный. А шкура, словно расплавленное серебро, так и горит. Не иначе оборотень это, — высокий парень удобнее перехватил в руке топор. Он не собирался просто так, за здорово живешь, сдаваться на съедение гортам.

— Джей не паникуй. Мы и не из таких переделок выпутывались, — второй парень вытащил из-за пояса два длинных ножа и, прокрутив их в руках, крикнул:

— Ну, давайте твари, подходите.

Горты остановились, принюхиваясь, словно что-то почуяли, и Дэзи поняла, что ее местонахождение раскрыто. Прятаться бесполезно. У гортов нежное обоняние и они ее все равно почуют. Дэзи поднялась в полный рост и прыгнула, пересекая путь гортов, и закрывая парней собой. Те по инерции хотели наброситься на нее, но инстинктивно поняли, что волк пришел помочь и от него не исходит никакой опасности. Горты остановились на мгновение, рассматривая волка, а потом зарычали громко и грозно. Волк напрягся, шерсть на загривке встала дыбом, и он тоже зарычал, низко и очень тихо, но от этого рыка волосы на затылке у парней встали дыбом. Волк дал понять, что не уйдет.

Волчица не понимала, зачем помогать людям и Дэзи попыталась втолковать, что люди слабы и сами точно не справятся. Но волчица отказывалась драться и тогда Дэзи решила схитрить.

— Ты понимаешь, — увещевала она волчицу. — Горты — зло. Если их не уничтожить, то они погубят все живое в лесу. Чем ты будешь питаться, и чем будешь кормить своих щенков, если они появятся. Не говоря уж о том, что горты могут съесть и твое потомство. Ну, так как поможем?

Стоило волчице услышать, что горты могут съесть ее выводок, и она уже ни о чем не думала. В мозгу билась только одна мысль:"уничтожить гортов, всех, до единого". Дэзи улыбнулась. Волчица бесхитростна и доверчива. И Дэзи слила свой разум с волчьим, получая силу, повадки, скорость и ярость этого прекрасного зверя.

— Что делать будем, Ричард? Зверюга-то вроде не собирается нас есть. По ходу дела помочь пришла.

— Джей, если хотела бы убить, то мы сейчас уже мертвыми валялись. Она почти с тебя, а ты у нас парень не маленький. Давай посмотрим, что дальше будет, но чует мое сердце, не простой это волк. Это лес нам помощника прислал. Помощника и защитника.

Горты приближались, и волк пригнулся, сжался как пружина, готовясь к прыжку. Охотники тоже приготовились к схватке, перехватывая оружие удобнее. Волк прыгнул, словно серебряная молния пронеслась над поляной, сшибая плечом одного горта, и вцепившись в горло другому, покатилась с ним по снегу. Парни набросились на третьего горта и вдвоем еле уложили мерзкую тварь. Волчица дралась, молча, терзая тело и добираясь до горла. Горт пытался достать ее своими когтями, разорвать незащищенное брюхо, но волчица всегда успевала увернуться и впиться в горло снова, сильнее прежнего. Наконец ее челюсти сомкнулись на шее, перемалывая трахею, разрывая мышцы, перегрызая вены и аорту. Хлынула черная кровь, и горт зашатавшись, начал оседать на снег. Щелкнули челюсти, и голова горта покатилась по снегу. Волчица встала и отряхнулась, и именно в этот момент на нее напал второй горт. Охотники были далеко, но уже бежали на помощь своей спасительнице. Но под весом горта волчица не устояла и покатилась по снегу. Мелькнули когти и на серебристом боку расцвели четыре глубокие раны. Кровь алая и горячая полилась на снег. Волчица вскочила и бросилась на горта, с силой ударяя грудью, сминая его своей тяжестью. Охотники успели. Джей ударил топором, с одного удара снося уродливую голову. Братья переглянулись. Волчица лежала на снегу и пыталась зализать рану. Кровь расцветила шкуру причудливым узором. Охотники медленно стали приближаться. Джэй протянул руку и опустил ее на красивую серебристую голову. Волчица прижала уши, но голову не убрала, только зарычала тихо, утробно, предупреждая.

— Джэй, аккуратно, это же волк. Одного движения этой челюсти хватит, чтобы ты остался без руки. Ты глянь, какие зубы.

— Она не тронет. И это не волк, а волчица. Красивая серебряная девочка, — Джэй гладил волчицу, медленно приближаясь к ужасным ранам. Когда охотник аккуратно начал осматривать и ощупывать страшные разрывы, волчица вздохнула, но разрешила осмотреть себя.

— Надо как-то помочь ей. Перевязать что ли.

— Ага, давай ее в деревню приведем. Вот вам вместо гортов волк. Это не ручная зверушка, это дикое животное. И домашним оно не станет. Тащить с собой, тоже не вариант. У нас нет дома, чтобы приволочь ее туда, да и тащить эту тушу, — Ричард осекся, заметив, что волчица посмотрела на него оскорблено и тихо предостерегающе рыкнула. — Ладно, ладно, самую грациозную и красивую девочку. Джей, она нас понимает. Вон как на мои слова среагировала, еще чуть-чуть и съела бы, — это уже брату.

Волчица вздохнула и втянула носом воздух. Она не понимала, почему ей надо ждать, чтобы охотники ушли. Бок болел, она была раздражена и озлоблена. Дэзи все труднее стало ее контролировать. И она приказала волчице бежать.

Джей не понял, что произошло. Только что волчица спокойно лежала, подставляя нос и морду под его руки, и жмурясь от удовольствия, и вдруг вскочила и с тихим рыком рванула в лес, мгновенно теряясь среди деревьев.

— Куда ты, остановись, — но волчица исчезла, словно ее и не было.

Волчица бежала по снежному лесу. Дэзи закрыла свое сознание, и сейчас был только волк и больше никого. Раны уже подернулись коркой, к утру от них не останется и следа. А волчице нужно побегать, пусть утомится, тогда с ней легче будет справиться. Когда над лесом сверкнул первый солнечный луч, волчица побежала к месту, где остался конь. Там она легла на снег и закрыла глаза. Трансформация произошла быстро и безболезненно, впрочем, как обычно. Уже через мгновение красивая хрупкая девушка подошла к мощному коню. О ее недавней волчьей сущности напоминала только разодранная в клочья рубашка, четыре почти незаметных шрама и золотые волосы с серебряными прядями. Сняв и выкинув испорченную рубашку, она достала из седельной сумки другую и быстро переоделась. Благодаря волчице, она не испытывала холод в первые минуты после превращения, но через какое-то время снова стало холодно и Дэзи поспешила закутаться в свой плащ.

— Где-то здесь недалеко деревенька. Надеюсь, это не та деревня, откуда мы убежали. Надо ехать и попробовать попроситься на постой. Хотя бы на несколько дней. И тебе и мне нужно отдохнуть. Надеюсь, там живут нормальные люди. До полнолуния не так уж много дней. Ты должен быть под присмотром, когда я уйду, — потрепав коня по шее, она направила его через лес.

Дэзи въехала в деревню и вдохнула воздух. Это именно та деревня, где промышляли горты, волчица сразу почувствовала запах, и ребра полоснуло болью. Девушка ехала через деревню, ища ближайший трактир. Он нашелся прямо посреди деревни. Постоялый двор и трактир под одной крышей, что могло быть лучше. Там играла музыка, и слышался громкий мужской смех, а также звон бокалов и кружек. Дэзи привязала коня и вошла в жаркую теплоту дома, сразу скидывая капюшон. Музыка и смех тут же прекратились, и все мужское население трактира воззрилось на чудо, возникшее в дверях.

— Вот это ни хрена себе. Парни я походу уснул и во сне вижу фею, — громко взвыл какой-то здоровяк. — Вот мне подфартило сегодня, — и он развязной походкой пьяного вусмерть человека, двинулся к девушке. Она расслабленно стояла, и ждала. Очередной хам, в очередном трактире. Очередная демонстрация силы с ее стороны, и тогда ее наконец-то оставят в покое. А возможно, придется что-то сломать, кроме носа этого мастодонта.

— Бак, оставь девушку в покое. Леди позвольте помочь вам, — сверху спускался Джей. Она почувствовала его запах еще до входа в трактир. Дэзи повернула голову и замерла. Волчица видела его по-другому. Для нее он был очередным человеком, который в отличие от других попытался подружиться.

— Спасибо, но мне не нужна помощь. Я справлюсь сама, — она прошла к стойке и положила на нее деньги. — Мне нужна комната с хорошим засовом и еда. Я останусь на несколько дней.

Трактирщик улыбнулся и, протянув руку, сгреб деньги.

— Все что захочет леди. А леди одна или будет еще кто-то? Возможно, леди ждет друзей? — голос трактирщика лился как елей.

— Леди одна, но не хочет, чтобы ей досаждали. В противном случае за жизнь нахала я не ручаюсь, — Дэзи обвела тяжелым взглядом волчицы всех находящихся в трактире и под этим взглядом мужчины съежились, а те, кто потрусливее, перекрестились. Дэзи улыбнулась или скорее оскалилась и, пройдя в самый дальний угол зала села за стол, ожидая заказанной еды. Джэй взял кружку с элем и, тоже сев за стол, начал разглядывать девушку из-под низко свисавшей челки. Красивая и опасная — это первое, что приходило на ум. Она ему кого-то напоминала, но он не мог понять кого. Образ, возникающий в мозгу, постоянно ускользал и размывался. Сверху спустился Ричард и, получив свою кружку, присоединился к брату. Заметив взгляд Джея, Ричард скосил глаза и присвистнул. Девушка была обворожительна. Вся такая хрупкая, эфемерная, неземная. Тем более непонятным и пугающим были исходящие от нее волны настороженности и частично агрессии.

Ричард толкнул брата и взглядом показал на девушку. Джей встал, и крепче перехватив кружку, подошел к Дэзи. Она спокойно пила вино и ждала еду.

— Извините, но могу я составить вам компанию? — Джей смущенно стоял возле стола и смотрел на девушку.

— Извинения приняты, но компания мне не нужна. Не то, чтобы вы мне были неприятны. Даже наоборот. Просто у меня вчера был отвратный день, не менее отвратный вечер и совсем уж кошмарная ночь. Я голодная, злая, уставшая и продрогшая. И у меня всего два желания: поесть и выспаться. И никаких других желаний нет. На эту неделю мне хватит приключений. Вот, как-то так, юноша, — Дэзи пожала плечами. Джей покраснел и, пробормотав извинения, удалился.

Бак тихо разговаривал со своими друзьями и посматривал в сторону девушки. Потом одним разом выпил кружку эля и, словно набравшись храбрости, вальяжно направился к столику Дэзи. Братья напряглись, но вмешиваться не спешили. Было в ее движениях, в ее позе, в том, как она села за стол, спиной к стене и лицом к залу, показывающее, что девушка опасна и совершенно не нуждается в защите. Бак между тем подошел к девушке. Пиво и эль сделали его храбрым и еще более дурным.

— Думаю, что такой красавице просто необходим мужчина, который согреет и развлечет ее этой ночью, — Бак выпятил грудь колесом.

Дэзи взглянула на него и прикусила губу.

— Если ты себя приравнял к мужчинам, то это ты погорячился. Знаешь, кого я сейчас вижу перед собой? — и, не дожидаясь ответа, Дэзи продолжила. — Я вижу перепившую, пережравшую свинью. Хотя нет, скорее хряка, — хохот дружков Бака чуть не вынес в трактире все стекла. Бак побагровел, кровь бросилась в лицо.

— Стерва. Самую умную из себя строишь. А что ты будешь делать, если я и мои друзья оприходуем тебя прямо на этом столе? — Бак склонился над ней, обдавая запахом чеснока, пива и давно не мытого тела. Дэзи спокойно встала.

— Ну, вот почему нельзя просто позавтракать спокойно? Обязательно, какая-нибудь мразь аппетит испортит. Хозяин еду в мою комнату, — и девушка спокойно прошла мимо Бака к лестнице.

— Не так быстро сука, — Бак схватил ее за руку. Остальное слилось в какую-то смазанную картинку. Вот Бак стоит, и уже через мгновение лежит на полу, а девушка приставила к его горлу меч, с красиво и богато украшенной рукоятью.

— У тебя два выхода, придурок. Либо ты сейчас встаешь, и я вскрываю тебе горло. Либо ты лежишь и остаешься жить. Твой выбор?

Бак с ненавистью смотрел на девушку, но вставать на ноги не спешил. Зато его друзья явно нацелились спасти своего напившегося товарища и начали приподниматься с лавок и стульев, вытаскивая ножи и кастеты. Но тут рядом с девушкой материализовались два брата. Встав за ее спиной, они словно прикрывали ее, давая понять, что в потасовке, встанут на сторону девушки.

— Эй, вы все. Уберите оружие, а иначе я стражу позову. Бак, ты идиот. Иди, проспись, ведь уже с вечера пьешь. И прекрати надоедать леди, иначе можешь забыть дорогу в мой трактир. У меня приличное заведение и отребью здесь делать нечего, — голос хозяина раздался из-за стойки и дружки Бака тут же успокоились.

Дэзи тоже убрала меч, разрешая громиле подняться.

— Мы еще встретимся и тогда… — в этот раз Бак не орал, а говорил шепотом.

— Поверь, для тебя будет лучше, если мы больше не встретимся. В следующий раз я не буду столь милосердна, — и Дэзи быстро поднялась по лестнице в свою комнату. Через минуту служанка отнесла туда же поднос с едой.

Дэзи поела и, не раздеваясь, упала на кровать. Бессонная ночь, битва с гортами, ранение. Силы, даже поддерживаемые волчьей сущностью, быстро таяли. Много сил потребовалось на быстрое заживление ран, но Дэзи знала, обильная, сытная еда и крепкий сон быстро восстановят ее тело. Она не боялась нападения. Знала, что волчица предупредит об опасности. Поэтому расслабилась и провалилась в глубокий сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я