У нее нет памяти, нет семьи, нет прошлого. Ее лишили всего, даже личности. Из прекрасной гордой наследной принцессы Вечного леса сделали обычную человеческую девушку. Она совершенно одна. Ненавидима и проклята своим кланом. По ее следам идет убийца. Но она не отчаивается. Находит друзей, приобретает новую семью и возлюбленного. И теперь у нее есть шанс вернуться в свой мир, из которого ее так позорно изгнали, навесив на хрупкие девичьи плечи клеймо отцеубийцы. Она вернется и найдет того, кто сделал это с ней, ведь теперь она точно знает, кто она. Она – защитница Вечного леса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Волчица легла у входа в пещеру. Спать ей не хотелось, она спокойно и расслабленно лежала и слушала звуки ночи. Будучи волчицей ей нравилось спать в лесу, нравился запах прелых листьев осени, нравился морозный чистый воздух зимнего леса, нравилась молодая поросль весны и густая зелень лета. Дэзи могла бы оставаться волчицей подольше, у нее даже были мысли остаться волчицей навсегда, но она знала, что для простых людей, волчица такого размера и окраса является не простым зверем, а скорее оборотнем. В первое время после превращения, когда Дэзи пыталась разобраться со своей второй сущностью, ее спонтанные превращения несколько раз напугали находящихся поблизости людей. А ей пришлось по-быстрому уносить ноги. В одном городе на нее даже охоту объявили. Тогда Дэзи еле спаслась. Теперь она научилась осторожности и превращалась только в крайнем случае. А еще, Дэзи пришлось научиться, не доверять всем и каждому. Доверие стоит слишком дорого, а в ее случае доверие — это цена жизни. Тогда почему она поверила и доверилась этим двум братьям. И не только она. Волчице они тоже очень нравились, а она была еще более недоверчива, чем Дэзи. Девушка доверяла врожденному инстинкту волка. Животные всегда чувствуют, кто из людей для них опасен. Эти двое не представляли угрозы. Дэзи подняла глаза. На нее со страхом смотрел спасенный мужчина. Он, не подходя к ней близко, сел на колени и тихим голосом заговорил.
— Не знаю кто ты? Но мне все равно. Хочу сказать тебе спасибо за спасение. Наверное, ты действительно добрый дух этого леса, — мужчина говорил и смотрел на волчицу. Ему казалось, что она понимает его слова. Во всяком случае, агрессии она не выказывала, но стоило мужчине двинуться к ней с протянутой рукой, как волчица поднялась и с глухим ворчанием вышла наружу.
— Не расстраивайся, лучше иди, отдохни. Скоро вы будете дома и забудете все произошедшее, как дурной сон, — Джей подошел и тихо положил руку на плечо мужчины, помогая подняться и отводя его поближе к костру. Когда мужчина уснул Джей вышел из пещеры. Волчица была недалеко. Она лежала на снегу, не отводя взгляда от входа в пещеру. Восходящее солнце уже слегка раскрасило небо в желто-красные тона. Джей подошел к волчице и замер. Она смотрела на него умными глазами и не двигалась.
— Хорошо, что сейчас ты в этом образе. Я могу сказать тебе все, не боясь быть прерванным, — он чуть не расхохотался, увидев искреннее изумление, если не шок на морде зверя.
— Дэзи не отвлекай меня. Я не знаю, куда тебя ведет твой путь, но если ты просто скитаешься по свету, как и мы с братом, то возможно захочешь присоединиться к нам. Я бы очень этого хотел, да и Рич совсем не против. Ты надежный спутник и тебе можно доверять, а что до твоих превращений, так это тоже неплохо. Волчий нюх и сила нам не помешают. Короче, если захочешь, то милости просим, увидев, что волчица как-то странно на него смотрит, охотник смутился и, запустив ладонь в волосы, пригладил их. Потом поднялся и протер лицо руками. — Ладно, я пошел будить Ричарда. Этих пока трогать не буду, намаялись бедняги, пусть отдохнут, — и Джей скрылся внутри пещеры.
Дэзи задумалась. Джей вслух проговорил то, о чем она думала в последние несколько часов. Уже пять лет как она потеряла последнего любящего ее человека. Брат — вторая половинка ее сердца. Единственная родная душа. Уже пять лет она бежит от прошлого, но от себя убежать невозможно. Ни родных, ни друзей, изгнанная из клана, лишенная памяти, да еще этот Коренэлль на хвосте. Ей нужно передохнуть и отдышаться. Эти двое братьев предлагали ей сотрудничество. У нее будет хоть какая-то семья, вернее суррогат семьи, но Дэзи так устала от одиночества, что была готова согласиться. И почему нет? Она станет равноправным партнером в их группе. А они помогут ей обрести семью. Вот только имеет ли она право подвергать их опасности. Ведь Коренэлль — этот сумасшедший эльф, будет преследовать ее пока не найдет и не отомстит. Но это только ее карма, другие не должны за это расплачиваться. Что же, если она решит, что это ей не подходит или почувствует угрозу исходящую извне и грозящую этим двоим, то никто не сможет ее удержать от ухода. Что же, она попробует, но парням скажет об этом потом, когда они спокойно доберутся до деревни.
Из пещеры вышел Ричард, зевая и потягиваясь. Проходя мимо Дэзи, он тихонько, чтобы не слышали остальные, поздоровался с ней. Волчица фыркнула, и Ричард понял, что с ним здороваются в ответ. Плененные мужчины вышли на свет и, увидев лошадей, пришли в ужас. Братьям пришлось долго объяснять, что это волчица привела лошадей и еще дольше заставлять этих двоих сесть на этих самых лошадей. Джей сидел на своей лошади и держал одного из мужчин, посадив того впереди себя. Ричард поступил точно также со вторым. Они двинулись назад по своим следам. Волчица проводила их немного, а потом исчезла среди деревьев.
Ричард и Джей выехали из леса и пришпорив лошадей, без приключений добрались до деревни. Их встретили приветственными криками, а когда увидели, кого они привезли, крики переросли в восторженный рев. Раненых сняли с лошадей и унесли их родные, а парней потащили в трактир, чтобы послушать новую историю. Ричард и Джей сначала прошли в свою комнату, затребовав себе воды для помывки и потом свежие, отмывшиеся спустились в зал и заказали себе еду. Селяне собрались вокруг братьев и ждали, когда они начнут рассказ. Утолив первый голод, братья начали рассказ. Селяне охали и ахали, недоверчиво прищелкивали языками и качали головами. Ричард закатал рукав рубашки и, размотав тряпку, показал разодранную руку. Раздался один испуганный вздох.
— Неужто сожрать хотела? — испуганный голос, как гром послышался среди тишины помещения.
— Она мне жизнь спасла. Если бы не волчица, я сейчас мертвым был. А рука что, заживет рука, — Ричард снова перемотал руку тряпкой.
— Хозяин, я хочу рассчитаться, и покинуть сей гостеприимный дом, — Дэзи спускалась по лестнице, уже закутавшись в плащ до самого носа. Джей расстроено посмотрел на девушку. Значит, она уезжает одна?
Дэзи подошла к стойке и положила две золотые монеты. Трактирщик обалдел от подобной щедрости. Дэзи склонилась и поманила его пальцем. Когда трактирщик склонился к ней, его шею неожиданно сжали мертвой хваткой. Мужчина забился, пытаясь освободиться, но пальцы держали крепко.
— Если кто-нибудь будет обо мне спрашивать, кто угодно. Меня здесь не было. Понятно?
— Да леди понятно. У меня вообще на лица память плохая, — пальцы отпустили шею, и трактирщик смог вздохнуть. Он с испугом посмотрел на хрупкую девушку. Слова служанки пришли на ум, и он содрогнулся. А взглянув на девушку, понял, что возможно впервые ошибся в человеке. Дэзи вышла из трактира и пошла на конюшню. Она седлала коня, когда услышала за спиной голос.
— Значит уезжаешь?
— Да.
— Одна? Без нас?
— Я буду ждать вас за пределами деревни. И на вашем месте я убиралась бы отсюда побыстрее. Ведь как только эти двое спасенных расскажут, что вы разговаривали с волчицей, как с человеком, именно в тот момент ваше доброе дело обернется против вас. Вас обвинят в сговоре с дьяволом или объявят колдунами. А потом сожгут на костре или закидают камнями. Поверь, я достаточно знаю людей. Они добры, но только до тех пор, пока не встречаются с чем-то необъяснимым и от этого колдовским, а значит дьявольским. И тогда добрейшие люди становятся упертыми фанатиками веры. Они готовы распять своих родных и близких во имя Христа. Что им пришлые со стороны люди, даже спасшие им жизнь.
Дэзи тронула коня пятками и выехала из конюшни. Джей посмотрел ей в след, а затем бросился в трактир. Ричард сидел в окружении нескольких дружков и был уже хорошо навеселе.
— О, братишка! Давай присоединяйся к нам. Мы спасли людей, привезли их домой. Мы герои!!!
— Собирайся Рич. Мы должны ехать. Девушка уехала, и мы обязаны ее догнать, — с этими словами он схватил брата и потащил его в комнату. Там он посадил его на кровать, а сам стал судорожно собирать вещи. Быстро собравшись, он накинул на брата плащ и капюшон и, схватив обе сумки, начал осторожно спускаться вниз. Расплатившись с хозяином и выйдя из трактира, он оставил брата сидеть на скамейке, а сам побежал на конюшню. Их коней никто не расседлал, но торбы с овсом были подвешены к их мордам. Джей сдернул торбы и, взяв обоих коней под уздцы, вывел их из конюшни. Ричард сидел там же, где Джей его оставил и спал. Джей растолкал брата и попытался посадить его в седло, но Ричард был таким пьяным и от этого таким неподъемным. Неожиданно Джей заметил много огней от факелов на другом конце деревни. Сердце сжалось от страшного предчувствия. Неужели это за ними? Дэзи черной тенью, возникла прямо перед ним.
— Давай его сюда. Перекинь через седло. Главное сейчас успеть уехать, потом будем разбираться, — Дэзи потянула парня на себя, и вдвоем им удалось закинуть Ричарда поперек седла. Выехав из ворот деревни, они помчались галопом по снежному зимнему тракту. Через несколько минут бешеной скачки Дэзи почувствовала, что тело Ричарда начало оживать. Она услышала стон и подняла руку, давая Джею знак остановиться. Когда кони остановились, Ричард со стоном и проклятиями свалился с седла. Он отбежал от дороги, склонился и его вырвало. Парень зачерпнул горсть снега и протер покрытое потом лицо. Затем поднял на них наполненные болью глаза.
— Зачем, просто скажите мне, зачем?
— Спасенные нами люди и их родные решили, что мы колдуны или демоны. И все потому, что нам помогла… — Джей показал на Дэзи.
Ричард со стоном обхватил голову руками. Ему казалось, что голова распухла и через мгновение просто лопнет, как тыква. Все вокруг кружилось и желудок медленно, но верно подкатывал к горлу, грозя выбраться наружу. Дэзи спрыгнула с коня и достав из седельной сумки флягу, протянула ее охотнику.
— Вот выпей. Это отвар мяты, мелисы и кое-чего еще. Но эту травку тебе знать не обязательно. Пей, через минуту станет полегчает.
Ричард взял фляжку и открыв ее с опаской принюхался. Пахло мятой и чем-то сладким и терпким. Охотник лизнул горлышко, а потом осторожно сделал глоток. По телу растекся жидкий огонь, но спустя минуту стало тепло и хорошо. От тошноты и головной боли не осталось и следа. Ричард встал на ноги, земля почти не кружилась, и подошел к своему коню. Прикоснулся лбом к теплому боку, выравнивая дыхание. Потом повернулся к своим истязателям. Джей и Дэзи стояли возле коней, и девушка уже укладывала фляжку в сумку.
— Я могу узнать, почему мы в такой спешке покинули эту деревню? Да еще на ночь глядя? — Ричард с осуждением смотрел на брата. — И давайте подробности. За кого, там нас приняли?
Почувствовав себя виноватым, Джей поторопился рассказать брату о причине их поспешного бегства. Ричард, выслушав брата, покачал головой.
— Ну, чего-то подобного я ожидал. Людская память недолговечна и страх всегда берет верх над здравым смыслом. Я знал, что рано или поздно такая проблема возникнет. И на будущее, надо быть осторожнее. Я очень рад Дэзи, что ты решила к нам присоединиться. Добро пожаловать в команду, сестренка, — Ричард протянул ей руку, но Дэзи поджала губы и отвернулась. Ричард недоуменно уставился на нее.
— Прежде чем вы, прежде чем мы… — Дэзи тяжело подбирала слова. Потом словно решившись на что-то, тряхнула головой и повернулась к братьям. — Прежде чем мы объединим наши силы, вы должны кое-что узнать обо мне. Если вас не оттолкнет мой рассказ, то дальше поедем вместе. Ну, а на нет и суда нет.
— Давай рассказывай уже. То, что ты волчица, мы уже знаем. Какие еще тайны ты скрываешь? Неужели ты еще в кого-то умеешь превращаться?
— Нет, не умею. Только в волчицу.
— Эх, жаль в дракона не можешь, — Ричард облизнул губы, слизывая каплю сладкого зелья. — Полетали бы, всю жизнь мечтаю полетать на драконе.
— Ричард, давай послушаем, что она нам хочет сказать. Говори Дэзи, — Джей оборвал легкомысленного брата.
— Мое полное имя Дэзидриэлль. Я дочь короля эльфов, изгнанная из клана за отцеубийство. Изгнанная и превращенная в человека, — девушка смотрела на двух братьев, которые в свою очередь с изумлением и шоком смотрели на нее. — Предвосхищая ваши вопросы я отвечу, я не помню, как убила отца и вообще все что было со мной. Моя жизнь началась пять лет назад. Я пыталась вспомнить, но каждая попытка была слишком болезненной. И я закрыла свои воспоминания. Теперь я просто Дэзи. Девушка без дома и семьи. А еще меня ищет начальник охраны короля. Он хочет отомстить за свой позор и смыть его моей кровью, — Дэзи вздохнула и наконец-то подняла глаза на братьев. Они соляными столбами замерли посреди дороги.
— Все? — голос Джея был сиплым. Дэзи задумалась на мгновение.
— Вроде бы все. Хотя нет. Еще в самое полнолуние одну ночь я не могу контролировать волка во мне. И я убегаю в лес, чтобы никого не покалечить и не убить. Вот теперь действительно все. Ну так как, берете меня с собой?
— Если все что ты рассказала правда, то путешествие с тобой, сродни путешествию с шаровой молнией в кармане. Никогда не знаешь, когда рванет и рванет ли вообще. А если рванет, то заденет ли тебя? — Ричард поскреб в затылке.
— Я понимаю тебя, — Дэзи отвернулась и стала забираться на коня. Никто не захочет быть рядом с такой совсем небезопасной спутницей. Дэзи привыкла, что ее боятся и ненавидят, но впервые ей было так горько. Братья понравились ей и за то время, что она провела в их обществе, Дэзи привязалась к ним. Ей не хватало этого с тех пор, как она покинула свой клан. Она видела, с какой теплотой братья относятся друг к другу, как помогают и ухаживают друг за другом. Ей не хватало такого общения, такой теплоты и ласки. Всегда одна, изгнанная, ненавидимая, преследуемая. Но Ричард прав, она опасна для них и будет лучше, если она останется одна. Лучше для них, для нее, для всех.
— Дэзи ты не дослушала. Да путешествовать с тобой опасно, наверное… Но мы с братом привыкли к опасности и риску. А ты, я уже знаю, никогда намеренно не причинишь нам вреда. А к волчице я вообще привязался даже больше, чем к тебе, — Ричард пожал плечами, встретив изумленный взгляд Дэзи. — А что? Если волчицей ты бегаешь чаще, чем девицей.
— И она такая красивая! — мечтательно произнес Джей, он немного испугано посмотрел на девушку. Она уже даже не удивленно, а скорее шокировано смотрела на обоих братьев. Охотник быстро проговорил, словно оправдываясь. — Ты не подумай, ты тоже красивая, просто я собак очень люблю, — и Джей покраснел и смущенно умолк. Дэзи долго рассматривала обоих братьев, потом фыркнула и расхохоталась. Она смеялась, и слезы градом катились из глаз.
— Да уж, — сказала девушка, вытирая слезы. — Ну и команда у нас. Девица, превращающаяся в волчицу и два брата, влюбленные в волчицу, больше, чем в девицу. Ладно, поехали, не хотелось бы ночевать в лесу. Я могу, конечно, да мне и не привыкать спать на снегу, но вам, людям, нужны хотя бы минимальные удобства. А до ближайшей деревни путь не близкий.
Они сели на коней и тронулись в путь. Ехать пришлось всю ночь и весь следующий день, но зато к вечеру следующего дня они увидели город. Это была столица. Кория — столица империи, богатый и красивый город, и так как там проживало много жителей, то в нем легко можно было затеряться. Волчица запротестовала. Она не любила большие города. Ведь большой город означал каменные стены и большие ворота с надежными запорами. Через них не перепрыгнешь, и не выйдешь незамеченной. А еще стража с мечами, луками и алебардами. Дэзи с ужасом смотрела на город. Если бы она была одна, то однозначно переночевала в лесу, а утром объехала этот город десятой дорогой. Но теперь она не одна, теперь есть еще двое и этим двоим, нужен отдых, еда и возможно ванна. Особенно старшему. Да и ей тоже не помешает привести себя в порядок. Но как преодолеть этот страх перед огромным городом с его шумом, гамом и различными запахами. Дэзи неосознанно натянула повод, останавливая коня. Братья проехали еще несколько шагов, потом тоже остановив коней, оглянулись почти синхронно. Предвосхищая их вопрос, Дэзи тихо произнесла.
— Я туда не пойду. Волчице будет плохо в городе, ей нужен лес, простор, свобода. А это какой-то каменный мешок, — Дэзи съежилась от страха.
— Не бойся, ведь мы всегда рядом, чтобы ты и волчица не нервничали. Мы отдохнем и выспимся, а завтра поедем дальше. Нам всем нужен отдых, но особенно тебе, — Ричард схватил ее коня за уздечку, пресекая бегство.
— Я могла бы переночевать в лесу, а вы поедете в город. А завтра встретимся в каком-нибудь трактире. Я найду вас по запаху, думаю, что смогу найти.
— Нет, мы поедем вместе, и держаться будем вместе. Я ночью не усну, буду думать, а вдруг тебя кто-то обидит, — и Ричард покрепче перехватил повод ее коня.
Дэзи сдалась. Ей было приятно, что Ричард заботится о ней. Хотя она хотела бы посмотреть на того, кто посмеет обидеть волчицу, размерами с хорошего рыцарского коня.
— Когда придем на постоялый двор, то лучше будет представить тебя как нашу сестру или жену одного из нас. Так будут меньше обращать внимания и приставать. Вы согласны? — Ричард смотрел на брата и Дэзи.
— Да думаю, так будет разумно. Но лучше жена. Сестра, конечно, тоже неплохо, но жена это уже почти собственность, — Джей взглянул на Дэзи, и она кивнула, соглашаясь.
— Тогда кто будет твоим мужем? Давай решим сейчас, чтобы потом не путаться, — сказал Ричард.
— Мне все равно, но раз это предложил Джей, то пусть мужем будет он, — пожала плечами Дэзи. Она даже не заметила, каким удовольствием и радостью вспыхнули глаза мужчины.
— Отлично. Мы с Джеем братья, а ты жена Джея. Мы едем навестить родных. И будет лучше тебе держать рот закрытым. И пожалуйста, не нарывайся, веди себя тихо. Теперь твоя защита, это сугубо наше дело.
— А что еще я должна делать и главное, не делать? В вашем обществе женщина — это прямо рабыня. Может тогда вы на меня ошейник наденете? — спросила Дэзи.
— Да, ты права, но на людях придется вести себя именно так. Женщина в нашем обществе совершенно бесправное создание.
— Ужас. Ночевка в лесу уже не кажется мне такой уж плохой идеей.
Но Ричард уже ее не слушал. Он передал поводья Джею, и они медленно влились в поток проходящих в ворота города, людей, коней и повозок. Заплатив городскую пошлину за въезд, они по покрытой камнем мостовой поехали искать постоялый двор. Слава богу, искать гостиницу и трактир долго не пришлось. Дэзи чуть принюхалась, и тут же ей в нос ударил запах мяса и хлеба.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других