Защитница

Виктория Наилевна Галяшкина, 2016

У нее нет памяти, нет семьи, нет прошлого. Ее лишили всего, даже личности. Из прекрасной гордой наследной принцессы Вечного леса сделали обычную человеческую девушку. Она совершенно одна. Ненавидима и проклята своим кланом. По ее следам идет убийца. Но она не отчаивается. Находит друзей, приобретает новую семью и возлюбленного. И теперь у нее есть шанс вернуться в свой мир, из которого ее так позорно изгнали, навесив на хрупкие девичьи плечи клеймо отцеубийцы. Она вернется и найдет того, кто сделал это с ней, ведь теперь она точно знает, кто она. Она – защитница Вечного леса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Утром Дэзи вышла из своей комнаты и сразу столкнулась с Джеем. Он уже был одет в теплую куртку и высокие сапоги.

— Вы действительно собрались в лес, чтобы отблагодарить волчицу? Джей это же очень опасно. Это дикий зверь, а не комнатная собачка.

— Не переживай. Она ничего нам не сделает. Она наша защитница.

Дэзи стало смешно от такой по-детски наивной и в тоже время безоговорочной веры в волчицу — защитницу. Она поняла, что ей нравится этот высокий, красивый парень с его раскосыми глазами необычного серо — зелено — карего цвета, чуть длинноватым носом, с вздернутым кончиком и с такой очаровательной улыбкой на пол-лица. А еще когда он улыбнулся, то на щеках появились ямочки, и парень стал необычайно хорош собой. Дэзи неожиданно для себя и уж тем более для парня, поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его в щеку. Джей застыл и непонимающе смотрел на Дэзи.

— Это на удачу, — и быстро скрылась в комнате. Когда служанка принесла поесть, то со смехом рассказала, что братья собрались в лес и взяли с собой огромный кусок мяса. Целую говяжью ляжку. Волчица внутри, взвыла от восторга. И тут же потянула Дэзи в лес. Дэзи пришлось приложить все силы, чтобы успокоить ее. После того как Дэзи поела, и служанка пришла забрать грязную посуду, Дэзи предупредила, что продолжит отсыпаться и закрыла дверь на засов. Служанка, постояв возле закрытой двери, усмехнулась. Она поняла, что девушка прячется от кого-то, поэтому и в зал не выходит. Своими догадками она поделилась с хозяином, когда принесла на кухню грязную посуду.

— Да мне все равно, что делает эта девица, пока она так щедро расплачивается за комнату и еду. Пусть хоть спит, хоть мужиков толпами водит. Главное, чтоб платила.

— А вдруг она убийца? Вон как Бака уложила быстро и профессионально. Он даже пикнуть не успел.

— А даже если и убийца. Я от нее ничего плохого не видел. Тебя она тоже не обижает. А что до Бака. Так этот идиот сам виноват. Привык, что ему никто отпор дать не может. А тут нарвался на более сильного противника. Девушка не так проста, как кажется. Но она хорошая, поверь, я людей насквозь вижу.

Выбраться в окно, и перелезть на соседнюю крышу, было делом одной минуты. Дэзи спрыгнула в грязный проулок и быстро побежала к выходу из деревни. Подбежав к высокому частоколу, окружавшему деревню, Дэзи стала искать место, чтобы перевоплотится. Ночью всегда было проще, ночь скрывала ее от посторонних глаз. Но сейчас полдень и к забору не подойдешь не заметно. Обследуя частокол, Дэзи наткнулась на выломанную доску. Взрослый мужчина точно никогда бы не протиснулся в это маленькое отверстие, но Дэзи с легкостью пролезла. Отойдя подальше, она раскинула руки.

— Приди ко мне, в меня, вместо меня.

Волчица с неохотой откликнулась. Она устала после ночного бега по заснеженному лесу, но стоило напомнить о говяжьей ляжке, как она тут же появилась. Дэзи слила сознание и сразу почувствовала необычайную, пронесшуюся по телу, словно ураган и наполнившую каждую клеточку звериную силу и мощь. Она принюхалась и без труда почувствовала запах Джея. Не зря она сегодня его поцеловала. Дэзи побежала за братьями, держась на расстоянии и ориентируясь по запаху.

Ричард и Джей вышли на поляну, где произошла драка с гортами. На плече у Джея лежала говяжья нога. Он сбросил ее, как только они пришли на поляну.

— И почему я всегда таскаю тяжести?

— Может потому, что я у нас мозговой центр. Ладно, давай оставим здесь мясо и подождем где-нибудь в сторонке.

— Рич, она днем не покажется. Мы же ее при свете луны видели. А сейчас день… — но договорить Джею не удалось. Волчица вышла на поляну и принюхалась. Братья смотрели и не могли оторвать глаз. Волчица была прекрасна: огромная, но в тоже время такая воздушная, нереальная. Она двигалась неожиданно легко для зверя таких габаритов. Волчица подошла к мясу и, понюхав, отошла. Она смотрела прямо в глаза мужчине, но уходить не спешила. Джей шагнул вперед, волчица, посмотрев на него, тоже сделала шаг вперед.

— Не может быть. Ричард она все понимает. Она понимает, о чем мы говорим, — Джей посмотрел зверю в глаза и спросил:

— Ты нас понимаешь?

Волчица склонила голову на бок, не отводя от него глаз, и фыркнула. Джей мелкими шажками начал приближаться к волчице. И на каждый его шаг, зверь отвечал своим шагом. Стоило Джею замереть, и зверь замирал тоже. Прошло совсем немного времени, прежде чем волк и человек встретились посередине поляны. Джей протянул руку, и волчица уткнулась в нее своим холодным носом. Парень погладил ее по голове, медленно опуская руку на холку. Огладил бока и зарылся руками в мягкую шелковистую шерсть. Волчица стояла спокойно, не делая никаких попыток напасть или наоборот убежать. Ричард приблизился и тоже несмело протянул к ней руку. Чтобы ободрить его Дэзи слегка лизнула ему руку. Ричард рассмеялся и тоже начал ее гладить. Волчица нервничала, ей не нравились прикосновения, но Дэзи заставила ее стоять спокойно. Ей нужно было расположить парней к себе, чтобы они последовали за ней.

— Ричард у нее такие зеленые глаза, с янтарными крапинками. И шкура серебром отливает.

— Нет, брат. Шкура у нее золотая, просто много прядей серебряных, прямо как… — парни посмотрели друг на друга, потом на нее и отшатнулись. — Оборотень, ты оборотень. Но как ты можешь обращаться даже днем. Ведь время оборотня полнолуние.

Дэзи поняла, что они ее раскрыли. Вот поэтому она никогда надолго не останавливалась на одном месте. Рано или поздно, но всегда находился кто-то, кто начинал сопоставлять появление девушки и серебряной волчицы. Но в этот раз все пошло неправильно. Раньше она никогда не спасала людей, но бросить парней на произвол судьбы тоже не могла. А потом нужно было отдохнуть, а потом она нашла этот бурелом. Жизни людей сплелись с ее жизнью, в какой-то непонятный, нелепый клубок. И что ей теперь делать? Если она убежит, то несколько мужчин погибнут. А ведь их ждут дома, родные и близкие. Без нее парни не найдут людей и не смогут помочь. Она и сама их нашла, только благодаря волчьему обонянию. И человек не справиться с расчисткой этого бурелома. Чтобы оттащить деревья, нужна огромная сила. Горты этой силой обладали, люди нет. Дэзи поняла, что ее затея спасти людей силами этих двоих мужчин обречена на провал. Нужны еще люди. Но как раскрыться перед этими двумя? Как они себя поведут, увидев ее превращение? Поверят ли они ей? Вчера ночью она спасла этих двоих, сейчас помощь нужна другим. Чтобы не произошло потом, но сейчас жизнь нескольких, людей зависит от нее. Дэзи решилась. Парни чуть не сошли с ума от страха, когда после яркой вспышки на снегу вместо волка оказалась хрупкая, полуобнаженная, красивая девушка. Она резко встала, подняла руки, защищаясь, и сказала:

— Не надо меня бояться. Я не принесу вам вреда. Мне нужна помощь. Горты не убили тех охотников, что ходили в лес до вас. Они утащили их в какую-то нору и завалили вход буреломом. Я попыталась расчистить завал, но моих сил не хватает. Поэтому я позвала вас. Но теперь понимаю, что вы вдвоем тоже не справитесь, нужно позвать людей из деревни.

— Ты врешь, горты не делают запасы, тем более не оставляют никого в живых. Хочешь заманить нас? Кто ты? Ведьма? Оборотень? Кто?

— Хотела бы убить, давно бы убила. Да и зачем было вас спасать в таком случае. Я хочу спасти людей, которых нашла. Но если я приду в деревню, что я скажу? Гуляла в образе волка по лесу и учуяла людей. Мне никто не поверит, еще сочтут помешанной или вот ведьмой, как вы. И я, услышав, что вы решились накормить волчицу, придумала план. Хотела привести вас к норе и потом исчезнуть. Кто знал, что вы такие умные.

Джей отвел брата в сторону.

— Что делать будем?

— Я ей не верю. Мне кажется, она врет. Заведет подальше в лес и растерзает.

— Она правду сказала. Зачем спасать нас от гортов в таком случае? И не забудь, ее ранили из-за нас. В образе девушки ей бы никто не поверил, а мы всем в деревне уши прожужжали про волчицу — защитницу. И когда бы мы привели бы спасенных людей и сказали, что нам помогла волчица, нам бы поверили. Рич она не опасна, я это чувствую. Давай пойдем за ней. Там людям помощь нужна, — Джей тянул его за рукав, сумбурно оправдывая Дэзи. Ричард уже и сам понял, что девушка не врет. Она правильно сказала, хотела бы убить, уже бы убила. Братья подошли к девушке. Она стояла на морозе и уже дрожала от холода. Губы посинели, кожа покраснела, на ресницах застыли хлопья снега. Джей заметив, что девушка замерзает, тут же ринулся снимать куртку, чтобы закутать ее. Дэзи отвела его руку.

— Что вы решили? Пойдете со мной?

— Да, показывай дорогу, но учти. Если что, то стреляю я метко. И пули у меня серебряные, — Ричард с вызовом посмотрел ей в глаза.

— Тогда я обращусь. В шкуре волка мне тепло, да и чутье и сила волка нам не помешают. И еще Ричард. Я не оборотень, на меня серебро не действует. И убить меня трудно, — и Дэзи мгновенно преобразилась. Волчица пошла с поляны, углубляясь в лес. Коней оставили еще на опушке, и в лесу они передвигались на лыжах. Волчица остановилась и посмотрела, как они медленно бредут по снегу. Поняв, что так они будут возле бурелома только к вечеру следующего дня, да и то если не остановятся на сон. Она подошла к братьям и села на снег.

— И что теперь? Что не устраивает? — Ричард смотрел на волчицу.

Дэзи подошла к Джею и склонилась перед ним приглашая сесть на спину.

— Дэзи ты с ума сошла. Я тебя раздавлю, — волчица фыркнула и, схватив, его за рукав вздернула на спину. Потом подошла к Ричарду. Он не стал препираться и влез на теплую, мягкую спину.

— Джей, так я еще ни на одной девчонке не скакал, — тихонько пихнув брата в бок, рассмеялся Ричард. Волчица повернула голову и оскалилась. Ричард, тут же сдаваясь, поднял руки. — Ну, прости, пошутить хотел. Все понял, осознал, извиняюсь.

Волчица сделала несколько шагов, примеряясь к тяжести на спине. А потом быстро побежала через лес. Она помнила дорогу, да и волчий компас никогда не ошибался. Запах людей она почувствовала даже раньше, чем вчера и быстро добралась до бурелома. Она начала с рычанием оттаскивать ветки, но ее зубы срывались или попросту ломали их.

— Дэзи подожди, нужно понять, где находятся люди. Глубоко ли их держат. Я попробую спуститься, — Джей начал карабкаться по веткам, но волчица схватила его за куртку и, оттащив, перекрыла ему дорогу. — Не переживай, ничего не случится. Ты бы уже давно почувствовала присутствие горта, будь он там, не так ли?

Волчица задумалась и после тихонько тявкнула.

Джей закричал:

— Если есть, кто живой, откликнитесь. Мы пришли помочь.

В течение нескольких минут ничего не было слышно. Затем, словно глубоко из-под земли послышался голос:

— Мы здесь, но очень глубоко. Самим нам не выбраться. Мэтт погиб, и мы остались вдвоем. Помогите нам, не бросайте.

Джей переглянулся с братом. Рич рассматривал бурелом, понимая, что шансов разобрать завал, и спасти людей, почти нет. Сил не хватит. Хотя…

— А если попробовать растащить. Привязать один конец вокруг дерева, а другой вокруг волчицы, ну как поводок сделать. И попробовать оттащить пару бревен.

Ричард повернулся к волчице.

— Ты сможешь поработать вьючной лошадью. Сила у тебя не мерянная. Вон как легко нас с братом сюда принесла. Ну как девочка, попробуем? — и Ричард взлохматил шерсть на загривке.

Волчица с удовольствием подставилась под его широкую ладонь. Ей уже нравились прикосновения этого мужчины. Они обвязали бревно и привязали веревку к волчице. Дэзи напряглась, мышцы вздулись под серебристой шкурой, но дерево не тронулось с места. Попробовали, с другой стороны, под другим углом, результат был нулевым. Уже когда все устали и отчаялись, Ричард заметил, что наверху открылся лаз. Волчица все-таки сдвинула немного деревья, вернее ветки. Джей обвязался веревкой и полез в этот лаз. Другой конец веревки остался на волчице. Его она отцепить не дала и на все попытки Ричарда только огрызалась и скалила зубы. Джей лез по вонючему, грязному тоннелю, и постоянно выкрикивал, звал находящихся в неволе людей. Он почти задохнулся от этой ужасной вони, когда тоннель кончился, и он вывалился в естественную пещеру. В одном из углов пещеры он увидел двоих раненных мужчин. Оба были в крови, грязными, в разорванной одежде, но живыми. Он бросился к ним.

— Как отсюда выйти. Вас же как-то сюда притащили. Не могли же они затащить вас сюда через этот лаз. Ни один горт там не пролезет.

— Они выходили и приходили, отодвигая этот камень. Но у нас нет силы, чтобы сдвинуть его и убежать. Мы уже решили, что погибнем здесь, но тут появились вы. Кто вы и откуда? Как нас нашли? — вопросы сыпались один за другим. Джей не стал отвечать, а подошел к камню. Уперся плечом, напрягся. Камень слегка сдвинулся, но нужно было больше усилий. Джей подошел к лазу и крикнул:

— Дэзи я знаю, ты меня слышишь. Ищи меня девочка. Большой валун где-то на склоне. Найди меня и помоги. Через лаз обратно не получится. И Рича с собой приведи, может он придумает, как этот валун сдвинуть. Иди Дэзи, найди нас.

— Кто такая Дэзи? И кто ты сам-то будешь??

— Мы с братом охотники и приехали сюда, чтобы помочь справиться с гортами. Но мы никак не предполагали, что их будет так много. Едва с братом не погибли. Да лес нам защитницу прислал — волчицу. Она с гортами и поквиталась. А потом вас нашла, да нас сюда привела.

— Отродясь в нашем лесу волков не было. Пришлые забегали, да не задерживались. А чтобы людям помогать, да еще с гортами справиться. Ох, парень придумал же сказку.

— Да ты сам с ней познакомишься, когда она камень уберет, — в этот момент стало слышно, как кто-то с той стороны скребется по камню. Джей прижался к камню, напрягся, нажал. Камень сдвинулся, но тут же встал на место, стоило отпустить его и отойти.

— Дэзи, Рич нужно сдвинуть камень. Отсюда это сделать невозможно. Только с вашей стороны.

Ричард и Дэзи смотрели на огромный камень. Он казался единым целым с горой, и сдвинуть его не представлялось возможным. Дэзи села на землю, потом легла, вслушиваясь. Она должна вытащить Джея. Ведь именно она его сюда привела. Ричард тоже сидел на камнях и думал. Волчица ходила вокруг, обнюхивая землю. Неожиданно она взвизгнула, и начала бешено разгребать землю метра на три ниже камня. Ричард поднялся, присматриваясь к волчице. А она, повизгивая, разгребала землю сильными лапами. Она была уже по уши в грязи, но тут Ричард заметил, что огромный камень начал крениться. От него по земле пошла трещина, и покатились более мелкие камни, образуя опасный поток.

— Дэзи уходи, тебя сейчас завалит, — Ричард побежал к волчице, оттаскивая ее от опасного места. И как раз вовремя. Камень, казавшийся таким огромным и неподъемным, со скрежетом начал крениться и наконец, под собственным весом покатился вниз. Дэзи поняла, что слегка не рассчитала траекторию падения камня, он летел прямо на нее и Ричарда. Она схватила мужчину за руку и отпрыгнула. Камень пролетел мимо них и снеся дерево остановился. Ричард неподвижно лежал на Дэзи, а ее пасть, и морда была в крови.

— Дэзи, малышка, что с тобой? — Ричард хотел пощупать пульс и запнулся. А где щупать пульс у волка? Он погладил ее по голове, и волчица открыла глаза. — Боже девочка ты меня напугала, — Ричард хотел схватить ее за уши и расцеловать серебристую морду. Подняв левую руку, он закричал от сильнейшей боли. Он только сейчас заметил, что рукав порван, и рука прокушена до кости. Взгляд волчицы был такой виноватый, что мужчина рассмеялся.

— Ладно, девочка, ты же хотела как лучше. Если бы не ты, я сейчас был бы мокрым пятном на земле. А так отделался только прокушенной рукой. Пойдем, нужно брату помочь, — Ричард встал, Дэзи тут же опустилась перед ним, и мужчина быстро забрался ей на спину.

Джей подхватил одного из охотников на руки, второй оперся на его плечо. Так втроем они и вышли на склон холма. Ричард, сидя верхом на волчице, поднимался к ним, одна рука была вся в крови. Джей отпустил обоих мужчин и бросился к брату. Те без сил опустились на землю. Вид огромной грязной волчицы привел их в ужас.

— Что случилось? — с беспокойством в голосе спросил он.

— Да ничего страшного. Дэзи подрылась под камень, а он покатился прямо на нас. Она спасла мне жизнь, а рука зарастет, — увидев, что Ричард спокоен, Джей поверил, что с братом, все в порядке. Он перевел взгляд на волчицу. На ее морде было написано такое раскаяние и вина, что Джей решил не усугублять.

— Нужно отвезти их домой. И тут возникает вопрос:"Как это сделать?"Дэзи не сможет увезти всех, но и оставаться здесь, тоже не вариант. У нас нет никаких припасов. Этих, — Джей кивнул на сидящих в ступоре и смотрящих с ужасом на волчицу, мужчин. — Оставлять здесь одних нельзя. Вывод, либо остаемся здесь в пещере, либо кто-то из нас двоих едет за лошадьми, вот только вернется к рассвету. На лошадях по заснеженному лесу путь сюда не близкий.

— У нас в мешках есть хлеб, затем вода, немного вяленого мяса. На всех не хватит. А волчице нужно больше еды. Допустим, что она может поохотиться, ведь можешь? — Ричард посмотрел на волчицу. Она фыркнула. — Отлично. Остается накормить этих двоих.

— Дэзи иди, поохоться, отдохни, мы сегодня тебя заездили, — Джей попытался обнять волчицу, но она, принюхавшись, шарахнулась от него в сторону. Джей растерялся. Дэзи обошла его кругом, но стоило парню приблизиться, волчица отпрыгнула и зарычала.

— Ха! По-моему, я понял, что происходит. От тебя гортами несет, так, что даже я чувствую. А уж эта девочка тем более. Пойдем красавица, — и тихо, чтобы не слышали остальные, сказал. — Тебе нужно вернуться в деревню, чтобы не вызвать подозрений. Уходи, мы как-нибудь справимся.

Волчица посмотрела на охотника, медленно отошла и быстро скрылась между деревьями. Ричард собрал хворост и ветки, затем все четверо забрались обратно в пещеру и развели огонь. Внезапно послышался шум, и в проеме появилась волчица с двумя зайцами. Она положила их на входе и опять скрылась.

— Ай да девочка! Теперь можно поесть, а потом отдохнуть. Утром будем думать, как вернуться домой.

— Кто она такая, откуда? — мужчины смотрели на братьев, как на монстров.

— Честно говоря, мы и сами не знаем. Она появляется и помогает. Кстати, это она нашла вас и привела нас к вам на помощь, — Ричард осторожно снял куртку, брат осмотрел рану. Если бы не теплая куртка, то повреждения были куда серьезней. Клыки волчицы прошли до кости, но сама кость осталась цела.

— Мне повезло. Если бы не она, то камень меня просто раздавил бы.

— Я перевяжу тебя, и сегодня ты больше ничего не делаешь. Сиди и болей. Я все сделаю сам, — Джей обработал рану и перевязал тряпкой, которую нашел в мешке. Затем взял зайцев, выпотрошил и, нанизав на толстую ветку, повесил над огнем. Уже через полчаса мужчины ели недожаренного зайца, обжигая руки и губы и почти урча от удовольствия. Братья смотрели на них с жалостью и состраданием. Затем, молча, протянули им свои порции.

Дэзи прибежала к деревне, и тихонько перемахнув через частокол, юркнула в какой-то грязный проулок. Была уже ночь, и на улицах никого не было. Но лучше подстраховаться. Из проулка вышла девушка, грязная и в рваной одежде. Держась в тени домов, Дэзи дошла до трактира и по крыше забралась в свою комнату.

Через несколько минут, Дэзи вышла в основной зал и прошла к стойке, где стоял трактирщик. Она заметила, что несколько мужчин что-то обсуждают за столом.

— Что-то случилось? — она, позевывая, обратилась к трактирщику.

— Да вот утром охотники в лес пошли, ну те, что вам помочь пытались, — трактирщик заметил удивленный взгляд девушки. — Ну, два брата, которым якобы волк помог.

— АААА! Поняла. Ну и что с этими парнями? Неужели волчицу привели?

— Нет леди, не привели. Сами пропали.

— Ясно. Я хочу поесть, а потом буду в своей комнате.

— Неужто, опять спать станете? Вы леди, прямо спящая красавица, — сказал трактирщик и сам же рассмеялся своей шутке. Но взглянув на девушку, осекся. В ее глазах плескался такой холод, что трактирщик тут же пожалел о своих словах.

— Я думаю, что плата за комнату и еду достаточно щедра, чтобы не спрашивать меня, чем я занимаюсь за закрытыми дверями МОЕЙ комнаты, — голос девушки резал как нож, рукоятка которого торчала из ее сапога.

— Д-да леди. Ужин сейчас подадут. А потом делайте что хотите.

— Спасибо хозяин, — Дэзи отошла и сев как всегда в угол зала, стала ждать заказ. После еды она демонстративно поднялась в свою комнату, а потом также демонстративно вышла из нее, произведя как можно больше шуму.

— Когда вас ждать леди? В два часа двери трактира на ночь закрываются, — подобострастно обратился к ней трактирщик

— Спасибо, что предупредили, но я вернусь раньше. Просто хочу прокатиться перед сном, — Дэзи улыбнулась.

— Катайтесь сколько хотите, леди. Я попрошу мальчишку подождать вас и открыть вам дверь.

— Спасибо, — и Дэзи вышла за дверь. Она спустилась с крыльца и остановилась надеть перчатки. Краем глаза заметила тень, метнувшуюся к ней от сарая. А потом еще три тени окружили ее.

— Бак и дружки. Фу! Как не стыдно. И как не красиво. Вчетвером на слабую беззащитную девушку, — она оглядела четверых громил.

— Сама с нами пойдешь или как? — Бак вышел на свет из тени здания. Он был пьян сверх меры и поэтому особенно бесстрашен.

Дэзи хотелось размяться. Бег по лесу и пересеченной местности в образе волчицы — это неплохо, но ведь и человеку нужна разрядка и она спокойно продолжила надевать перчатку. То, что девушка не испугалась и не стала молить о пощаде, взбесило Бака. Он думал поиздеваться над девушкой, хотел унизить ее так же, как она его в прошлый раз. Но Дэзи оставалась спокойной и абсолютно игнорировала его и дружков. С диким ревом Бак бросился на девушку. Она выхватила меч и мгновенно ушла с траектории движения, провернулась на месте и мечом плашмя ударила мужчину по голове. Рев оборвался на самой высокой ноте. Бак со всего маху упал в снежную кашу и грязь. Дэзи подскочила и приставила меч к его горлу. Дружки Бака попытались помочь, но застыли, увидев своего предводителя поверженным, с острием меча возле горла. Ситуация напоминала ту, что произошла в трактире, до абсурда. Дэзи рассматривала Бака, как таракана, словно никак не могла решить, раздавить это насекомое или оставить жить.

— Помнишь Бак, я сказала, что лучше нам не встречаться в следующий раз. Я могу быть не такой милосердной. Ты плохо слышишь? Отвечай, — Дэзи слегка нажала на острие и по шее Бака побежала тоненькая струйка крови.

— Я слышал вас, госпожа, — голос Бака был чуть слышен. От наглого и самоуверенного выскочки не осталось и следа.

— Тогда что в словах"не встречаться"осталось тебе непонятным? Неужели мне нужно было тебя покалечить, чтобы до тебя дошло, что со мной лучше не связываться. Или твоя похоть так ударила тебе в голову, что тебе стало наплевать на твою жизнь. Почему ты не понял меня с первого раза? Почему не воспринял мое предупреждение серьезно? — Дэзи кричала, а Бак закрыл глаза от ужаса. Неожиданно девушка уловила резкий запах мочи. Этот трус обмочился. Слыша его крики, в дверь трактира высыпали все завсегдатаи. Дэзи взошла на крыльцо и подняла на трактирщика взгляд.

— Теперь понятно, почему я стараюсь не выходить из комнаты. В каждом трактире всегда находится такой вот Бак. Всегда. И каждый раз они хотят самоутвердиться за мой счет. Наверное, думают, что мой меч — это пилочка для ногтей. Потом обижаются. Я прихожу в трактир отдохнуть и поесть. И все. Я не ищу приключений или ссор.

— Я понял леди. Простите. Больше эти олухи вас не потревожат, я прослежу за этим.

Дэзи поднялась к себе в комнату и закрыла дверь. Этот урод, Бак оказал ей огромную услугу. Теперь можно было спокойно бежать в лес, до утра ее точно никто не побеспокоит. Но она решила дождаться, пока в трактире закроют двери. Когда последний посетитель ушел и, хозяин, закрыв дверь, поднялся в свою комнату, Дэзи вылезла из окна и, осмотревшись, легко спрыгнула на землю. Она быстро побежала в сторону ворот и через мгновение серебряная молния перелетела через частокол и скрылась в ближайшем перелеске. Добежав волчицей до места, где находились кони, Дэзи была поражена. Жители деревни не солгали об отсутствии волков. Лошади были привязаны возле дерева и находились там, где их оставили братья. Девушка села на одну из них, а вторую зацепила за луку седла. Потом осторожно начала двигаться через лес. Возле пещеры Дэзи была часа через три. Не доезжая до пещеры, Дэзи решила, что не стоит пугать пленников еще больше и быстро перекинулась в волчицу. Когда она словно морок появилась у входа в пещеру, парни уже стояли плечом к плечу, обнажив мечи. Волчица тихонько тявкнула. Вспышка света и вот уже под луной стоит хрупкая девушка в разорванной рубашке. Джей бросился к ней и обнял. Дэзи обняла в ответ, но постаралась побыстрее отстраниться.

— Я привела ваших лошадей. Думаю, что они вам очень понадобятся. Выезжаем с первыми лучами солнца. Вам лучше отдохнуть, я посторожу, — и тут же обратилась.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Защитница предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я