Медальон Эрсидаха

Вера Владимировна Поляруш, 2021

Выпускники факультета ядерной физики под руководством академика Вороновского трудятся над формулой, являющейся энергетическим кодом Земли. Ее открытие – переворот во всех науках и, конечно, в человеческом сознании. Но когда работа приближается к завершению, Вороновский скоропостижно умирает. При странных обстоятельствах погибают ещё двое молодых учёных. В живых остаются только дочь академика Елизавета и её подруга Вероника. Но и на них совершается покушение… Кому нужна их смерть? Кто охотится за их открытием? Зачем вдруг всплывает семейная реликвия – медальон? Что значит надпись на нем – «Эрсидах»? Роман создан на стыке двух жанров: фэнтези и детектива. Наука переплетается в нем с мифологией, реальность нашего мира – с миром надземным, глубина проблематики – с захватывающим сюжетом, шокирующие факты истории – с мистикой.

Оглавление

Из серии: Fantasy prose

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Медальон Эрсидаха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

Лиза со Страшкой стояли на берегу реки Стикс. Ампер контролировал ситуацию сверху. Солнце уходило за горизонт стремительно и неотвратимо.

Наступление тьмы приближало смерть Страшки, и они это хорошо понимали.

— Должен быть выход, должен быть, должен, — без конца повторяла Лиза.

— Прекрати! От них все равно не скроешься, — сказал Страшка и сел на песок.

— Кто они? Почему хотят тебя убить? Я должна знать! — теребила Лиза Страшку, но он молчал.

Она подошла к реке, опустила ногу в холодную воду и внезапно поняла, что нужно делать. Она обернулась к Страшке.

— Или ты сейчас мне все расскажешь, или я вхожу в реку и остаюсь в ней.

Угроза сработала. Страшка вскочил на лапы и подошел к Лизе.

— Не дури! Тебе еще рано туда.

— Тогда рассказывай. И живо. Времени в обрез, — скомандовала Лиза.

— Времени действительно в обрез, — повторил Страшка, глянув на гаснущий свет солнца. — Ладно, слушай. В Четырнадцатом уровне работает система Надзора личности. Это тени первого порядка. Чтобы тебе было понятнее, это та самая тень, которая есть у каждого человека, пока он жив. Надзорники сопровождают личность от рождения до смерти. От них все данные поступают в Пятнадцатый, к Верховному правителю Земли. Его имя людям не положено знать.

— Так это они за тобой гонятся? Зачем? Чем ты не угодил вашему главному?

— Не перебивай! — тряхнул головой Страшка. — Нет, за мной гонятся не надзорники, а Такуры. Это тени четвертого порядка. Они из Преисподней и могут действовать только ночью. Они меня почти достали там, возле Башни. Спасибо Хранителю знаний, он отогнал их, а иначе…

— Так это филин тебе спас жизнь? А я думала…

— Вы вместе меня спасли. Филин их прогнал и помог тебе достать информацию из Башни. А ты поделилась энергией Ампера.

— Поделилась?

— Ну да. Ты теперь его хозяйка. Если человеку удается переплыть реку мертвых и остаться живым, он становится магом. Огненный шар дается ему как источник силы. Теперь ты можешь оживлять некоторые объекты. Не все, конечно. Это один из начальных уровней.

Лиза с благодарностью посмотрела на Ампера, зависшего над ее головой, и он подпрыгнул, подтверждая слова Страшки.

— Давай дальше. Пока я ничего не поняла. Тени первого порядка, тени четвертого порядка… Ты тут причем? Кому ты дорогу перешел в Преисподней?

— Если бы я знал, — вздохнул Страшка. — Это первая программа, в которую я попал. Элемент из Раздаточной вообще не может рассчитывать на серьезную программу, а тут такая удача. В Четырнадцатом был аврал, и меня взяли. Я прочел сценарий…

Страшка снова замолчал и с сомнением посмотрел на Лизу. Он никак не мог решиться, говорить ли ей о миссии.

— Ну что ты тянешь, в самом-то деле! Еще пять минут и будет темно! Страшка, я без тебя отсюда не уйду, так и знай! — теперь Лиза плюхнулась на песок и вытянула ноги, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места, пока Страшка ей не откроется.

Сопя и кряхтя, он опустился рядом. Оба смотрели на огрызок солнца и молчали. Наконец, Страшка не выдержал:

— Я должен был тебя доставить к Главному, так значилось в программе. Серебряная цепь, за которую ты держалась, привела бы тебя в нужное место. Но в сценарии была оговорка: в случае нестандартной ситуации можно взять объект под свою опеку. Так я и сделал.

— Объект — это я?

— Объект — это ты.

— Но тогда по логике за тобой должны гнаться тени из Четырнадцатого, эти как их… надзорники.

— Да, по логике. И я был готов. Гвоздь не только помог открыть дверь Башни, он еще был и защитой от Надзора за личностью. Розенкрейцеры знали толк в артефактах, — усмехнулся Страшка.

— Ага, ты еще с минуту посмейся, и мы вместе попадем в Преисподнюю под гомерический хохот ее обитателей. Страшка, скорее! Говори, не тяни! — Лиза схватила и сжала его шерстяную лапу.

— Я узнал от Есиков, что твоего отца и твоих друзей уничтожили тени, и следующая в их списке ты. Но я не знал, какого порядка эти тени. Подумал на надзорников. А когда возле Башни увидел Такуров, понял, что ошибся.

— Моего папу и Алика с Ленчиком… Так их смерти были… не случайны? — Лиза была в шоке. Она встала и как сомнамбула пошла к реке, но у самой воды остановилась.

— Нам нужно немедленно попасть к отцу. Ты знаешь, как это сделать?

— Ну, — почесал затылок лапой Страшка, — Ампер может провести. Но только тебя. Мне в высший круг нельзя.

— А кто такие есики? Если они тебе открыли тайну, то может и сейчас помогут?

— Нет, что ты. Это мелочь, мошкара такая. Они в Четырнадцатом на подсобках. Работы много, надзорники не успевают, пользуются всякими элементалями. Есики меня за своего признали, вот и шепнули, перед тем как я вошел с тобой в контакт. Они не думали, что это тайна. Так, посплетничали и все. Я тоже не думал. А когда тебя увидел…

— Что произошло, когда ты меня увидел?

— Жалко стало. У меня впервые такое, — сказал Страшка и отвернулся.

Солнце окончательно скрылось за горизонтом.

* * *

Лиза не знала, сколько времени прошло до того, как Ампер проложил световой коридор. Он был такой же, как тот, по которому они с отцом поднимались из реки. Но тогда он крепко держал ее за руку, а сейчас она была одна.

— Страшка! — позвала она, но ответа не было.

Лиза боялась предположить самое худшее. «Сейчас главное подняться к папе, он все может, он объяснит, что делать дальше, он знает, как спасти Страшку», — бормотала она, делая шаг за шагом.

Тоннель, по которому она шла, плотным кольцом обступал мрак. Она ощущала его гибельную пустоту всей кожей. Страх сдавливал грудь, не давал дышать.

Сначала было жарко, и каждое движение вызывало боль. Тело казалось большим и свинцовым. Она не знала, как справится с ним.

Лиза старалась смотреть только вперед, но свечение становилось пронзительно ярким, как тысячи солнц. Лучи били по глазам, ввинчивались в мозг, раскраивая его на тысячи осколков.

«Папа, я иду к тебе, помоги, я не справлюсь без тебя», — шептала Лиза пересохшими губами.

Она попыталась еще хоть немного продвинуться вперед, но силы оставили ее.

В отчаянии Лиза решила вернуться, но, сделав шаг назад, почувствовала, что… стала невесомой. Вокруг сразу все преобразилось, стало легко и весело.

Теперь она парила между стенами тоннеля, пытаясь попасть в воздушный поток, идущий вверх.

Мимо пролетела стайка каких-то светящихся сущностей. Они звенели, как серебряные колокольчики. Лиза слушала и удивлялась их чистому звуку.

Ля второй октавы, определила она, и мысленно назвала их Камертончиками.

Она попыталась последовать за ними, но Камертончики быстро исчезли. На смену им показался чей-то шелковистый нос.

— Ты Елизавета? — спросил нос, и тоже исчез, но через минуту снова появился, но уже вместе с туловищем и огромными крыльями. Оказалось, это гигантская Бабочка — капустница.

Она стала ловко подталкивать Лизу, как надувной шарик. Это было похоже на игру. Страх бесследно исчез, его сменила беззаботная радость. Лиза рассмеялась, кувыркаясь в воздушных потоках. Но Бабочка не давала ей сбиться с маршрута и крыльями подбрасывала все выше и выше.

Наконец, они вылетели из коридора и оказались на поляне. Она напоминала ту, на которой они расстались со Страшкой, только там ее заполнял песок, а здесь на всем пространстве, сколько мог охватить взгляд, росли цветы и травы.

Бабочка куда-то пропала, и Лиза пошла прямо по лугу, с удивлением отмечая, что растения расступаются перед ней. Она шла довольно долго, наслаждаясь многоцветьем и нежными запахами.

Вдали показались деревья. Дойдя до опушки леса, Лиза увидела тропинку, ведущую вглубь зарослей. Она заколебалась: приведет ли ее эта дорога к отцу? Но другой не было, и она решительно пошла вперед.

За диковинными деревьями, названий которых Лиза не знала, и кустами можжевельника, которые она старательно обходила, чтобы не наколоться, стоял двухэтажный дом.

Она ускорила шаг, рассчитывая, что там встретит отца и друзей, но вышла пожилая женщина с густой копной седых волос, аккуратно уложенных вокруг головы.

Она жестом пригласила в дом, и Лиза пошла за ней.

— Рада видеть тебя, Елизавета. Меня зовут Лея, — говорила она, проводя ее в большую комнату с камином. Ее голос был нежен и певуч, а весь облик напоминал добрых старушек из народных сказаний. — Я здесь для того, чтобы подготовить тебя к встрече с отцом.

— А разве для этого нужна какая-то особая подготовка? — удивилась Лиза.

— Вопросы потом, — сказала Лея. — Садись за стол, я тебя накормлю, потом отдохнешь, путь сюда был нелегкий.

— Мне бы поскорее…

— Здесь не бывает «поскорее», деточка, — перебила Лея. — Твой папа тоже готовится к встрече с тобой.

— Так он знает, что я здесь? — подскочила Лиза.

— Он знает даже зачем ты пришла.

— Но почему мы не можем встретиться как тогда, в реке?

— Потому что ты в Первом Высшем круге, и здесь свои правила, — Лея принесла обеденные приборы, поставила на стол супницу и наполнила тарелку Лизы.

— Пока не съешь первое, не получишь второго, — ласково прищурилась Лея, и Лиза вспомнила, что точь-в-точь эти слова говорила ей мама, когда она была маленькой.

Суп был вкусный, а тефтельки на второе еще вкуснее. На третье Лея принесла пирог с ежевикой и напиток из трав. Лиза съела кусок пирога, выпила чашку отвара и почувствовала, как умиротворение разливается по всему телу.

Она и не заметила, как погрузилась в сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Медальон Эрсидаха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я