Тяжело вести обычную жизнь, когда внутри тебя таится тьма, которую нельзя контролировать. Майя заперла себя на семь долгих лет в четырёх стенах, веря, что тем самым спасает окружающих от жестокой смерти. Но всему когда-либо приходит конец. Майя отправляется с братом в столицу, но их путешествие проходит не так гладко, как планировалось. Гарри заперт во дворце, а Майя должна довериться незнакомцам, чтобы его спасти. Всё это время тьма шепчет. Она хочет наружу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Медальон чёрной души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Закатный свет проникал в здание, освещая шатёр так, что тот казался зловещим. Будто здесь собрались самый опасные преступники королевства. Быть может в глазах общественности и стражей порядка так и есть, но каждый, находящийся здесь человек, считал иначе. Знакомые ботинки стучат по металлическому полу. Все уже собрались в шатре, не нужно никого ждать. Идёт обыденное обсуждение.
— С новостями? — свет коричневых глаз сверкнул на знакомое лицо.
— Элиза права. От магии девчонки веет нечто тёмным. Никогда такого не чувствовал.
Все переглянулись. Элиза деловито улыбнулась, скрещивая руки на груди.
— Но почувствовал я это не сразу. Сначала вообще подумал, что она человек, но потом смог уловить лёгкие нотки. Кажется, что сила её сейчас спит.
— Она обязательно проснётся. — утвердила Элиза.
— А тот мужчина с ней? — уточняет главный, сидящий на столе.
— Её брат. Пока ещё рано что-либо говорить, но потенциал у него есть. Возможно он проиграет, но короля заинтересует.
— Как бы плохо это не звучало, но это хорошо. — прозвучал голос крупного мужчины у стены.
Компания пока не смеет, что-либо планировать наперёд. Всё будет зависеть лишь от той девчонки, видений и лидера, который ещё в отъезде. Каждый чувствует, что скоро произойдут перемены. В лучшую или худшую сторону сердце пока подсказать не может.
***
— Дорогие друзья, я надеюсь, что вы ещё не отошли от вчерашних впечатлений и готовы окунуться в новые зрелища этой Королевской арены. — Альва полна энергии и заряжает ею зрителей, которые, как по традиции, ликуют и аплодируют.
Участников заранее поделили на две команды. Узнали они об этом перед самым выходом на арену. Гарри досталась команда с одним из вчерашним знакомым, а именно с Карлом Мидером. Хоть Гарри и хотелось быть ближе к знакомому лицу, но он помнит слова наставления о том, что все друг другу враги.
Гарри выглядит гораздо лучше, чем вчера. На следующее утро, после принятия таблеток Лии, он словно и не ударялся всем телом о земляную стену. Синяков не осталось, в теле ощущается лёгкость. Всё утро он носился так, будто дополнительные силы шли в подарок к выздоровлению.
В противоположной команде сияет знакомая лысина. Руд — тот, кто вчера ни с того ни с сего пристал к нему и сестре. Гарри даже немного обрадовался. Появится шанс показать на что он способен. Осталось узнать, что придумали на этот раз.
Воинам сказали разойтись к стенам на противоположных друг от друга сторонах. Только когда они обернулись к соперникам поняли, настолько большой Колизей. Если бы они были в городе, то их разделяли бы пару десятков домов. Люди прекратились в силуэты.
Альва находится под огромными часами на специально выделенном месте. Подиум возвышается над зрителями, а её голос доносится до каждого слуха. Дождавшись, когда все тридцать человек разойдутся по своим местам, Альва торжественно произнесла:
— Я надеюсь, вы в предвкушении того, что будет дальше? Я тоже, ведь сейчас произойдёт то, исход которого даже я не знаю. От каждой команды нужен один лидер. Выберете его и пусть он выйдет вперёд!
Воины стали перешёптываться. Майя в это время сидит спокойнее, чем вчера. Ещё не время волноваться, да и место она выбрала среди тихих дам. Теперь не будет риска, что её зашибёт чья-то огромная рука.
Спустя пару минут, обе команды выбрали себе лидера. От команды брата вперёд вышел Карл, а у второй команды какой-то неизвестный мужчина. Кажется, он был в пятёрке первых на прошлом испытании.
— Прекрасно. — Альва щёлкнула пальцами и перед мужчинами появились белые сферы. — Прикоснитесь к ядрам, чтобы они определили какая стихия будет у вашей команды: огонь или вода.
Выбранные лидеры недоверчиво посмотрели на сферы, но уверенно прикоснулись к ним. Те засияли ещё ярче. На трибунах послышались восторженные охи. Несколько секунды и ядро команды Гарри окрасилась в голубой, а противоположное в красный.
Всё случилось за доли секунды.
Затряслась земля, но не так сильно, как вчера. Перед глазами воинов возникла стена из соответствующей стихии. Только зрителям было видно, что на арене выстроился лабиринт. Стихии соприкасаются на середине, образуя три входа и два тупика.
Майя на секунду посмотрела на короля. Дарен серьёзен. Он внимательно рассматривает каждого воина. Видимо, в прошлый раз он понимал, что многие не пройдут на следующий этап, поэтому не особо следил за испытанием, но здесь уже многие вселяют надежду. Только трое из них смогут получить победу. А вместе с этим титул, славу и многое другое. Мая сложила руки в молитве, надеясь, что брат сможет победить. Он должен.
— Попрошу наших щенят обернуться.
«Щенята». Оскорбительное и одновременно мотивирующее прозвище. Нужно буквально пройти через огонь и воду, чтобы вырасти до волка. Воины обернулись и увидели, как из столпов воды и огня появились два пьедестала. На каждом стоит узорчатый кувшин, но только один из них с крышкой.
— А сейчас, я, наконец, могу рассказать вам суть состязания. Мы видим два кувшина, тот, что с крышкой, наполнен водой, другой пустой. Выберете того, кто возьмёт на себя смелось быть центром внимания врага, и возьмёт кувшин с водой. Нужно будет пройти по лабиринту до пустого кувшина врага и заполнить его. Желательно, чтобы заполнилось больше половины, иначе испытание будет провалено. Для того, чтобы каждый наш зритель смог увидеть, что же происходит между стихийными стенами, мы добавили экраны, которые сразу же будут показывать интересные моменты.
В воздухе появились несколько прозрачных поверхностей, на которых стали показываться коридоры лабиринта.
— Теперь, щенки, — продолжила Альва, — у вас ровно пять минут на то, чтобы договориться и продумать план. А пока, зрители могут посмотреть на экранах бои прошлых лет.
Члены команд недоверчиво оглядели друг друга, но вскоре начали активно обсуждать стратегию. На огромных часах 11:55. Ровно через пять минут начнётся испытание, в ходе которого проиграют пятнадцать человек. На воинов резко легла ноша ответственности не только за себя, но и за остальных. Провалится один — проваляться все остальные.
Майя прикоснулась к своей душе. Тишина. Отлично. Так и должно оставаться. Не хватало ещё, чтобы от её волнения пострадали невинные люди. Нельзя переживать. Нужно держать эмоции под контролем. Что бы не случилось с братом, нужно оставаться с ясным умом и трезвой головой. Вчера она почувствовала незнакомые ощущения, но в глубине души точно знала, что именно это было. Нужно дышать глубоко. У Гарри всё получится. Нужно верить. И оставаться спокойной. Налур, лучше бы в Нандже осталась.
Горн затрубил ровно в 12:00. Стены лабиринта выпустили шквал огня и воды будто фейерверк. Каждая команда взяла по наполненному кувшину и ринулась в проходы, как только стены успокоились. Всего проходов три. Несколько человек распределились по ним, остальные остались охранять пустой кувшин.
Гарри побежал по крайнему входу вместе с двумя воинами. Ширина лабиринта разнилась, если сражаться придётся в узком пространстве, то ему будет непросто. Сражения начались практически одновременно. Две команды борются на стороне водных и одна на огненной. Соперники успели пересечь свою часть быстрее, это усложняет. Судьба сыграла злую шутку и Гарри достался узкий коридор. Он встал сзади с копьём, пока двое мужчин разбирались с врагами. Заискрила магия со всех сторон. Кто-то пытался использовать стихию лабиринта, но та отказывалась поддаваться.
12:26. Никто не продвинулся дальше. Гарри чувствует себя бесполезным, ведь он лишь пару раз не дал сопернику пройти дальше. Нужно сменить местоположение, но неизвестно, как далеко есть широкое пространство впереди, да и непонятно, как заманить туда всех, а назад идти опасно. Воины с кувшинами тоже практически бездействуют. Один из защитников пустого кувшина команды Гарри не выдержал и направился в проход. Понял он свою ошибку, когда тоже попал в узкий коридор, наполненный людьми. Собравшись, он использовал силу земли и схватил каждого соперника. Не теряя ни секунды, команда с кувшином направилась к лабиринту огня.
В тоже время Гарри рискнул и побежал назад. «Ты что делаешь?» — услышал он сзади. Воспользовавшись замешкавшимися противниками, команда огня толкнула остальных в воду и направились за Гарри. Наконец, свободное пространство. Есть, где развернуться. Гарри создал две секиры и кинулся на врагов. Не ожидая такого удара, мужчины опешили, но быстро ринулись в бой. Уже вернулись остальные члены команды. Начался настоящий бой, в котором Гарри прекрасно себя показывает. Движения его отточены годами тренировок.
Ход боя переменился, но не в лучшую сторону. Команда огня активно продвигалась к кувшину соперника. Команда воды могла только затормозить противника, но не двигаться дальше. 12:39. Защитники команды воды повстречали своего врага. Это был Руд Колинс вместе с командой, несущей кувшин. В голове Майи пронеслась мысль, что Гарри проиграет. Команда не может выбраться из огненного лабиринта, а соперники уже непозволительно близко к победе. Неужели, всё закончится, не успев начаться?
Руд стоит в стороне рядом с воином, несущим кувшин. Второй же использует телепортацию и избивает соперников, как тряпичных кукол. Те даже пошевелиться не могут. Неужели их оставили, потому что они были слабы? Всё закончилось в течении нескольких минут. Кувшин команды воды заполнен.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Медальон чёрной души» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других