Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид

Василий Александрович Пробатов

Каноническое Евангелие с рифмой из оригинала начала 20 века. Слово Всевышнего должно быть изложено совершенно, поэтически, без цензуры, одним немощным Человеком, чтобы Сам Всевышний явил Свой Святой Дух и Слово Логос Самого Христа. Это впервые… людям это было невозможно всю историю. Каноническое Евангелие с рифмой из оригинала начала 20 века. Слово Всевышнего должно быть изложено совершенно, поэтически, без цензуры, одним немощным человеком, чтобы сам Всевышний явил свой святой дух и слово логос самого Христа. Это впервые… людям это было невозможно всю историю.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7 ГЛАВА

Собратьев за их прегрешенья

Злорадной душой не суди,

Иначе и ты осужденья

Себя за грехи свои жди,

Какою ведь мерою сами

Вы будете мерить людей,

Такою и вам небесами

Воздастся с течением дней.

И что о сучке ты толкуешь,

Что видишь в глазах у других,

В то время как вовсе не чуешь

Ты даже бревна во своих?

Как брату сказать ты посмеешь:

«Дай вынуть занозу мне ту», —

Когда в своем глазе имеешь

Ты эту бревна тяготу?

Бревно у себя, лицемерный,

Сначала попробуй изъять,

И способ откроешь ты верный

Сучки у других извлекать.

Святынь не бросайте пред псами,

Жемчужин не сыпьте свиньям:

Они, растоптав их ногами,

Грозить будут смертью и вам.

Просите, и все вам устроят,

Ищите, и дастся вам клад,

Стучите, и дверь вам откроют,

Участье в нужде подарят;

Просящие все получают,

Кто ищут, что нужно найдут,

Стучащему дверь открывают

И нужную помощь дают.

Едва ль вы на свете встречали

Отцов столь безумных и злых,

Что камни бы детям давали,

Как хлеба те просят у них,

Иль подали змей им, когда бы

Те рыбы просили у них;

Ваш род развращенный и слабый

Чад все же питает своих.

Ужели ж Отец ваш превечный,

Что в высях небесных живет,

Отвергнув мольбы безсердечно,

Оттуда вам благ не пошлет?

Чего от людей вы хотите,

Все делайте то ж и для них,

Тогда вы все то совершите,

Что писано в книгах святых.

Чрез узкия двери входите,

Широких дверей ведь простор

Туда приведет вас, поймите,

Где гибель и вечный позор,

И много, прельстясь широтой,

Стремятся к погибели той;

Как тесны врата, что к спасенью

Имеют людей привести,

И мало тех душ, к сожаленью,

Что путь к ним умеют найти.

Вы тех берегитесь пророков,

Что вид принимают овец

И в бездну греха и пороков

Приводят с собой наконец;

Волкам они хищным подобны

В душе, а не кротким овцам,

И нрав вы их гнусный и злобный

По их узнавайте плодам;

Не даст винограда терновник,

И смокв не приносит шиповник,

Как доброе может растенье

Плоды лишь хорошие дать,

Так нужно от злых, без сомненья,

Дурных лишь плодов ожидать,

И дерево то посекают,

Что добрых плодов не дает,

В огонь беспощадно бросают,

Дабы уничтожить злой род.

Сподобятся славы небесной

Не все, что теперь меня чтут,

Но те лишь, кто твердо и честно

Веленья Господни блюдут;

Мне многие скажут в день судный:

«Чудес ты нам дал благодать,

Тобой прорицали мы чудно,

Смиряли злых демонов рать»;

Но слово в часы те такое

Скажу беззаконникам Я:

«Оставь Меня, скопище злое!

Вы чужды совсем для Меня».

Итак кто мои наставленья

Душой непорочной хранит,

Подобен тому, кто строенье

Свое на скале утвердит:

Пусть буря с дождем разразится,

Польются потоки вдруг с гор,

И все на тот дом устремится,

Он выдержит грозный напор;

Кто ж слово мое презирает,

Похож на безумца того,

Что дом на песке созидает

Без прочных основ для него:

Как буря иль ливень случится,

Польются потоки с высот,

И все на тот дом устремится,

Он с шумом ужасным падет.

Как кончил Спаситель ученье,

Толпы изумлялись в час тот:

Он властно давал наставленья,

Не как их ученый народ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я