Антрия. Хроники возрождения

Валерий Куликов, 2023

События происходят на планете под названием Антрия. Давно прошли эры катаклизмов и войны с демонами. Никто не помнит и о драконах. Десятки людей пользуются остатками магии. Всё меняется когда зло вновь находит мир людей. Смогут ли они, обуреваемые междоусобными конфликтами дать отпор? Совершенно разные люди и другие герои, начинают свой путь, чтобы стать надеждой на спасение.

Оглавление

Саймон 2

Город Монт. 17 сентября 831 г.

— Что за кольцо милорд? — спросил стоявший рядом с кроватью Рисон, когда Саймон открыл глаза.

Сон верховного лорда как рукой сняло. Большую его часть он забыл, однако вспомнил, что именно там говорилось про кольцо. Что-то вроде: — Возьми кольцо. Или: — Выкради кольцо.

Сделав непонимающий вид и подтянувшись к изголовью кровати, лорд Блэквелл спросил у дворецкого:

— Вот именно Рисон, что за кольцо?

— Милорд, боюсь эти слова, вы говорили во сне. Я пришел вас будить, а вы повторяли: «его кольцо, оно нужно, его нужно украсть»

— Просто плохой сон. Наверное, так думают горожане, как завидят меня на площади.

— Ваши регалии и ювелирные изделия на месте. В ящике вашего стола. — успокаивающим тоном сказал Рисон.

— Да, Рисон. Ну и денёк вчера выдался… Как там Хал? Не желает ли он с утра по кружке?

— Он ушел около семи утра, пошел переписывать ваши поручения. Надеюсь, вы их не сделали с горяча. — Саймон ответил отрицательным кивком хотя и не помнил многое, что диктовал вчера. Рисон продолжил. — Милорд, вам нужно пройти в столовую для завтрака, скоро прибудет Саймон Лорхилл, как мне передали теперь он главный судья, и разговор с вами будет важен для него.

— Жаль, что не для меня. — сказал Саймон.

Быстро приведя себя в порядок, лорд Блэквелл вошел в большую столовую на первом этаже особняка. Высокие окна кухни смотрели на восток, солнце еще не успело покинуть столовую, было около одиннадцати. Посередине кухню разделял огромный стол, из черного дуба. Посуда, которую слуги подавали лорду и гостям, в основном была из алтинийского фарфора, и считалась очень дорогой.

На завтрак Блэквелл съел яичницу, хлеб с маслом, а также пару запеченных кусков свиной рульки. Нужно сказать, что насыщение для него пусть и не было главным занятием, но лютый голод лишал Саймона возможности что-либо делать. При этом лорд Монта не был привередой, после долгих лет в море, он вполне мог провести день на сухарях. Часто он так и делал, вспоминая мореплавания.

Новый судья пришел, спустя полчаса после трапезы лорда, и отказался от угощений, попросив сразу приступить к делам. Его тезка — Саймон Лоркхилл — был невысоким человеком, средних лет, с редкими каштановыми волосами, и аккуратной стрижкой. Здороваясь с ним, лорд Блэквелл сразу понял, по глазам, что этот человек не продается, и будет нести слово закона непримиримо и по всем правилам. Это очень импонировало Саймону, одно дело шутки, но в судебной системе он понимал — их быть не должно. Переместившись в кабинет, лорд и судья сразу завели разговор.

— Что же, позвольте приступим, лорд Блэквелл. — сказал Лоркхилл.

— Зовите, просто Саймон.

— Незачем, я не лорд, поэтому к вам я могу обращаться только — лорд Блэквелл, или лорд Саймон. Понимаю, что вам удобнее именно «лорд Саймон», верно? — удачно парировал Лоркхилл.

— Нас здесь никто не слышит тезка, к чему формальности? — развел руками лорд.

— Я ваш подданный и короны, поэтому иногда на формальностях все и строится. — заключил Лоркхилл, и Блэквелл понял, что человек пред ним, очень принципиален, и предан своему делу. А еще лорд Блэквелл понял, что они никогда не станут друзьями. Ментальную стену такие люди, как Лоркхилл умеют строить. Ну, да и к лучшему, судья и должен быть таким.

— Хорошо, как тебе удобнее Саймон. — согласился Блэквелл.

— Начнем пожалуй со списка моих помощников, если вы не против. — он вручил бумагу на которой были пятнадцать имен и фамилий. — Тут, те кому я планирую передать часть моих полномочий.

Ознакомившись бегло со списком, и не найдя в нем имена недругов, лорд Блэквелл посмотрел на Лоркхилла и спросил:

— Среди них есть кто из посёлка Нарл, или из Ламингтона?

— Насколько я знаю — Орвин Брудлук из Нарла. — сходу ответил Лоркхилл, но как будто не удивился вопросу. — Из Ламингтона никого нет.

— Славно, всех кроме Брудлука тогда одобряю.

— Я так понимаю милорд, это как то связано с вашей родней из Нарла?

— В точку, Саймон. Я бы не хотел еще раз проходить смену судей. Я не доверяю своим родственничкам, и не хочу, чтобы у них были связи в Монте.

— Орвин — очень ответственный человек, кроме того я с ним знаком лично. Никогда не слышал о его знакомстве с вашими родственниками, милорд.

— Тогда всё просто. Если ты установишь, что он не имеет никаких связей с моей роднёй, то он принят. Поручаю тебе принять решение. Если же он будет принят, а потом будет играть за моих родственников, то ты будешь нести ответственность. — развёл руками, лорд Блэквелл.

— Я вас понял, милорд. Тщательнейшим образом проверю это. Я в курсе о том что было до меня. — ответил Лоркхилл, слегка кашлянув.

— Что там дальше?

— Я думаю Халворт вам сообщил о двух убийствах на Восточной улице.

— Да. Собственно причем здесь я? Зачем нужна помощь лорда?

— Дело вот в чем милорд, на улице Восточной, стражникам удалось задержать банду из пяти человек. В вечернее время они грабили прохожих. Все это время до десятого сентября им удавалось скрываться, но последними их жертвами стали два рыцаря, которые ценой жизни дали им отпор. В итоге один из нападавших умер сразу, другой был оставлен на месте нападения с раной живота. Он то и выдал трех других, после чего также умер. В итоге получается, что два из трех оставшихся — простолюдины, а вот третий — сын Ларна Борка — Вилис. Ларн Борк — весьма уважаемый рыцарь и миссионер, не лорд, но является достаточно знатным. Он составил прошение, для сына.

— Прошение о чем?

— Чтобы его сына не казнили, как двух других. По закону региона и города Монт, рыцарь имеет право обратится к лорду за помилованием для себя или своих родственников, в таком случае лорд решает судьбу его, или его родственника. — сообщил Лоркхилл.

— Как долго они этим занимались?

— Около двух лет. — грустно добавил Лоркхилл.

— Сыновья у этого Ларна еще есть? — спросил Блэквелл.

— Еще двое.

Саймон Блэквелл задумался. Он сталкивался в свое время и с саботажем, во время плавания, и с поножовщиной среди команды, что и говорить такие вопросы в море решались двумя путями, или за борт, или повесить на рее. Но будучи лордом, опять себе напомнил, что сейчас он на суше, да времена не простые. С другой стороны, разве является нормальным, что отпрыск рыцаря занимается грабежом? Как знать, может и отец Вилиса был в доле с этого. Казнь — хорошее средство, но если у Борков появятся сторонники, дело может обернуться не хорошо.

— Итак, тезка, я принял решение. Раз отец так печется за своего сына, и не боится запачкать имени рыцаря, то я считаю, что он может спасти такого недостойного отпрыска, лишь отказавшись от рыцарского титула. Более того если рыцарем является, кто-либо из двух других сыновей, то они тоже должны отказаться от титула.

— Нет, они пока не рыцари. Один — моряк, другой — фермер.

— Ого, да ты подготовился. В любом случае, если Ларн, готов пожертвовать этим ради сына, то в любом случае Вилис изгоняется из Монта.

— Я записал, сегодня же я сообщу обо всем Борку.

— Разобрались, следовательно? — уточнил лорд Блэквелл, и отхлебнул темного эля.

— Дальше хочется узнать ваше решение по закону таверн.

— В чем там дело?

— Хозяева жалуются, что люди устраивающие дебош, или отказывающиеся платить, покидая таверну, могут спокойно уйти, и охранники из таверны, не в праве их остановить за пределами заведения. А стражи обычно даже не занимаются задержанием этих нарушителей. Более того в некоторых случаях, стража задерживает особо ретивых охранников таверны.

— Что из того?

— Владельцы двадцати трех таверн и кабаков, подписали прошение, о том, чтобы вы расширили полномочия охранников таверн, и стража не препятствовала им, или же приказали страже заниматься отловом тех лиц, кто не рассчитался, или дебоширил в самой питейной.

— А владелец «Водорослей в пиве» тоже подписался? — спросил с улыбкой Блэквелл.

— Я с ним не знаком милорд, могу уточнить.

— Нет не нужно. Я просто спросил. Моё решение будет таким: в пределах таверны — ничего не меняется, однако злостных не плательщиков, наказывать должны по закону, а не по понятиям владельцев. Отныне стражи таверны или владельцы могут передавать нарушителей страже. Честно, я не понимаю почему раньше было по-другому. — удивлено завершил Блэквелл.

— В любых законах есть бреши, милорд. Только общими усилиями мы можем их устранить. Однако на всё нужно время.

— Где нужно подписать? — спросил лорд, протянув руку.

— Документ будет готов завтра, милорд. Его доставлю с посыльным.

— Хорошо, что-то еще нужно обсудить?

— Да видите ли, нельзя откладывать такую важную тему как — алтинийцы и их миграция. — сказал Лоркхилл, слегка сжав губы. — Как вам должно быть известно, из-за кризиса между Алтинией и Нортломом, многих алтинийцев выгоняют, а некоторые сами бегут из Нортлома.

— Да, все началось с бантийцев и их вторжения, а Нортлом встал на поддержку братского народа, и после кровопролития, алтинийцы порвали политические узы с обоими королевствами. Странно, почему только сейчас алтинийцы покидают северное королевство? — задумчиво произнес лорд Блэквелл.

— Милорд возможно не в курсе, однако это не только из-за войны. Один из знатных людей, лорд города Сотфон, что на востоке алтинийского материка — Лианор Кортис, вывез великую реликвию, почитаемую в Алтинии.

— Что за реликвию?

— Жемчужина Ниидаля. Алтинийцы, считают, что данная жемчужина — древний артефакт, который получился из слез, одного из пророков Гордендаля, их бога. Поговаривают, что жемчужина дает силу, весьма великую, а также может давать сладкие видения, перенося разум человека, в другой вид бытия.

— И вывез он её в Нортлом? Ему нравится держать яйца в сугробе шесть месяцев в году? — хмыкнув удивился Блэквелл.

— Дело в расчете, лорд Саймон. Лианор знал, что Эрик третий(король Нортлома), из-за войны, и ненависти к Совету Трех (у Алтинии не было короля, ей управляли верховные советники), не выдаст его, в отличии от других королей. В каком-то смысле война с Бантом, была лишь началом конфликта.

— Да ты что? Эрик Третий сам купил эту безделушку? — удивился Блэквелл.

— Да, дав Кортису за неё титул лорда, владения в городе Кьёрталь, а также как поговаривают очень крупную сумму. — закончил Лоркилл.

— Ну и ну. Это значит, что Эрик Третий, не расстанется со своей безделушкой.

— Именно, никакие письма протеста, не смогли его поколебать, и торговля, которую официально прекратили между собой Алтиния и Нортлом в 817 году (большой частью формально, без преследования нарушителей), была полностью прекращена в 820 году. Совет Трех, даже издал указ, по которому каждый поданный Алтинии, замеченный в торговле с кем-либо из Нортлома, полностью отдает все имущество в пользу казны, и подвергается длительному аресту.

— И я так понимаю после этого, те, кто остался в чужой стране, начали бежать.

— Алтинийцы, жившие в Нортломе, вполне успешно там осели, и вели экономическую деятельность, намного лучше сноутаров — коренного народа. Прекращение торговли, конечно, было для них плохим событием, но не критичным. Сначала, начала страдать казна Нортлома, и было очевидно, что торговый кризис все-таки задел северное королевство. Во многих городах Нортлома, люди голодали. Всё-таки, Алтиния — гораздо дешевле поставляла провизию, не смотря на заморский путь, и гораздо чаще скупала пушнину, меха и прочее. Потом, стали возвращаться сноутары, выселенные из Алтинии. Всё это привело к тому, что Эрик третий призвал выдворять алтинийцев. Стали происходить конфликты. То где-то зарежут алтинийца, то в Алтинии убьют сноутара. В Тандерхольме и других городах, нет-нет, да и произойдет погром, или резня.

— Полагаю это угрожает нам всем. Мне кажется, скоро нас тоже призовут бойкотировать Нортлом.

— Да, милорд. Ходят слухи, что его светлость, король Ричард Ровингтон, уже получал такие письма. Кто его знает… — развел руками Лоркилл.

— Благодарю, что рассказал об этом. — сказал лорд Блэквелл, потом взглянув на своего собеседника, скрестившего в виде замка руки на столе, спросил. — Так что же насчет миграции, в чем наша роль?

— Тут, так сказать дело в том, что обычно большая часть алтинийцев уплывает на родной материк. Но некоторые хотят остаться на нашем материке, Олстхэде, и следуют в четыре других королевства. Обычно — это достаточно деловые люди. — стукнув пальцами по столу, Лоркхилл продолжал. — К нам тоже причалило несколько их кораблей, и некто — Мерв Дарон, вызвался поговорить с вами, он хочет подданство для себя и других алтинийцев, и возможность вести дела в Монте.

— Ты видел его?

— Да, он приходил к бывшему судье, Оренлуку. Тот попросил, крупную сумму, за возможность аудиенции с вами. Дарон отказался, сообщив, что будет в доках еще полмесяца, а потом уплывет.

— И скольких людей, интересы он представляет?

— Шестьдесят пять человек милорд, если я верно услышал.

— Мне нужно его увидеть. В доках я сам его найду, как раз хотел завтра осмотреть корабли.

— Милорд могу вам дать совет?

— Валяй.

— Первое: будьте внимательны, пускай их, и изгнали, но большинство алтинийцев — дельцы, и они могут наобещать золотые горы…

— Я привык к таким. Меня сложно провести. — перебил лорд Блэквелл.

— Это еще не всё. Все-таки после них прибудут и другие, мне кажется, что корона должна быть в курсе. Лучше всего вам дать им частичное одобрение насчет подданства, и дождаться ответа из Ганингтона (столица королевства Саитерии).

— Пожалуй, так и поступлю.

Поговорив после этого на другие менее значимые темы, лорд Блэквелл отпустил главного судью. Усталость нахлынула, а после таких разговоров — самое лучшее, промочить горло. Попросив у слуг горячего вина, лорд Блэквелл принял ванную. Отужинав и поиграв с Рисоном в ферты(похожая на карты игра), Саймон принял решение закончить день пораньше, так как хотел завтра погулять по докам.

18 сентября 831 г.

Наспех позавтракав, и выпив немного вина, лорд Блэквелл отправился в доки. Сопровождали его капитан охраны — Алан Динмор, и пара его людей. Спор с Динмором не дал никаких результатов, и Саймон согласился на их присутствие. Всё-таки Алан — его можно сказать друг, а двое других — лишняя свита, которая показывает глупую значимость, так он считал. Даже при визитах Саймона в другие города, его сопровождение значительно уступало другим лордам.

С Аланом, лорд Саймон уже знаком более десяти лет. Алану было тридцать два года. Поначалу он был просто одним их стражников лорда, с тех пор как Блэквелл стал править в Монте, но честность, искренность, в купе с безукоризненной службой, привели Саймона к мыcли, назначить Алана главой стражи. Случилось это после того, как пост покинул предыдущий капитан — сир Корвин, в связи с преклонным возрастом. Кроме того, Саймона всегда подкупало, то, что Алан, как и он сам — закоренелый холостяк. Ну а кроме всего — он еще и приятный с виду, и в общении человек.

К докам, они шли по Морской улице. Накрапывал мелкий неприятный дождь, однако, только пара стражей шла в капюшонах, Саймон и Алан шли с открытыми головами, быстрый шаг, не давал продрогнуть. Алан то и дело проводил рукой по своим коротким темно русым волосам, смахивая капельки дождя. Лорд Монта же на дождь не обращал никакого внимания. Пару раз, они уходили на обочину улицы, так как проносились грузовые телеги, а кучер мог не увидеть их в утреннем тумане.

— Алан, надо скорее поиграть в ферты. — повернувшись сказал капитану, Саймон. — Когда идет дождь — я непобедим, сам не знаю почему.

— Ну не всегда, Саймон. — запротестовал Алан. — Иначе бы ты выигрывал на протяжении всей осени.

— Я к этому и стремлюсь. — усмехнулся Саймон.

— Видимо тренируешься на своих вылазках в город. — сказал Алан.

Алан уже давно общался с Саймоном не как с лордом. Лорд Монта пытался, в той или иной мере, всех перевести на данную манеру. Однако, с момента становления правителем, даже те, кто с ним мог общаться «на ты», резко перешли на «милорд», или «лорд Саймон». Кроме пары лиц, среди которых и был Алан Динмор. Правда, в присутствии остальных, Алан всегда переходил на официальное обращение.

Путь до доков не занял много времени, поэтому лорд Саймон и отказался от лошади. По дороге им встретились несколько грузчиков и моряков. Дождь уже прекратился, да и ветер раскидал вуаль тумана. Пройдя к самому краю доков, Саймон увидел её, «Галисиэль» — свой личный корабль, намного превосходящий по размерам остальных соседей в порту. Леди Галисиэль была вооружена десятью скорпионами и двумя катапультами. Паруса были выкрашены гербом Блэквеллов. На изображении был щит, в котором горизонтальная синяя полоса делила его на две части, на верхней был волк, стоящий полу-боком и щерящийся, ниже был нарисован штурвал, с двумя мечами по обеим сторонам. Свободная часть паруса была выкрашена, на одну половину синим цветом, на другую половину зеленым цветом (цвета дома Блэквеллов).

Подходя к кораблю, первым тишину нарушил Алан. — Неужели так она хороша была? Я никогда не спрашивал об этом.

— Да… — задумчиво произнес Блэквелл. — Очень хороша.

Он уже давно поведал, что назвал корабль в честь своей эльфийской любовницы, леди Галисиэль. Они встречались около пяти раз, так как эльфийка была проездом в Монте. Её красоту он описывал как неземную, Алану оставалось только поверить своему лорду, так как на эти свидания Блэквелл не брал с собой никого. Возможно, если бы у Саймона был другой характер, он бы сделал всё, чтобы связать себя узами с эльфийкой, но он был другого склада характера, поэтому приятное послевкусие встреч, не обернулось горечью разлуки. Но, не кривя душой, возлечь с ней снова, Саймон был готов в любой момент.

— Жениться тебе надо, Саймон. Может быть, на ней стоило как раз.

— Если я женюсь, то многие в Монте повесятся от разлуки со мной. — сказал, улыбаясь Саймон. — А что касается моей эльфийской пассии, то я не хотел, чтобы ей потом пришлось меня хоронить.

— Сколько же ей лет было?

— Ты знаешь Алан, не будь она эльфийкой, я бы вежливо не спросил. Но любопытство взыграло. В каком возрасте можно быть такой хорошенькой? Угадай, сколько ей было.

— Так я же не видел её…

— Увидев бы точно не угадал. Просто угадай, не будь занудой Динмор!

— Я знаю, что эльфы живут долго… Шестьдесят? — сказал Алан, Блэквелл с ехидной улыбкой покачал головой. — Восемьдесят? Сто тридцать? Сто пятьдесят? — На всё это лорд Блэквелл снова отрицательно качал головой. — Сто девяносто? — Не веря уже в реальность угадывания спросил Алан.

— Стоп. Ладно, прощу тебе ошибку на один год, ей было сто восемьдесят девять. — торжественно закончил Саймон.

— Ничего себе, ты трахался почти с двухсот летней. — ошеломленно проговорил Алан.

— Забудь про это, я же тебе говорю, жизнь эльфов гораздо длиннее. А для того, чтобы потрахаться с двухсотлетней женщиной нашего вида, мне бы пришлось залезть в склеп к твоей бабке.

Алан рассмеялся, и по-дружески пихнул своего лорда. Он не был обидчивым, да и привык к шуткам Саймона Блэквелла.

Оставив двух стражников возле трапа, они с Аланом взошли на корабль. Команда уже не спала. Были и новички, но основной костяк команды Саймону удалось увидеть. Тут были: боцман Хоман, помощник Бристан, вице капитан Арзайн, врач «лорд Бутылка» (лорд в шутку), а также некоторые из тех матросов, с кем они ходили в плавания — «одноухий» Томас, Пит Грач, Ромаз «зеленый»(алтиниец), «маленький» Кродок (громила), «пустой» Месон (часто рвало), и Райм по кличке «нос». С этими парнями, самые лихие плавания проходили на ура. Позже к ним с визитом пожаловал начальник доков — Лерик Зонингтон.

Пообщавшись с командой, Саймон как и ожидал, услышал недовольство простоем, и скукой. Нормальной, с их точки зрения работы не было. Время от времени, они уходили в плавания с другими командами, так как с их опытом не стоило и удивляться, что люди Саймона были нарасхват. Лорд Монта пообещал, что работенка будет, и он обязательно, что-нибудь придумает.

Потом они с Арзайном и начальником доков проследовали в капитанскую рубку, где засев за вином завели разговор.

— Лорд Блэквелл, мне Халворт передал, что на торговлю в Роузмарк вы распорядились отправить двадцать кораблей. — сразу начал Зонингтон, человек среднего роста с аккуратными усами и клочковатой каштановой прической.

— Всё именно так. — ответил Саймон, наливая вино.

— Могу узнать тогда, список кораблей вы сами составите, или на моё усмотрение?

— Как всегда, на твое усмотрение, Лерик. Ты меня не подводил.

— Только «Розалинду» лучше не включай Лерик, у неё крен на левый борт. — вмешался Арзайн, смуглый коротко стриженый, наполовину килант, наполовину сордиарец. — Недавно общался с её капитаном, он сказал, что вряд ли успеет до ноября починиться.

— Спасибо, Арзайн. — ответил Лерик. — Милорд как мне быть с алтинийцами, они разместили три корабля в нашем порту, платить или уплывать не хотят, пока не поговорят с вами. Как вы понимаете решать такие вопросы без вас я не могу.

— Всё под контролем Лерик. У меня как раз встреча с ними сегодня. Я дам необходимые распоряжения после диалога с нашими заморскими гостями, и не раньше. — ответил Блэквелл, на последнем слоге удержав икоту. — Сколько сейчас у нас кораблей, где они и в каком состоянии?

Лерик поведал, что в порту, в данный момент пятьдесят три корабля, двадцать два — военных, остальные — торговые или частные. В плавании находятся семьдесят два корабля, почти все — торговые. Из тех, что в доках — на легком ремонте пятнадцать кораблей, на длительном ремонте — шесть. Также Лерик отметил, что суденышки, на которых приплыли алтинийцы — откровенное дерьмо, и если Блэквелл им откажет в приюте, то они вряд ли на них доплывут куда-либо.

Проговорив еще некоторое время с Лериком, Блэквелл поблагодарил его за отчет и отпустил.

— Хороший мужик этот Лерик. — обратился Саймон к Арзайну.

— Будь ты на месте некоторых капитанов, ты бы так не сказал. — ухмыльнувшись, ответил Арзайн.

— Почему?

— Дерёт он сильно, и взносы дорогие, и грузчики, а уж за ремонт он с тебя последние штаны снимет. — ответил Арзайн.

— Но нашей «Галисиэль» это же не касается. — подчеркнул Блэквелл.

— Конечно, кто будет остригать верховного лорда, сам подумай. Однако в том году в нашем порту было не меньше ста пятидесяти кораблей. О чем это говорит? — вопросительно подняв смуглые брови спросил Арзайн, и не дожидаясь продолжил. — А говорит это о том, что они нашли себе другие причалы, кто-то в Фиствиле, кто-то в Нейтоне, либо еще где-то… А кто-то и в Ламингтон ушел.

— Про это он не говорил. — задумчиво сказал Блэквелл. Опять Ламингтон, будь он не ладен.

— Еще бы! Он и не скажет, пока в порту не останется одна «Галисиэль». Да и тогда будет говорить: «наверное другие в море».

На этом моменте их застал стук в дверь, и показался помощник лорда — Халворт.

— Лорд Блэквелл, сир Арзайн.

— Я не рыцарь, сколько раз говорить. — отрезал Арзайн. Халворт покраснел.

— Не трать время, Хала сложно отучить. — сказал Блэквелл. Однако скромность помощника нравилась ему.

— Как вы и просили, я привел к вам господина Мерва Дарона, он снаружи. — сказал Халворт.

— Пусть заходит. — распорядился Блэквелл.

— Я пожалуй пойду, оставлю вас наедине, как раз хотел пару сисек поймать в городе. — улыбнувшись сказал Арзайн и удалился.

Через минуту в рубку зашел высокий алтиниец с темно-зеленными волосами, которые, несмотря на среднюю длину, были аккуратно причесаны назад. Острый нос и острый взгляд, могли сказать о проницательности, хотя многие алтинийцы так выглядят. Одет он был в дорогой кафтан, серебристо красного покроя.

Поздоровавшись с гостем Блэквелл, распорядился налить вина, что Халворт и сделал.

— Я надеюсь вы не против, что мой помощник будет присутствовать? — риторически спросил Блэквелл, почесав один из своих черных бакенбардов. Запах гостя заглушали духи, это сбивало.

— Что вы милорд, нисколько. — ответил Мерв, приятным голосом, достаточно молодым, хотя внешне ему было около пятидесяти лет.

— Садись, Хал. — показал Саймон на стул рядом с собой. — И так, Мерв, расскажите, откуда вы прибыли к нам, и чем хотели бы заняться в наших землях, ну или морях.

— Прибыли мы из Нортлома, в основном с западного побережья. Мы из разных городов, просто собрали тех, кому уже нельзя было оставаться. Двигались с севера на юг, и прошли сноутарские города (сноутарские он сказал с презрением) Атренхилл, Портвиль, Эрикбург и Кьелмак. Вы в курсе, что творится между королевствами?

— Да, в курсе, Мерв. — хотя не в давался в детали, до вчерашнего дня, подумал лорд Монта.

— Тогда не будем углубляться. — снисходительно улыбнулся Мерв. — Тех, кто уезжает будет всё больше. Потому как сейчас стало сложно вести дела в Нортломе. Но скоро, я уверен, будет угроза и для жизни, хотя что там, наших собратьев уже убивают. Вы понимаете меня? — спросил Мерв Дарон, на что Блэквелл кивнул, и сделал жест продолжать. Слегка прочистив горло и отхлебнув вина, Дарон продолжил. — Пока всё, кроме погрома в Тандерхольме, не представляет угрозы, но искра появилась, и кризис будет делать сноутаров только злее. Нам нужна ваша протекция, и подданство. В основном, большая часть из нас — торговцы.

Сложив руки домиком, и смотря на кончики пальцев в знак раздумья, Саймон поднял голову на Дарона, и осмотрев еще раз гостя, сказал:

— Я так понимаю, вы назначены лидером шестидесяти пяти человек?

— Именно так.

— То, что я передам вам, будет также передано им? — спросил Блэквелл, Дарон кивнул. — Ну что же, свою протекцию, я готов вам предоставить сразу. Хал распорядится со списком тех людей, кто прибыл, вы ему поможете в этом. Что касается подданства, его вы сможете получить через год. Это те, кто будет занят честным трудом, и не обидит казну налогом. Вы согласны?

— А каков налог лорд Блэквелл? — не упустив сути, спросил Дарон.

— Тридцать процентов, со всех кроме детей и стариков.

— Это много. Пусть у нас есть деньги, чтобы устроиться, но сразу такой налог большой…

— Двадцать восемь. — сказал Блэквелл, сразу подумав, что алтиниец не уступит.

— Двадцать.

— Двадцать семь…

— Двадцать один милорд, войдите в наше положение.

— Двадцать пять, уважаемый Дарон, это последнее. В других регионах налог может обогнать пятьдесят процентов, и плата за протекцию.

Алтиниец посмотрел на него пристальным взглядом, в его глазах читалось, что он продумывает все ходы. После небольшой паузы, он протянул руку и пожал руку Саймона.

— По рукам.

— Халворт, проследуй с Мервом до его людей, перепиши их и отдай список Лоркхиллу, и заплати Лерику за стоянку из моего счета.

— Хорошо милорд. — ответил Халворт.

— Спасибо лорд Бэйквел (алтиниец с трудом выговорил фамилию Саймона), очень приятно было познакомиться. — сказал Мерв Дарон.

— Не за что, всего вам хорошего.

Оставшись в каюте один, лорд Монта допил свою кружку вина, откинулся на стуле и стал рассуждать о прелести плавания. Море стучало в бока «Галисиэль», чайки шумели, он представил, что вновь находится в путешествии. Задумавшись, Саймон просидел так минут пятнадцать, а потом опять стал мысленно говорить, про то, что нужно украсть кольцо. Привстав и оправив камзол, он пошел искать Динмора. Капитана стражи удалось найти на палубе, на которой он как всегда играл в «рука-рука» (игра, распространенная во всей Антрии, цель уложить согнутую руку оппонента на поверхность стола) с командой. Позвав его, Саймон покинул с ним «Галисиэль».

— Что ты такой уставший, Саймон?

— Хрен его знает. Повседневность, как акула, медленно кружит, а потом пожирает тебя по кускам.

Алан кивнул в знак понимания, провожая своего лорда в усадьбу.

Лорд Блэквелл думал о том, что нужно сделать, чтобы получить более ясный сон сегодня. На девушек эмоциональных сил уже не осталось…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я