Соседская ложь

Блейк Пирс

«Шедевр детективного триллера. Блейк Пирс проделал великолепную работу, раскрывая психологию персонажей настолько точно, что мы будто оказываемся у них в голове, сопереживаем их страхам и радуемся успехам. Полная неожиданных поворотов, эта книга не даст вам уснуть до последней страницы». – Books and Movie Reviews, Роберто Маттос (о книге «Когда она ушла») СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ (Загадки Хлои Файн) это вторая книга в новой серии психологических детективов от автора бестселлеров Блек Пирс, чей бестселлер №1 «Когда она ушла» (Книга №1) (бесплатное скачивание) получил свыше 1000 оценок «пять звезд». Агент команды криминалистов ФБР, Хлои Файн, 27, не успев прийти в себя от темных тайн своего прошлого, получает свое первое дело: убийство няни во внешне благополучном пригороде. Все глубже погружаясь в мир секретов, супружеских измен и повального притворства, Хлои быстро осознает, что виновным может быть кто-угодно – а может, и все сразу. В то же время ей приходиться бороться с собственными демонами и распутывать клубки тайн своей семьи. Отец Хлои по-прежнему в тюрьме, а ее новые открытия могут разрушить ее карьеру еще до того, как та успеет начаться. Эмоционально обусловленная психологическая напряженность со многослойными персонажами, атмосферой небольшого городка и будоражащим сердце саспенсом, СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ – это книга № 2 в захватывающей новой серии, которая заставит вас перелистывать страницы до поздней ночи.

Оглавление

Из серии: Загадки Хлои Файн – Психологический детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соседская ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Уже следующим утром Хлои поняла, что ждет ее в будущем в плане карьеры. В 5:45 зазвонил телефон и на дисплее высветилось имя одного из помощников директора Джонсона. Ей едва удалось выдавить из себя хриплое «алло», прежде чем на том конце провода раздался мужской голос.

— Это помощник директора, Гарсия. Я говорю с Агентом Хлои Файн?

— Да, — ответила она, усаживаясь в кровати. Сердце бешенно заколотилось от притока адреналина, который тут же стер все остатки сна.

— Вы должны встретиться с Агентом Роудс в Бетесде в 7:00. Вам предстоит заняться совместным расследованием случая насилия в преступной группировке, по всей видимости, MS-13. Мы считаем, что дело достаточно подходит новичкам вроде вас. Любые возникающие вопросы можете адресовать мне по этому номеру. Агенту Роудс передадут аналогичную информацию. Как только мы закончим разговор, вам придет сообщение с адресом. Есть вопросы, Агент Файн?

У Хлои были вопросы, но она решила задать их позже.

— Нет, сэр.

— Хорошо.

— Ведите себя обдуманно, Агент Файн.

Вот и все. Она получила первое задание. Хлои понимала, что они редко будут поступать в таком виде, это была лишь часть обучения. Что ж, довольно оригинальный способ начать свой первый рабочий день.

Файн заранее подготовила вещи и приняла душ накануне, чтобы не опоздать на первое дело. Она оделась, схватила багет с плавленным сыром и налила себе кофе из термоса, на котором заблаговременно установила таймер на 5:00. Пока она собиралась, от Гарсии пришло сообщение с адресом в Бетесде. Когда Хлои садилась в машину, прошло всего лишь пятнадцать минут с момента получения звонка.

Она бывала в Бетесде, штат Мэриленд, несколько раз, поэтому прекрасно понимала, что доберется туда быстро. Дорога занимала менее получаса, особенно, если ехать рано утром, пока не образовались пробки. Выехав с улочек на широкую трассу, Хлои внесла адрес в навигатор и увидела, что до места назначения ей осталось всего двадцать две минуты.

Файн ощутила потребность позвонить сестре. Она знала, что находится на пути к одному из самых запоминающихся и значимых моментов в своей жизни, и почувствовала необходимость поделиться с кем-то. Но Даниэль скорее всего еще спала и вряд ли готова была разделить радость. Хлои была не против. У сестер были абсолютно разные хобби и интересы и они не особо умели инсценировать энтузиазм.

Файн подъехала к указанному месту на две минуты раньше заявленного. Перед ней стоял одноэтажный многоквартирный жилой дом, наподобии тех, куда обычно приезжает полициция по десять раз за выходные из-за драк, разборок дилеров, насилия и всего остального.

Она ожидала, что окажется там раньше Роудс и огорчилась, увидев, что соперница уже поднималась по лестнице к входной двери.

Разозлившись, Хлои припарковалась у тротуара и поспешила к зданию. Она добралась до крыльца к тому моменту, как Роудс открыла дверь, чтобы войти.

— Доброе утро, — прознесла Никки, явно не вкладывая в это слово никакого смысла.

— Доброе. Как ты… долетела сюда?

— Я не трачу по утрам много времени на сборы, — пожала та плечами. — Все хорошо, Агент Файн. Мы не участвуем в гонке.

Войдя внутрь, они наткнулись на человека, стоявшего посреди маленькой загроможденной гостиной. Он обернулся, на мгновение остановив свой взгляд на агенте Роудс. Та была одета в скромные черные брюки и белый топ. Волосы были выпрямлены и, хоть Никки и утверждала, что ей не требуется много времени на сборы, она все же была накрашена.

— Вы из Бюро? — поинтересовался мужчина.

— Да, — быстро ответила Хлои, словно подчеркивая, что в комнате находятся два агента, а не только высокая симпатичная блондинка.

— Агенты Роудс и Файн, — произнесла Никки. — А вы?

— Детектив Ральф Палас, Убойный отдел Мэриленда. Я лишь сделаю пару отметок и передам дело вам.

— Быть может введете нас в курс дела? — напомнила Хлои.

— Все вполне стандартно. Убийство среди банды. Членов MS-13 в этом районе не так уж мало, вот и занимаемся. Вчера днем отсюда вынесли тела мужа, жены и тринадцатилетнего сына, примерно через семь часов после вызова. Поступило сообщение о перестрелке и мы нашли вот это, — он обвел руками помещение, отмечая беспорядок. — Опрос свидетелей показал, что отец ввязался в разборку с конкурентом Бинзо.

— Если вовлечена группировка MS-13, то почему не вызвали миграционную службу? — уточнила Хлои.

— Потому что это пока не доказано, — ответил Палас. — В преступлениях, связанных с иммигрантами, мы должны быть уверены на все сто. В противном случае нас завалят судебными исками и жалобами по поводу дискриминации коренного населения, — покачал он головой и вздохнул. — Буду признателен, если вам удастся доказать одно из двух.

Ральф подошел к двери и достал из кошелька визитку. Хлои даже не удивилась, что он передал ее прямо в руки Роудс.

— Позвоните, если потребуется помощь.

Никки не ответила, положив ее в карман. Файн предположила, что ее напарница входит в ряды тех, кого постоянно обманывали парни в старших классах и колледже. Разговор с детективом Паласом, по всей видимости, уже успел утомить ее.

Хлои медленно огляделась. Перед диваном был перевернут журнальный столик. Какая-то темная жидкость, по внешнему виду напоминавшая кока-колу, пролилась на пол во время перебранки. Она смешалась с подсохшей кровью на светлом ковре, покрывавшем всю гостиную до самой кухни. Кровь также виднелась на стенах и даже на линолиуме в кухне.

— По какому принципу разделимся? — поинтересовалась Роудс.

— Не знаю. Если была перестрелка, то есть шанс, что одна из пуль застряла в стене или полу. А судя по хаосу, здесь была не только стрельба, но и серьезная борьба. Поэтому мы запросто найдем несколько отпечатков.

— Нам также стоит выяснить, как убийца проник сюда, — кивнула Роудс. — Ты видела входную дверь? Ни малейшего намека на взлом. Значит кто-то из домочадцев впустил этого парня в дом. Возможно, они знали его и даже доверяли.

Хлои согласилась и была немного впечатлена скоростью мышления напарницы и тем, как она умудрилась оценить двери, не успев войти.

— Почему бы тебе не проверить признаки взлома снаружи? — предложила Роудс. — А я поищу следы от пуль… Может найду одну или хотя бы фрагмент.

Файн кивнула, явно ощутив, что Роудс всячески старалась занять лидирующую позицию в расследовании. Хлои же спокойно отнеслась к этому. Основываясь на словах Паласа, а также том факте, что дело было передано двум новым агентам под руководством помощника директора, задача явно воспринималась легкой. Так что, если Роудс хотела тратить свои силы на пустяковый случай, Файн не планировала ей мешать. Во всяком случае, пока.

Хлои вышла на улицу, проигрывая возможные сценарии развития событий в голове. Если убийца был знаком семье, то почему произошла борьба? Если он воспользовался пистолетом, то все можно было решить тремя выстрелами подряд. На двери и правда отсутствовали хоть какие-то следы взлома, но он был более вероятен, чем факт, что убийцу просто впустили в дом. Если он зашел не через центральный вход, то как?

Она медленно обошла дом, заметив, что называть его многоквартирным не стоило. Здание было больше похоже на социальное жилье, предоставленное в качестве помощи нуждающимся. Оно стояло на краю блока, состоящего из четырех аналогичных строений, разделенных полосой засохшей травы.

С левой стороны ничего не было. Она заметила лишь пустую канистру из-под бензина и разбитый трубопровод, под которым валялся оборванный шланг. Пройдя дальше, Хлои увидела несколько интересных моментов. Для начала там было три окна: одно из кухни и два из спален. К задней двери вела бетонная лестница. Проверив дверь, Файн заметила, что та не заперта. За ней скрывалось очень маленькое помещение, служившее кладовкой. На полу находилось несколько пар грязной обуви, а на стене висело изодранное старое пальто. И дверь, и оконная рама были в порядке. Хлои не видела недавних следов взлома.

Она прошла вдоль каждого окна, надеясь наткнуться на что-то подозрительное, и не ошиблась. На третьем подоконнике, выходящем из спальни родителей, лежали два деревянных бруска, снятые с рамы. Они выглядели так, словно их вырвали силой. Кусочки были удалены с нижней и верхней части окна. Неизвестно, как их вытаскивали, но метод явно привел к образованию трещины на стекле, хотя особого труда выбить его Файн не видела.

Она не хотела касаться поверхности, чтобы не смазать отпечатки. Стоя на цыпочках, ей удалось разглядеть, что именно эти бруски позволили убийце открыть оконный замок.

Хлои снова вошла внутрь через заднюю дверь и прошла прямо в спальню. Четких признаков того, что преступник проник внутрь через окно, не было. Но слой пыли на подоконнике говорил обратное.

— Что ты делаешь?

Она обернулась и увидела замершую в дверном проеме Роудс, которая, не скрывая скептицизма, внимательно рассматривала Хлои.

— Окно взломано снаружи, — пояснила Файн. — Стоит проверить отпечатки.

— У тебя есть перчатки для сбора улик? — поинтересовалась Роудс.

— Нет, — покачала головой Хлои. Это было немного смешно. Начни она день в Оперативной группе по сбору доказательств, как изначально и планировалось, перчатки были бы при ней. Но после того, как Джонсон переманил ее в другой отдел, она и не подумала взять с собой необходимое оборудование.

— У меня в машине, — ответила Роудс, бросив Файн связку ключей с явным раздражением. — В бардачке. И, пожалуйста, не забудь закрыть, когда закончишь.

— Спасибо, — пробормотала Хлои, выходя из комнаты. Интересно, зачем Роудс хранит перчатки в машине? Насколько поняла Файн, Бюро снабжает агентов соответствующим оборудованием и материалами для каждого конкретного случая. Была ли напарница уже полностью оформлена? Неужели ее запоздалый перевод в ПНП постоянно будет напоминать о себе?

Она вышла на улицу и отыскала коробку с латексными перчатками в бардачке Роудс. Там также находился набор для сбора доказательств, который Хлои захватила заодно. Он был минимальным, но все же лучше, чем ничего вообще. Это демонстрировало готовность Роудс к делу, а также тот факт, что она совершенно не планировала помогать напарнице. Зачем держать в тайне, что у тебя есть перчатки и мини-комплект для сбора доказательств в бардачке, если только не хочешь сохранить их для себя?

Решив не зацикливаться на мелочах, Хлои встряхнула перчатки и вернулась в дом. Проходя мимо Роудс, она передала ей набор для сбора доказательств.

— Думаю, он тоже может понадобиться.

Напарница с мрачным видом наблюдала, как Файн направилась к окну. Проверив сколы, она поняла, что ее догадка оказалась верна. Преступник запросто мог надавить на раму и открыть замок.

— Агент Файн? — раздался голос Роудс.

— Да?

— Понимаю, что мы плохо знакомы, но постараюсь сказать как можно более вежливо: не могла бы ты, черт возьми, смотреть, что творишь?

— Прошу прощения? — удивленно обернулась Хлои.

— Господи, взгляни на ковер у себя под ногами!

Файн опустила взгляд и ее сердце замерло. Там был след, только верхняя часть, но все же след. Ботинок преступника явно побывал в грязи.

И она умудрилась наступить на него.

«Вот дерьмо…»

Хлои отступила назад. Роудс подскочила к ней и присела на колено у отпечатка.

— Надеюсь, ты не до конца стерла улику, — плюнула она.

Файн едва сдержалась. В конце концов, Роудс была права. Каким-то образом она умудрилась упустить из виду столько очевидный момент.

«Все потому, что я слишком много думаю, — решила Хлои. — Возможно, переход по указке Джонсона в другой отдел сказывается гораздо сильнее, чем я ожидала».

Но она понимала, что это всего лишь оправдание. Место происшествия на данный момент был ничем иным, как площадкой для сбора доказательств, а ведь именно этим Файн и планировала изначально заниматься.

Чувствуя прилив злости и смущения, Хлои вышла из комнаты, чтобы отдышаться и хорошенько подумать.

— Боже, — произнесла Роудс, осматривая след. — Файн… Почему бы тебе не осмотреть остальные помещения на предмет улик? На кухне есть дыры от пуль, которые мне не удалось изучить, пока ты отсутствовала. Я разберусь здесь… если это еще возможно.

Хлои снова пришлось прикусить язык. Сейчас она была не права, а поэтому нельзя была поддаваться на провокации напарницы-сучки. Она промолчала и пошла дальше, стараясь найти способ искупить вину.

На кухне ей действительно удалось обнаружить дыры от пуль, о которых говорила Роудс. В каждой из них виднелись остатки оболочки, на несколько сантиметров прошедшие вглубь стены. Полиция запросто узнает вид использованного оружия. Осколки предоставят достаточно информации для продолжения расследования.

«Но должно быть что-то еще», — подумала она.

Хлои прошла обратно в коридор и остановилась в той части, которая связывала его с жилой зоной. Если убийца действительно влез через окно в спальне, то стрельба должна была начаться где-то здесь. Отсутствие крови и хаоса в комнате явно указывало на то, что оттуда он вышел незамеченным.

Файн взглянула на диван и заметила брызги на полу.

«Наверное, самый первый выстрел», — решила она.

Хлои внимательно оглядела планировку и стала рисовать происходящее в голове. Первый выстрел убил сидевшего на диване. Из-за этого второй человек подскочил, перевернув журнальный столик. Скорее всего он споткнулся или попытался перепрыгнуть через него. Судя по наличию крови и перевернутой колы, маневр ему не удался.

Файн задумалась. Она медленно вошла в гостиную, следуя по пути, по которому предположительно прошли пули. Количество запекшейся на спинке дивана крови говорило о том, что человек, сидевший там, скончался сразу. Разрыва на мебели не было, а значит, выстрел пришелся прямо в голову жертвы.

В стене кухни на расстоянии сантиметров семи друг от друга виднелись два пулевых отверстия. Они хорошо просматривались с дивана. Раз здесь было произведено два случайных выстрела, то стоит поискать еще. Это поможет восстановить цепочку развивавшихся событий.

Хлои подошла к журнальному столику и присела на корточки. Если кто-то споткнулся здесь и упал, то убийце пришлось бы наклониться, чтобы застрелить его. Она оглянулась в поисках других следов выстрелов, но не нашла. Очевидно, преступник попал прямо в цель.

Вдруг ее взгляд упал на предмет, который она никак не ожидала увидеть. Справа от нее стоял небольшой столик, прижатый к стене. На нем стояла декоративная чаша и фото в рамке. Между ножками виднелась старая плетеная корзинка с корреспонденцией и книгами. Прямо за ней валялся мобильный телефон.

Хлои подняла его и отметила про себя, что это iPhone. Она нажала на кнопку блокировки и экран тут же засветился. На нем было изображение черной пантеры. Выбрав меню, Файн ожидала, что сейчас появится окошко для ввода пароля, но этого не произошло. Телефон разблокировался.

«Скорее всего телефон сына, — подумала она. — Наверное, родители настроили его так, чтобы не было пароля и они имели доступ к мобильнику ребенка в любое время».

Хлои не сразу поняла, на что смотрит. На снимке был изображен мальчик с разрисованным в стиле «зомби» лицом. Она обратила внимание на края и поняла, что это скриншот. Перед ней был скрин из видео, который не успели отправить.

— Вот дерьмо, — прошептала она.

Хлои почувствовала, что телефон нагрет. Взглянув на индикатор батареи в правом верхнем углу, она заметила, что он мигает красным.

— Роудс, ты нигде не видела зарядку от телефона? — выкрикнула она, выбежав в коридор с телефоном в руках.

— Видела. На прикроватной тумбочке, — раздался в ответ голос напарницы после непродолжительной паузы.

К тому моменту, когда Никки уже собралась читать нотации, Хлои снова вошла в спальню. Она тут же увидела зарядку, о которой говорила Роудс и подбежала к ней.

— Что это? — поинтересовалась напарница.

«Что, стало интересно, сучка?» — подумала Хлои, но промолчала, ставя телефон на зарядку.

— Сын ковырялся в мобильном, когда появился убийца. И, по всей видимости, планировал отправить скриншот своему другу. Но не успел.

Она воспроизвела видео, которое было на экране телефона в тот момент, когда обнаружила его. На нем был мальчик лет двенадцати-тринадцати. Он высунул язык, корча рожицы в гриме. Через две секунды раздался первый выстрел. Телефон выпал и прогремел второй. По всей видимости, мальчик упал на пол, телефон снова отскочил и экран потемнел. Видео остановилось, когда мобильный закатился под столик.

Запись оборвалась, заняв всего около пяти секунд.

— Включи еще раз, — произнесла Роудс.

Хлои запустила видео, стараясь на этот раз обратить внимание на мелкие детали. На долю секунды в коридоре возник силуэт, заходивший в гостиную. Мельком, но четко. Поскольку телефон был новым, даже с учетом тряски запись получилась отличного качества. Файн не могла разглядеть лица, но понимала, что Бюро с легкостью разберется с этим при проведении покадрового анализа.

— Прямо дымящийся пистолет, — сказала Роудс. — Где ты его нашла?

— Под столиком у стены в гостиной.

Хлои видела, что напарница явно обрадовалась находке, но не хотела проявлять эмоций. Вместо этого, она кивнула в знак одобрения и вернулась к работе, пытаясь найти новые отпечатки под окном.

Обе девушки понимали, что благодаря видео их работа фактически завершена. Они наткнулись на потрясающую улику и теперь оставалась лишь бумажная волокита.

Файн подумала, что напарница могла бы подыграть и снять напряжение между ними. Взяв телефон, она снова направилась в гостиную. Подойдя к стене кухне, она принялась доставать остатки пуль. Хлои прекрасно понимала, что ключ к разгадке находится в телефоне, лежащем в кармане. Убийца вскоре предстанет перед судом. Но в глубине души она понимала, что все оказалось слишком легко. И Роудс, скорее всего, тоже так считала, параллельно размышляя, как же нанести Файн ответный удар.

Оглавление

Из серии: Загадки Хлои Файн – Психологический детектив

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соседская ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я