Кодекс МагГора

Аркадий Афонин

Книга-фэнтези рассказывает об удивительных приключениях ГариУса Линька, который, путешествуя по просторам космоса, попал на планету Тринацентрию. Волею случая он оказывается в эпицентре тайной жизни и удивительных событий, становится свидетелем заговора тёмных магических сил против жителей Гортрии. ГариУс узнаёт о злом и коварном Магимаре, который пытается овладеть святыней города – «Кодексом МагГора». Противостояние тёмных и светлых сил, их борьба и решающая схватка показаны в новом романе.

Оглавление

Глава 22

Золотой гвоздь менялы

Дом, как потом узнал ГариУс, назывался «Золотым гвоздём»

из — за своей узости, тонкого шпиля, а также из-за того дела, которым занимался его владелец. В ширину дом был чуть больше входной двери. Единственное окно его было встроено в эту самую дверь. Видимо, хозяин был очень экономный, и, возможно, он даже воспользовался стенами соседних домов, чтобы сэкономить на материалах.

Подойдя ближе, ГариУс заметил очень маленькую вывеску, на которой были изображены сыплющиеся в кошелек монеты. Над входом висела табличка: «Лавка менялы».

Поняв, о чём идет речь, и вспомнив, что у него нет ни единого ци или другой монеты, Линьк решил зайти в этот странный дом. Подойдя вплотную к дверям, он поискал колокольчик, чтобы предупредить о своем визите, но, ступив на деревянный порог, понял, что в этом нет никакой необходимости. Тот скрипел так, что, казалось, сейчас рухнет сам дом. ГариУс даже сделал шаг назад, желая убедиться в своей безопасности.

Небольшой шпиль на крыше действительно потряхивало, но дом стоял достаточно крепко. Линьк распахнул дверь и оказался в крошечном помещении, больше напоминающем будку сторожа. По стенам висели узкие застеклённые ящики с различными безделушками и даже какие-то деревянные куклы, совершенно полинявшие от времени.

ГариУс имел особую страсть ко всяким древностям и мелочам и потому с интересом уставился в первую витрину с кучей различных предметов: монет, цепочек и пуговиц. Он так увлекся, что не заметил небольшого старикашку в странном головном уборе, напоминающем шляпу, но только без полей и с висящей серебряной кисточкой, которая подрагивала при каждом его движении и спадала почти да самого его уха в обрамлении седых кудряшек волос. На одном его ухе висел монокль с огромным увеличительным стеклом, видимо, для того чтобы рассматривать принесённые ему вещи.

— Чем моху слушить? — спросил, похоже, беззубый старикашка, в упор смотря на своего гостя.

— Добрый вечер, — ответил ГариУс, оторвавшись от изучения всяческих мелочей этой лавки. — Дело в том, что я недавно в вашем городе и даже в вашей стране, и мне нужны некоторые средства для жизни. К тому же, я планирую здесь немного задержаться.

Эти слова очень обрадовали хозяина. Он тут же вскочил со своего потрёпанного кресла, что, однако, почти не изменило его рост. Оказалось, что он был очень невысок, но затем он будто наступил на невидимый порог и со скрипом приподнялся выше, так что можно было увидеть и его грудь.

— А сколько би вам хотэлось? — уточнил старик.

— Я проживаю в Гостевом доме и люблю приобретать различные мелочи. На них также нужны монеты.

— Я мог би вам предложить стоции.

— Стоции?

— Да, это одна большая ци, — он указал на небольшую витрину на своем столе.

ГариУс внимательно рассмотрел все монеты Гортрии и Трины.

— Вот пол-ции. Видите, мелкую монэту ву форме серебряной голэвы с клювом? Вот ци в форме цыплонка с головой. И, наконец, стоция — это очень болшой цыплонок, равный по весу десяти ци. Это самая болшая, к тому же, золотая монэта Гортрии.

— А что бы вы хотели за стоцию? — спросил Линьк, с любопытством глядя на хозяина меняльни.

— Ну, это вы можете увидеть на стенах и в витрынах. Вот деревянные игрушки стоят пол — ции. Металлические — уже ци. А вот тут, — он приподнял небольшую деревянную столешницу со своей витрины и раскрыл самые дорогие предметы. — Это самые дорохие камни Трыны. Они стоят уже стоции, и даже не одну, а до десятка.

ГариУс с любопытством разглядывал сокровища старика. Многие вещи действительно были прекрасны, и он сразу это оценил.

— А что же это за камень? — указал ГариУс на самый большой и сияющий голубым цветом кристалл.

— О, это самый дорохой камен в моей коллекции — кристалл «Небесный хранитель».

— А что есть и другие хранители?

— Конечно! Есть, например, «Лесной хранитель». Мнохие путешественники выкупали у меня эти камни, собираясь в длительные походы. И это огромная честь для меня, когда мои кристаллы попадают в руки таких уважаемых в Гортии людей.

ГариУс продолжил внимательно разглядывать самые дорогие кристаллы, но один камень очень удивил его. Он лежал под лёгкой вуалью. Меняла перехватил взгляд гостя и стал комментировать достоинства этого экспоната в своей коллекции:

— Это самый редхий камен моей коллексии, и стоит он сто стоций. Камень защиты от ЧёМ.

— Защиты от ЧёМ? — удивился ГариУс.

Старик оглянулся по сторонам, словно опасаясь чего-то, и произнес шёпотом:

— Чёрной Магии.

— А как же он к вам попал? — удивился Линьк.

— О, это длинная истерия, покрытая димом, — загадочно проговорил старик, задумчиво глядя на камень.

— Дымом?

— Да, странним голубым димом, в котором появился в моей лавке тот человек. Лицо его тоже был покрыто странной вуалью, и он передал мне этот камен со словами: «Я вернусь за ным». Но хто он, я до сих пор так и не знаю. Единственное, что он сказал: «Камен приносит ползу только своему хозяину и может служит только ему». Многие пробовали перекупить у меня его, но после небольшого перерыва он возвращался только потому, что человек, купивший ехо, испытывал окромные проплемы. Камен действует вопреки желанию нового владельца, и он начинает терпет неутачи и испытывать невскоды. Так что это камен старошил в моей коллексии.

ГариУс ещё какое-то время рассматривал коллекцию, а затем полез в свой бездонный карман и достал небольшую коробочку, в которой лежал небольшой бархатный мешочек, достал среднего размера небесный кристалл и протянул его старику на своей ладони.

Увидев блеск, старик сразу оживился и полез за лупой, желая внимательно изучить столь яркий кристалл. Линьк сразу предупредил его:

— Это звёздный кристалл, и с ним надо быть очень осторожным. Ни в коем случае не смотрите на него через лупу или увеличительное стекло. Любой свет, попадающий в его центр, многократно усиливается и может сжечь глаза.

Старик испуганно отвел взгляд от кристалла и посмотрел на своего гостя:

— Но как ше я могу оценить его стоимост?

— Вы можете оценить приблизительно и при дневном свете. Причём желательно смотреть на него так, чтобы лучи Роценты не касались его.

Глаза старика горели. Он чувствовал, что в руки его летит богатство. «Звёздный кристалл» был ценнее любого камня в его коллекции. «По сути это маленкая свезда», — думал меняла, аккуратно беря кристалл своими костлявыми и кривыми пальцами.

Кристалл был небольшим, размером с ноготь большого пальца. Старик, не отрываясь, разглядывал его.

— Такой эксемпляр может стоить достатошно торого. Три стоции, — он внимательно посмотрел на посетителя и без особого желания, но все же выдавил из себя, как будто взгляд незнакомца его гипнотизировал. — Пять стоций!

Явно цена была больше десяти, но ГариУс был очень рад и этой сумме, понимая, что в его мешочке ещё десятка три таких кристаллов, и даже есть гораздо крупнее по размеру.

Помня, что, хозяин отеля просто наотрез отказывался брать у него плату за проживание и постоянно твердил, что знакомство с таким гостем для него огромная честь, Линьк с удовольствием кивнул в знак одобрения такой суммы.

Тут же старик отсчитал ему пять монет по одной стоции и кивнул в знак благодарности, радуясь, однако, про себя, что удалось так легко провести незнакомца. Затем меняла аккуратно взял кристалл и положил в небольшую коробочку, предназначенную для особо ценных экспонатов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я