Эгоист

Ариана Маркиза, 2023

Что вы знаете о браке по договоренности? О чувствах, которые испытываешь, узнав о предательстве родного отца? Возможно, вы посмеетесь или покрутите пальцем у виска, но это реальная история, случившаяся со мной… Я Джоанна Моррис, та самая девушка, которую собственный отец обменял на пакет акций крупной компании. Впрочем, деньги и бизнес для него всегда были на первом месте. Но то, через что я прошла, заставило меня переосмыслить все свои представления о мире. Встреча с будущим мужем поделила мою жизнь на до и после. Это был обычный пасмурный день. Мама заставила меня поехать в гипермаркет «Таргет», ведь мы ждали гостей. День вполне мог бы затеряться в моей памяти среди вереницы таких же, если бы на парковке я случайно не задела машину одного придурка… Никогда бы не подумала, что один глупый эпизод может перевернуть все с ног на голову!

Оглавление

Глава 4

Идея

Какой самый живучий паразит? Бактерия? Вирус? Кишечный глист? Идея. Она живучая и крайне заразная. Стоит идее завладеть мозгом, избавиться от нее практически невозможно. Я имею в виду сформировавшуюся идею, полностью осознанную, поселившуюся в голове.

Начало (Inception)

Джоанна

— Почему ты посадила меня за руль? — спросил Генри.

— Захотелось, — буркнула я, уставившись в окно.

— Ты такая безразличная… — протянул он.

Меня начинало тошнить от его занудства.

— Ой, как мы заговорили, Генри, — повернулась я к нему. — Зато ты клялся мне в любви.

Генри смутился.

— Это было давно, если ты забыла.

— А, значит, сейчас не любишь?

— Не знаю… — протянул он.

— Что?! — закричала я. — Ты же сам говорил, что я лучшая девушка на земле!

— Это ты так считаешь, — усмехнулся он.

— Почему ты говоришь такими странными фразами?

— Джоанна, — посмотрел на меня Генри, заворачивая на мою улицу, — ты хорошая девчонка, но твой характер — это худшее, что может быть.

Мы подъехали к дому. Но теперь меня распаляли любопытство и немного — злость.

— Рад был повидаться, — сухо бросил Генри и стал выходить из машины, но я схватила его за руку.

— Не уходи…

— Почему?

— Мама готовит черничный пирог, и я думаю, она будет рада видеть тебя.

Сама не знаю, зачем его позвала. Но такой уж у меня характер.

— У меня много дел.

— И они важнее меня?

— Ох, Джоанна, — выдохнул он, но после добавил: — Ладно, только ненадолго.

Мы зашли в дом, и мама, увидев Генри, очень обрадовалась.

— Привет, Генри, — она обняла его, — я так рада тебя видеть!

— Спасибо, тетя Изабелла, взаимно.

Мы решили помочь маме приготовить черничный пирог — ну, если по правде, помогал Генри, а я только и делала, что ела чернику с малиной. Этот парень был маминым любимчиком.

— Генри, спасибо за помощь, — произнесла мама.

— А мне слова благодарности? — обратила я на себя ее внимание.

— А ты ничего не делала, Джо.

— Да ладно, я привезла Генри к нам домой, а это было сделать нелегко.

Генри прочистил горло.

— Ты привезла?..

— Хорошо, Джоанна. Спасибо, что привезла Генри, — засмеялась мама.

— Ладно, пойдем, — потянула я его в свою комнату.

Розовую и обклеенную постерами любимой группы комнату.

— Прошу.

— Интересно… — осмотрелся он. — Я думал, она выглядит иначе.

— Ты ни разу не поднимался в мою комнату? — Я хихикнула. — Как видишь, все осталось еще со времен школы, я не захотела красить стены в другой цвет, хотя мама очень просила.

— Я больше удивлен, что ты слушаешь корейскую поп-группу. — Он взял журнал о бойз-бэнде «BTS».

— Ты имеешь что-то против? — Я взяла подушку в форме эмоджи «какашки» и хотела кинуть в Генри.

— Нет, ты чего. Я сам их люблю, — улыбнулся он.

— Что ж, подушка, твое время еще не пришло, — сказала я и положила ее обратно.

Вдруг Генри поменялся в лице.

— Там, в машине ты говорила… Я тебе вообще интересен? Или ты позвала меня сюда, чтобы твоя мама отстала?

— И то и другое, — улыбнулась я.

— А ты не изменилась… — Он присел на край кровати. Наступила неловкая тишина.

Честно говоря, я не знала, о чем говорить с Генри. Мои мысли опять занял загадочный мистер Райт, как бы это странно ни звучало. Я правда боялась и верила, что его адвокат к нам придет, особенно — что он придет именно тогда, когда приедет отец. Закон подлости — он всегда так работает.

Мы услышали звук заезжающей во двор машины, я открыла окно и увидела друзей моих родителей — тетю Лию и дядю Фрэнка.

— Нам надо к ним спуститься, — сказала я, в душе радуясь долгожданному спасению, и мы с Генри пошли вниз.

— Оу, Джоанна, как ты выросла! — подошла ко мне тетя Лия и стала осматривать. — Это твой парень?

— Нет, мой лучший друг, — ответила я сухо.

— Правда? Я думала, у тебя нет друзей, — засмеялась она. Порой ее юмор выводил меня из себя.

— Здравствуйте, дядя Фрэнк. — Я пожала ему руку.

— Наконец-то ты стала выглядеть как женщина, а не паренек с улицы, — подметил он.

Я натянуто улыбнулась. Эта семейка определенно любила пошутить.

— Кстати, Джо, — обратилась ко мне тетя Лия, — я тебе кое-что привезла. — Она достала пакет с вещами. — Это передал Лиам, он сказал, что ты любишь такую одежду, поэтому решил поделиться своей.

Придурок Лиам был их сыном, который учился в Нью-Йорке, всегда смеялся над моим внешним видом и иногда отправлял мне почтой свою мужскую одежду. Я уже говорила про их любовь к издевательствам?

— Передайте ему, что я не ношу такие лохмотья, — произнесла я и присела за стол.

— Джоанна, будь вежливее, — одернула меня мама.

Мы сели за стол, и, как было всегда, когда приезжали гости, мне достался самый маленький кусочек пирога.

А потом приехал мой отец.

Сказать честно, отношения у нас с ним были не очень хорошими. Потому что, по его словам, он всегда представлял себе другую дочь, более общительную, эрудированную, интересную, умную и все в этом роде, но так как его дочь — я, ему приходилось делать вид, что он меня любит.

— Привет, Джо. Снова пролежала весь день на кровати? — спросил меня отец, когда я его встретила.

— Нет, Альфред Моррис, я умудрилась встретиться с Генри и купить ингредиенты для черничного пирога, чтобы ваши желудки сказали мне спасибо. — Ах да: еще я давно уже не называла его отцом, а только по имени и фамилии.

— Это прогресс, дочка, — поцеловал он меня в висок и прошел к гостям.

Сегодня он оказался в удивительно хорошем расположении духа.

Однако тетя Лия решила подлить масло в огонь.

— Кстати, Иза, — так она обращалась к моей маме, — когда ты успела так ударить свою машину?

— Что, прости? — чуть ли не подавилась мама чаем. — Лия, такого быть не может.

— Очень даже может, задняя часть всмятку разбита.

Я уже понимала, что меня ждет.

— Джоанна? — обратилась ко мне мама с угрожающей ноткой в голосе.

Мне нельзя было признаваться, иначе мои отношение с семьей испортились бы окончательно.

— Нет, это… Генри, — соврала я. — Так получилось, что он случайно ударил твою машину, просто я попросила его припарковаться, но он врезался в машину одного влиятельного мужика. — Дальше ложь полилась из меня рекой. — Но, я думаю, нам повезло, у него было хорошее настроение.

— Генри, это правда?

Мама повернулась к нему.

Генри стал пунцовым. Он повернулся ко мне с выражением лица вроде «как ты могла, Джоанна».

— К сожалению, да, тетя Изабелла, — наконец выдавил он.

По глазам мамы я чувствовала: она хотела обвинить меня во вранье и в том, что я подставила Генри. Но она промолчала.

— Чью машину ты ударил? — спросил мой отец.

— Мистера Райта, сэр.

— Ты с ума сошел, Генри? — Отец побледнел. — Кто вам только выдает права…

— Да, Генри ты влип по полной, — добавил Фрэнк.

— Ну ничего, мистер Райт очень приятный мужчина, с ним можно договориться, — подметила Лия.

— Тебе-то откуда знать… — пробормотал отец. — Ладно, я сам разберусь с этим.

Спустя полчаса Генри ушел. Я извинилась перед ним, подарив самую милую улыбку, на которую только была способна, но, кажется, его это не впечатлило. Чувствовала я себя, мягко говоря, паршиво…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я