Отправляясь в путешествие, Даниэль и не предполагал, чем для него обернется эта поездка. Он снова ощущает холодное дыхание смерти за своей спиной, но все равно решает противостоять злу и несправедливости. Встреча с заклятым врагом, древний артефакт, перемещения во времени, пираты и туземцы – судьба словно проверяет его на прочность, преподнося одно испытание за другим. А что же она готова предложить ему взамен? Что вообще может быть нужно человеку, который и не человек вовсе? Дружба? Несметные сокровища? Сможет ли он вообще найти в этом мире свою половинку и обрести любовь или ему суждено прожить волком-одиночкой?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дыхание смерти – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Сидя у остывшего костра, мужчина рассматривал оставленный ему медальон. Глядя на портреты, он размышлял над тем, что рассказал ему его собеседник. Слушая историю Алекса Гроува, Даниэль поразился нежеланию призрака простить самого себя, и его невыносимое чувство вины за боль, принесенную другим людям.
— Это все очень трагично, но у меня свои планы на эту жизнь и бессмысленное самобичевание в них не входит, — пробормотал Даниэль.
Захлопнув защелку, он сунул медальон в карман. Покинув пещеру, мужчина отправился на поиски завтрака.
Было раннее утро, солнце только начало вставать над горизонтом, еще не донимая мир своим жаром. Даниэль быстро нашел дорогу к хлебному дереву, где плотно перекусил, а у ближайшего ручья утолил жажду. Усталость и отсутствие сна этой ночью давали о себе знать, отражаясь на его силах.
«Я лишь немного передохну, а потом пойду искать мерзавца Ривера» — размышлял Даниэль.
С этими словами мужчина прилег на траву, закинул руки за голову, глядя на медленно проплывающие в безмятежной синеве облака, и вскоре сон сморил его.
Он проснулся на закате, почти сразу почувствовал неприятный запах, принесенный со стороны берега, и двинулся в том направлении.
В этот раз он передвигался осторожно, следуя своим животным инстинктам. Вскоре Даниэль оказался на берегу, несколько в стороне от того места, где его выбросило. Недалеко от воды, в кустарниках он обнаружил привязанную шлюпку. Втянув носом воздух, мужчина зло пробормотал:
— Значит, вот где ты высадился, Ривер, и вот откуда этот смердящий запах. Ну ничего, приготовлю тебе небольшой сюрприз.
Для начала он решил перепрятать лодку. Оттащив ее к морю, Даниэль проплыл примерно с полмили, прежде чем вытянуть ее на берег и укрыть в ближайших зарослях.
Становилось темнее, последние солнечные лучи догорали у горизонта, пламенеющий багрянец сменили чернильные полосы. Даниэль огляделся, недалеко от него возвышался свежий могильный холм.
Он подошел ближе и присел. В его лицо дул прохладный морской ветерок, слух ласкал тихий шелест волн. Мысли унесли его далеко отсюда, в памяти стали всплывать события и разговоры, и все, что теперь происходило с ним, казалось совершенно нереальным. Еще совсем недавно будущее ему представлялось полным света и радости.
Они с дядей мечтали о путешествиях в далекие страны, о поездках верхом на верблюдах и слонах. Этот корабль стал для него воплощением его детских грез. В лице дяди Джеральда он нашел верного друга, единомышленника, который имел те же взгляды на жизнь. Ему нравилось слушать его философские размышления о смысле жизни, о месте человека в этом огромном мире, о взаимоотношениях людей и природы и многом другом. Они часто спорили, и Даниэлю сейчас очень не хватало его советов, исходящих от умудренного жизненным опытом мужчины.
Немного погодя взошла луна и осветила берег. Спустя некоторое время он заметил Алекса, тот шел медленно по песку, вдоль кромки моря.
— Рад снова вас видеть, мистер Райт, — проговорил он, подходя ближе и усаживаясь на песок недалеко от Даниэля.
— И вам доброй ночи! — ответил молодой мужчина.
— Вы решили, что будете делать дальше? — спросил призрак.
— Я тут сегодня на берегу нашел шлюпку Ривера и перевез ее в более надежное место. После того как я расправлюсь с ним, хочу отправиться на ней в море. Буду надеяться, что какой-нибудь проходящий мимо корабль подберет несчастного, потерпевшего крушение. Во всяком случае, так у меня больше шансов вернуться домой, чем если я буду просто сидеть здесь и ждать, когда меня спасут, — решительным тоном произнес Даниэль.
— Это, конечно, отличная идея, мистер Райт, но я хочу предложить вам кое-что другое, — проговорил Алекс.
Даниэль внимательно на него посмотрел.
— Помните, я рассказывал вам про храм Бога Времени и Пространства, расположенный на этом острове, — начал Алекс Гроув.
— Если вы о сокровищах, то мне они не нужны, — перебил его Даниэль.
— Нет, мистер Райт, я не об этом. Вчера я рассказывал вам об огромном изваянии бога, которое видел там. В руках у этого идола находится древний артефакт — песочные часы. Перед моей смертью Верховный жрец говорил, что если повернуть их, то время пойдет вспять, — возбужденно тараторил призрак. — Вы сможете возвратиться в прошлое, Даниэль. У вас появится шанс все исправить, спасти множество жизней.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дыхание смерти – 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других