Сказка «Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка» поведает вам одну историю из жизни прекрасных птиц, японских ибисов, живших на острове Садо. Счастливо жили птицы на своем острове, пока в один из дней там не появились ловцы птиц. Кто попался в их сети? Какое путешествие ожидало бедняг и где им предстояло жить в дальнейшем? С какими новыми испытаниями столкнутся птицы, и удастся ли им когда-либо возвратиться домой на родной остров – читайте и смотрите замечательные иллюстрации от автора. Вы спросите, а почему это неяпонская сказка, если в ней рассказывается о жизни японских птиц? Ответ прост – сказку написала украинская писательница. Вместе с автором вы будете открывать для себя страну восходящего солнца – Японию, а также совсем незаметно выучите несколько японских слов. Итак, переворачиваем страничку и оказываемся в Японии на удивительном острове Садо.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
4
В конце лета на острове был переполох.
— Ловцы приехали! Ловцы приехали! Кага, кага, кага! — кричали ибисы.
— Давно их не было в наших краях, каг-каг! — кричал старый ибис.
— Какие ловцы? — удивился Ичиро. — И отчего такой переполох?
— Полетели поближе к родительскому гнезду, — боязливо сказала Мэй.
В это время до гнезда Иоши и Момоко тоже донесся шум.
— Полетели, посмотрим, что там, — сказал Иоши.
— А как малыши? — спросила самка.
— Они уже подросли, уже летают, а ты все — малыши, — улыбнулся Иоши.
— Дети, не улетайте далеко от гнезда, — наказала мама Момоко, — мы с папой-чичи скоро вернемся.
— Каг, каг, каг, — помахали головами подросшие птенцы.
Иоши и Момоко поднялись в небо и облетели ближние сосны.
Отовсюду слышалось:
— Кага, кага, кага! Ловцы приехали! Ловцы приехали!
— Поспешим в гнездо, — сказала взволнованная Момоко.
— Подожди, — остановил ее ибис. — По-моему, к нам летят Ичиро и Мэй!
Родители радовались приближению детей, как вдруг случилось неожиданное. Когда Ичиро и Мэй снизили высоту, показались всадники. На Мэй полетела ловчая сеть. Птица оказалась в западне.
— Ичиро! — крикнула Мэй.
Брат кинулся на всадника, бросившего сети. Тот поймал Ичиро за горло, но ибис бил его крыльями и пытался клюнуть в лицо клювом.
— Переломать ему шею? — спросил ловец, державший Ичиро.
— Не надо, — ответил второй ловец, который был постарше. — Это молодой и сильный, а главное — отважный самец. Заберем его с собой. Император его кому-нибудь подарит. Это будет достойный подарок.
Ловцы слезли с лошадей и отправили ибисов в большую деревянную клетку.
— Папа, мама! Чичи, хаха! — кричала Мэй из клетки.
Родители были в отчаянии. В гнезде их ждали молодые птенцы, которые в них нуждались. Сердце Момоко разрывалось от тоски.
— Ичиро! Мэй! — протяжно звала она.
— Помните! Ваша родина остров Садо! — кричал отец. — Ваша родина Садо!
— Кага! Кага! Кага! — кричали птицы в лесу.
Ичиро обнял в клетке сестру. Там было с ними уже пять птиц. Ловцы погрузили клетку на телегу и поехали к берегу, чтобы потом перенести клетку на шхуну.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мы возвратимся, или Одна неяпонская сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других