Межпланетный детектив. Трилогия

Анна Орехова, 2023

Трилогия «Межпланетный детектив» – это истории о земной девушке Алисе и инопланетном детективе Расэке. Вместе они путешествуют по межгалактической сети Врат и распутывают сложные детективные загадки. В трилогию вошли романы Анны Ореховой: «Первый межпланетный детектив», «Эффект Врат» и «Осторожно, Врата закрываются», – в новом издании: с иллюстрациями к каждой главе. Теперь вы узнаете, как выглядят Ирбуг и Госка, Мивана и Ланкун, Донток и Симор. Вы увидите Врата под куполом, тайные Врата в бункере, последние Врата на Донтоке и многое другое.Устраивайтесь поудобнее и добро пожаловать в мир с межгалактической сетью Врат.

Оглавление

Глава 15. Мивида Люмер

Будильник зазвенел в час пятьдесят. Алиса уставилась в потолок, пытаясь осознать, то ли это очередная фаза бесконечно долгого сна, то ли на самом деле пришло время просыпаться. Этой ночью ей уже сотню раз снилось, будто она встает, собирает вещи и уходит из дома. Потом она вновь оказывалась в постели, понимала, что спит, и все начиналось сначала.

Алиса спустила ноги с кровати, копчик тут же обожгло резкой болью. Такого ощущения в зацикленном сне не было. Похоже, все-таки наступило долгожданное утро. Проклиная Фребера Даамре, она поплелась в ванную комнату.

Ей предстояло убраться из дома Бернарда до прихода Расэка. Скорее всего, детектив не ждет такой наглости. Он не догадывается, что у Алисы есть запасной путь отхода с Ирбуга. Только она не собиралась им пользоваться. Пока. Для начала нужно вытащить из тюрьмы Бернарда, а до того времени лучше не попадаться на глаза лохматому сыщику.

Алиса умылась. Посмотрела в зеркало и криво улыбнулась бледному замученному пугалу, что-то забывшему на месте ее отражения. На лбу изрядная шишка, под глазами темные круги, щеки впали. Можно без грима проходить кастинг на роль мертвеца в фильме ужасов. Алиса вздохнула и принялась собирать вещи. Она понятия не имела, где придется сегодня ночевать. Но возвращаться в дом друга точно не стоило.

На улице было темно. Еще как минимум минут сорок ей предстояло бессмысленно слоняться по городу. Раньше трех в офисе Мивиды Люмер вряд ли кто-то появится. Алиса не возлагала особых надежд на эту встречу. Она не верила, что за десять часов можно так тщательно подготовиться к убийству. А именно столько времени прошло с момента, когда Фребер отдал начальнику отчет до появления Алисы в спальне Вирана.

Убийца все продумал заранее. Он знал, что отец и сын принимают одинаковые таблетки. Дождался удобного момента и выкрал бутылек Бернарда. А чтобы хозяин дома ни о чем не догадался, оставил взамен точно такой же. Затем купил снотворное с большей, чем у Вирана, дозировкой и подменил таблетки. Пришел на прием Таруза и незаметно срезал блестки с рубашки Бернарда. Дальше дело оставалось за малым — пустить в спальню газ, разбросать блестки и благополучно скрыться. Как ни крути, выходило, что убийца должен был близко знать и Бернарда, и его отца. Мысли снова возвращались к Тарузу.

Алиса плелась по темной улице. Невыносимо хотелось кофе. Она готова была продать душу первому встречному дьяволу, только бы тот угостил ее чашечкой бодрящего напитка. Пусть даже растворимого. Да черт с ним, она согласна на отвратительный три в одном! Может, съездить в кафе, где готовят эспрессо со сгущенкой? Алиса всерьез размышляла над этой затеей, когда наткнулась на круглосуточный бар. Кофе ей тут вряд ли предложат, а вот что-нибудь на завтрак у них наверняка найдется.

Бармен лениво ковырялся в похожем на половинку яблока телефоне. Завидев Алису, он зевнул и вяло махнул в знак приветствия. Она вскарабкалась на высокий стул и улыбнулась.

— Привет! Угостите завтраком?

Ирбужец сладко потянулся и прокричал, видимо, обращаясь к повару:

— Пим! У нас остались тапры?

— А то! — ответил приглушенный голос.

— Давайте тапры, — согласилась Алиса. — Ну и падман. Только, пожалуйста, никакой багнии.

— Закажите через меню, — парень кивнул на барную стойку.

— У меня на багнию жуткая аллергия, — предостерегла его Алиса. — Съем хоть немного и помру прямо на этом стуле.

Бармен подозрительно покосился в ее сторону. Алиса придала лицу серьезное выражение. Парень нехотя поднялся и скрылся за перегородкой. Правильно. Пусть лично передаст ее заказ повару.

Тапры без багнии оказались вполне съедобными. Блины как блины, только тесто более плотное и тягучее. А вот падман был так себе, Крамина готовила гораздо вкуснее. Алиса жевала завтрак, пока бармен тихонько посапывал в ярко-оранжевом пуфе. Время близилось к трем. Пора было выдвигаться. Хорошо, что вчера она догадалась выяснить у Фребера не только назначение дерфера, но и адрес офиса Мивиды Люмер. Как оказалось, дерфер — это устройство, фиксирующее все, что видит и слышит детектив. Причем данные в режиме реального времени передаются на защищенный полицейский сервер. Вести расследование детектив обязан только с включенным дерфером, без этого устройства он не обладает никакими полномочиями. А с ним может действовать как заблагорассудится. В рамках закона, конечно. Иначе вмиг лишится работы. Выходило, что вчера Алисе колоссально повезло. Без дерфера Расэк не имел права требовать от нее ответов. Но она не сомневалась: в следующий раз детектив своего не упустит.

Офис Мивиды располагался в двухэтажном здании. Алиса решила воспользоваться проверенной схемой и представилась секретарю межпланетным курьером. Главное — попасть в кабинет, а там будет видно, как вести себя с этой женщиной. Девушка-секретарь созвонилась с начальницей, получила согласие на встречу и проводила Алису в кабинет.

Мивида Люмер выглядела в точности, как на фотографиях в отчете Фребера: узкие глаза, тонкие губы, напоминающая ежика прическа. Кабинет был просторным и светлым: лимонные стены, розовый потолок, голубая мебель. Вроде бы все в привычных для Ирбуга разноцветных красках, вот только краски эти опытный дизайнер приглушил на несколько тонов, и от того атмосфера становилась более спокойной и уравновешенной. Даже неизменные пуфы здесь не выделялись яркими пятнами, все они были одинакового бледно-зеленого цвета.

Мивида оторвала глаза от разложенных на столе бумаг и посмотрела на Алису.

— Послание с Земли? — спросила она на общем. Голос ирбужки звучал мягко и спокойно.

Алиса подошла ближе. Стена за спиной женщины была увешана фотографиями детей. Маленьких и постарше, девочек и мальчиков. Кто-то смеялся, кто-то плакал, кто-то заинтересованно вглядывался в объектив.

— У меня нет для вас послания, — сказала Алиса. — Я хочу поговорить о вашей встрече с помощником Крила Пероу.

Мивида окинула ее внимательным взглядом.

— Как вас зовут?

Вежливая улыбка. Ни переживаний, ни страхов, ни капли волнения. Алиса подтянула лямки рюкзака. Ей было не по себе от странного спокойствия этой женщины.

— Простите, что соврала насчет послания. Меня зовут Алиса, и мне очень нужно с вами поговорить.

Еще одна вежливая улыбка.

— Что вам известно, Алиса?

Рука женщины плавным движением подперла подбородок. Алиса отвела глаза, она не привыкла вести подобные разговоры.

— Мне известно, что пять дней назад вы встречались с помощником Крила Пероу.

Ирбужка молча ждала продолжения. Алиса набралась смелости и добавила:

— Я знаю, что вы передали ему сумку с деньгами.

— Вы можете это доказать? — брови женщины слегка изогнулись.

— Могу, — Алиса стиснула лямки рюкзака. Телефон с фотографиями отчета Фребера был наготове.

— Тогда присаживайтесь.

Мивида повела рукой в сторону пуфов, а затем вышла из-за стола. Персиковый комбинезон женщины был сшит из легкой воздушной ткани. Широкие штаны, зауженные к голени, напоминали шаровары.

Заиграла музыка. Мивида взяла со стола телефон и поднесла аппарат к уху.

— Слушаю.

Ее брови изогнулись. Ирбужка посмотрела на Алису.

— Вы случайно не знакомы с детективом Расэком Вее́ли?

— Случайно знакома, — Алиса досадливо поморщилась.

— Пригласите детектива, — сказала Мивида в трубку и отложила телефон. — Желаете чего-нибудь выпить?

Она подошла к высокой тумбочке, на которой стояли стаканы и несколько графинов с напитками разных цветов.

— Почему бы и нет? — Алиса опустилась в пуф.

Все катилось к черту. Она-то рассчитывала, что успеет пообщаться с Мивидой до прихода Расэка. А теперь детектив вытрясет из нее правду про Торнор. Потом посадит в соседнюю с Бернардом камеру, и они с другом до конца дней будут любоваться ирбужским небом из-под прозрачного купола. Интересно, сообщит ли кто-нибудь об аресте родителям? Лучше бы нет. Она не хотела, чтобы мама с папой вот так узнали о ее межпланетных путешествиях.

— Похоже, появление детектива вас расстроило?

Мивида протянула стакан. Алиса благодарно улыбнулась и понюхала синюю жидкость.

— Это крелк, — пояснила женщина. — Уверена, такого вы еще не пробовали.

Запах крелка напоминал земной напиток из корня цикория. Эту гадость Алиса пила лишь однажды. Поддалась на уговоры маминой подруги, упорно утверждавшей, что по вкусу цикорий ничем не отличается от кофе. В тот раз Алиса пришла к выводу, что заявлять о схожести этих двух напитков может только несчастный, никогда в жизни не пробовавший настоящего кофе. А потому с сомнением посмотрела на синюю жидкость. С другой стороны, в тюрьме ей и такого не предложат. Она сделала глоток.

Напиток оказался слегка горьковатым, в послевкусии ощущались пряные нотки. Сложно сказать, на что эти нотки были похожи, но в воображении отчего-то нарисовались кунжут и черный перец. Она сделала глоток побольше. Не то, чтобы напиток ей очень понравился, но он был гораздо вкуснее падмана.

Расэк не заставил себя долго ждать. Он прошел в глубь кабинета и без приглашения уселся в соседний пуф. Сегодня детектив надел белую футболку с изображением акулы. Огромная рыбина обнажила клыки, ярко-красная надпись гласила: «You are next!» Алиса подумала, что лохматый сыщик тщательно подготовился к их встрече.

— И почему я не удивлен? — Расэк одарил ее недовольным взглядом. Затем посмотрел на Мивиду и представился: — Детектив Расэк к вашим услугам.

— Очень приятно, детектив, — вежливо улыбнулась Мивида. Она расположилась в пуфе напротив.

— Разумеется, Алиса уже рассказала вам про это? — Расэк потряс в воздухе знакомым желтым конвертом.

Мивида поставила стакан на низкий столик и протянула руку.

— Рассказала, — подтвердила она.

Детектив отдал конверт. Мивида принялась изучать фотографии. Лицо ее по прежнему не выражало никаких эмоций. Алиса заметила, что первая страница отчета отсутствует. Видимо, Расэк решил скрыть имя заместителя Вирана. «Все предусмотрел!» — с неприязнью подумала она.

Мивида положила конверт на столик.

— Эта история не могла не выйти мне боком, — мягко произнесла она. — Однако я рассчитывала, что это произойдет немного позже. Полагаю, теперь вы меня арестуете?

— Разумеется, — подтвердил детектив. — Только для начала я бы хотел услышать ваши объяснения.

Мивида взяла стакан, сделала глоток.

— Я не привыкла оправдывать свои поступки.

В голосе женщины звучали ледяные нотки.

— Я не из праздно́го любопытства интересуюсь, — Расэк откинулся в пуфе и соединил ладони на животе. — Я расследую убийство.

— Убийство? — брови ирбужки изогнулись. — И кого же я, по-вашему, убила?

— Я пока не предъявляю обвинений, — официальным тоном заявил детектив. — Но вам следует знать, что эти фотографии были обнаружены в доме Вирана Лаги.

Расэк внимательно наблюдал за реакцией Мивиды. Возможно, его слова и произвели на женщину впечатление, но ее лицо, похоже, было неспособно отразить хоть какие-нибудь эмоции.

— Речь идет об убийстве Вирана? — спросила она с вежливой улыбкой.

— Разумеется, — подтвердил детектив.

Мивида на секунду задумалась.

— Если я не ошибаюсь, его убили в пятый день тридцатой фазы?

— Так и есть, — Расэк склонил голову набок. Похоже, его тоже смущала невозмутимость ирбужки.

— Боюсь, детектив, вы обратились не по адресу, — неискренне посочувствовала она. — За день до убийства я отправилась на Торнор. Пробыла там до обеда следующего дня. А потом еще трое суток провела в зоне карантина. Думаю, вы легко сможете это проверить.

Расэк запустил ладонь в волосы. Рука застыла. Взгляд детектива уперся в стену с детскими фотографиями. Мивида тем временем вернула стакан на столик.

— А как вы оказались замешаны во всю эту историю? — спросила она, глядя на Алису. — Уверена, дело не в простом любопытстве. Виран Лаги был вашим другом?

Алиса посмотрела на Расэка. Тот почувствовал взгляд и повернул голову.

— Нет, — глядя лохматому сыщику в глаза, сказала Алиса. — Мой друг — Берноуз Лаги, слышали о таком?

Детектив выдержал взгляд.

— Теперь мне многое становится ясно, — Мивида закинула ногу на ногу и внимательно посмотрела сначала на Расэка, а потом на Алису. — Думаете, моя история может чем-то помочь вашему другу?

— Нет, — Алиса опустила глаза на стакан с крелком и тихо добавила: — Похоже, эта версия зашла в тупик.

— Спасибо, что говорите правду.

Мивида поднялась с пуфа. Подошла к стене с фотографиями и принялась их разглядывать. Расэк проводил ее пристальным взглядом.

Алиса сделала глоток. Она не могла не думать о предстоящей беседе с детективом. Однако эмоции почему-то отступили на второй план. «Просто не буду ему ничего рассказывать», — мелькнула беззаботная мысль. Телом овладела удивительная легкость. Захотелось прикрыть глаза и расслабиться. То ли так действовала невозмутимая сдержанность Мивиды. То ли успокаивала умиротворенная атмосфера кабинета. То ли… Она задумчиво посмотрела на стакан. Подняла глаза на детектива, тот неодобрительно покачал головой. Алиса послала Расэку обворожительную улыбку и с удовольствием выпила еще крелка.

Мивида тем временем продолжала изучать стену.

— Скажите, Алиса, — пробормотала она, отцепляя одну из фотографий. — Берноуз Лаги рассказывал вам историю Ирбуга? Говорил, что наши предки бежали сюда с Торнора?

— Да, — подтвердила Алиса. — Мне это известно.

Ирбужка медленно пересекла комнату и положила фотографию на столик рядом с отчетом Фребера. Алиса с Расэком едва не стукнулись лбами, желая взглянуть на снимок. На них смотрела голубоглазая девочка. Русые кудряшки торчали в разные стороны, хорошенький носик был слегка вздернут.

— Это Ви́лла, — произнесла Мивида, усаживаясь в пуф. — Я познакомилась с ней на Торноре. Во время последней командировки.

Алиса с удивлением заметила, как сузились глаза Расэка.

— В Заповеднике, — сквозь зубы процедил он.

— Да, детектив, в Заповеднике, — Мивида закинула ногу на ногу и будничным голосом продолжила: — Девочка любопытна, внимательна. Она вполне разумна и способна понять, как работают Врата. Однако пройдет еще полгода, максимум год, и мозг Виллы перестанет развиваться. Остановится на уровне пятилетнего ребенка. Жизнь девочки сведется лишь к удовлетворению базовых потребностей, — женщина секунду помолчала, а потом подалась вперед и внимательно посмотрела на Алису. — Ваш друг рассказывал, что за последние десять лет только двадцать три ребенка смогли благополучно покинуть Торнор?

Алиса отрицательно покачала головой. Она вспомнила слова Бернарда о том, что бесчеловечно разлучать детей и родителей. Вполне логичное объяснение. Вот только она никак не могла согласиться, что более гуманным будет просто оставить их на Торноре.

Расэк не сводил с фотографии глаз.

— Вы хотите изменить закон о детях Торнора? — негромко спросил он.

— Не просто хочу, — резко произнесла Мивида. — Я бьюсь над этой проблемой уже почти восемь лет.

Она встала, подошла к тумбочке с напитками, подхватила графин с крелком и вопросительно посмотрела на Расэка. Детектив от угощения отказался.

— Слышали про реабилитационный центр «Разумная жизнь»? — возвращаясь с графином в пуф, спросила Мивида.

— Разумеется, — подтвердил Расэк. — Я знаю о ваших заслугах.

Женщина, не спрашивая, наполнила стакан Алисы.

— «Заслугах»! — зло бросила она. Наконец-то в ее голосе читались хоть какие-то эмоции. — Три года, детектив! Три года центр работает вхолостую. Я предусмотрела все. Лучшие воспитатели, опытные психологи, комнаты отдыха, спальни, учебные классы. Вот только закон не позволяет вывести их с Торнора… — голос Мивиды дрогнул. Она налила себе крелка, отставила графин и указала на желтый конверт. — Это — единственная возможность.

Все встало на свои места. Детские снимки на стене, взятка политику, история про Виллу. Алиса посмотрела на фотографию. Девочка улыбалась. Ее голубые глаза заинтересованно вглядывались в объектив. Что ждет эту малышку? Разлука с родителями и болезненная адаптация к новой жизни или утрата возможности разумно мыслить и развиваться? Неужели не существует третьего варианта?

— А почему вы не открыли реабилитационный центр там, на Торноре? Ведь это проще, чем пытаться вытащить их с Ирбуга.

— Потому что бессмысленно создавать те́мницу в раю, — вместо Мивиды ответил Расэк. Он соединил пальцы в замок и криво улыбнулся. — Попыток была масса. Некоторые центры до сих пор существуют. Десятки волонтеров ежегодно отправляются на Торнор. Разговаривают с детьми, убеждают учиться. Но какой ребенок будет ходить в школу, если никто не заставляет его это делать? Зачем чистить зубы и самостоятельно менять одежду? Зачем терпеть нудных преподавателей и следовать их странным правилам? К чему все это, если дома ждут роботы, готовые выполнить любой ка́приз? Такие центры — пустая трата времени. — Расэк посмотрел на Мивиду и уверенно добавил: — Но «Разумная жизнь» — совсем другое дело. Это реальный шанс на спасение.

Мивида грустно улыбнулась.

— Порой мне кажется, что я тоже впустую трачу время. Сражаюсь с абсурдом закона, провожу пикеты и митинги. Вот только… что, если правы они, а не я? Я изо всех сил стараюсь помочь этим детям. Но постоянно спрашиваю себя: нужна ли им эта помощь? Вы говорите, что «Разумная жизнь» — это шанс на спасение. Но разве мы можем знать наверняка? Вдруг это не спасение, а тяжелое испытание, которому я не имею права их подвергать?

Мивида повертела стакан в руке. Алиса с Расэком молча наблюдали, как крелк оставляет на стекле синие разводы. «Она права, — подумала Алиса. — Как можно решить, какое из двух зол хуже?»

Детектив извлек из кармана тонкий предмет с мигающей зеленой лампочкой. Мивида вопросительно подняла брови. Расэк на пару секунд сжал устройство в кулаке, а потом положил его на стол рядом с отчетом Фребера. Лампочка перестала мигать. Алиса тоже с удивлением уставилась на детектива. Он неторопливо поднялся с пуфа, засунул руки в карманы и ленивой походкой подошел к стене.

— Немногим удается вырваться с Торнора, — произнес Расэк, разглядывая снимки. Его лохматая голова смешно покачивалась из стороны в сторону. — Но сбежать — это еще не все. Гораздо труднее не сломаться в первые месяцы и не ве́рнуться обратно, — он повернулся и посмотрел на Мивиду. — Как вы можете сомневаться? Неужели считаете, что они вырастут и обвинят вас в том, что вы забрали их с проклятой планеты? — Расэк хмыкнул и криво улыбнулся. — Никто в здравом уме не будет сожалеть о наличии разума. Поверьте. Я знаю, о чем говорю.

Повисла пауза. Алиса ошарашено смотрела на детектива. «Я знаю, о чем говорю». Быть того не может…

Мивида растерянно покачала головой.

— Я и представить не могла…

Расэк беззаботно пожал плечами, делая вид, что не понимает, что она имеет в виду.

— Спасибо, детектив. Мне нужно было это услышать.

— Всегда пожалуйста, — небрежно бросил лохматый сыщик и, взглянув на Алису, добавил: — Думаю, нам пора.

— А как вы намерены поступить с этим? — Мивида кивнула на отчет Фребера.

Расэк вернулся к столику. Взял конверт и положил под мышку.

— Это очень важные улики, — заявил он. — И пока я не завершу расследование убийства Вирана Лаги, фотографии будут храниться в надежном месте.

Уголки губ детектива дрогнули. Мивида благодарно улыбнулась. А Алиса с восхищением посмотрела на Расэка. Лохматый сыщик не переставал ее удивлять.

— Спасибо, что заглянули, — Мивида наградила их еще одной теплой улыбкой. — Мне было очень приятно познакомиться с вами обоими.

Расэк взял дерфер и кивком головы указал Алисе на дверь. Она вздохнула. Ей, в отличие от Мивиды, было бессмысленно рассчитывать на милость детектива.

Офис Мивиды Люмер.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я