Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей

Анна Милбурн, 2012

Легенда гласит, что давным-давно в стране Аравии жила умная и красивая девушка Шахерезада, и в течение тысячи и одной ночи она рассказывала суровому султану интереснейшие сказки, которые спасли её от смерти. Теперь её истории известны во всём мире. Узнай, как Али-Баба спасся от сорока разбойников, кто живёт в волшебной лампе, которую нашёл Аладдин, и отправляйся в незабываемое путешествие вместе с Синдбадом-мореходом. «Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей» – это ярко проиллюстрированный сборник, где простым и понятным для детей языком пересказаны самые знаменитые сказки и новеллы, первое издание которых увидело свет в 1835 году.

Оглавление

Из серии: Любимые мифы и сказки для детей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Султан и врач

У султана Юнана Великолепного было всё, о чём только мог мечтать человек. Он правил прекрасной страной, жил в изумительно красивом дворце, и ему подчинялась могучая армия. Почти всё, что ему принадлежало, можно было назвать великолепным. Почти всё — кроме здоровья.

Он страдал от ужасной болезни — проказы, — всё его тело покрывалось язвами, причинявшими мучительную боль. Врачи, сменявшие один другого, пытались излечить своего правителя, но никому это не удалось.

— Я чувствую себя каким угодно, только не великолепным, — часто повторял султан.

В один прекрасный день к нему во дворец явился новый врач.

— Я пришёл, чтобы исцелить тебя, — громко заявил он.

Султан велел ему убираться прочь.

— Нет ни одного врача в стране, который не попытался бы меня вылечить, — рыдал он. — Они уже испробовали все возможные примочки…

— Я не буду использовать примочки, — перебил его врач.

— Они уже испробовали все возможные микстуры…

— Я не стану поить тебя микстурой, — снова перебил врач.

— Они перепробовали все известные мази…

— Я не собираюсь использовать никаких мазей, — в третий раз прервал его врач.

Султан с любопытством взглянул на него.

— А что же ты собираешься делать? — спросил он.

— Если сегодня вечером ты согласишься поиграть в поло той клюшкой, которую я дам тебе, а после этого примешь ванну и ляжешь спать, то завтра утром проснёшься абсолютно здоровым, — ответил врач.

— В самом деле? — удивился султан, и его глаза загорелись надеждой.

— В самом деле, — пообещал врач.

Доктору отвели отдельную комнату, и он принялся за работу. Врач доставал из своих сумок стеклянные сосуды и диковинные травы, толок в ступке разные пряности и смешивал их со странно пахнущими жидкостями. К полудню лекарство было готово.

Тогда лекарь достал из сумки клюшку для игры в поло, пустую внутри. Отвинтив пробку на конце клюшки, он залил в отверстие своё снадобье.

После этого он принёс клюшку султану.

— Возьмите её, Ваше Величество. Желаю удачной игры.

Вечером врач присоединился ко всем придворным, собравшимся вокруг поля, чтобы понаблюдать за игрой. Султан на коне выехал в центр поля и сделал первый удар по мячу, подбросив его высоко в воздух. Игроки скакали по полю, пытаясь перехватить мяч друг у друга. Вот одному игроку удалось отобрать мяч у противника, после чего все бросились к воротам. Султан, игравший наравне со всеми, вскоре вспотел и начал задыхаться.

— Не останавливайтесь! — крикнул ему врач, и султан продолжал играть. Он нацелился клюшкой на мяч и пустил коня в галоп. Когда султану удалось забить красивый гол, все присутствующие разразились громкими криками.

Прошло ещё немного времени, и врач закричал:

— Всё, хватит! Теперь, прошу вас, пойдите, примите ванну, а затем поужинайте и сразу ложитесь спать.

Султан протянул врачу его клюшку, вернулся во дворец и сделал всё, как ему было предписано. Доктор снова открутил пробку с клюшки и заглянул внутрь.

— Хорошо, хорошо, — пробормотал он. Вся жидкость, налитая в клюшку, исчезла.

Визирь султана, отличавшийся большой подозрительностью, внимательно наблюдал за врачом.

— Я — старший советник султана, — сурово сказал он. — Я требую, чтобы вы сказали мне, что было внутри этой клюшки!

— Лекарство, которое впиталось в руку султана, — объяснил врач. — Во время игры кровь быстрее бежала по его жилам, разнося с собою лекарство. Я рассчитываю, что он полностью поправится.

На следующее утро, когда султан проснулся, он почувствовал, что впервые за много лет не страдает от боли. Он посмотрелся в зеркало и увидел, что его кожа стала гладкой, и на ней не осталось никаких следов проказы.

Султан устремился в тронный зал.

— Я излечился! — кричал он в восторге. — Приведите ко мне врача!

— Как вы себя чувствуете? — спросил целитель, входя в зал.

Султан крепко обнял его.

— Отлично! — сказал он. — Друг мой, я щедро вознагражу тебя. Но прежде всего, давай отпразднуем моё выздоровление!

Он хлопнул в ладоши, и в зал вбежали слуги.

— Накройте столы для царского пира и скажите музыкантам, чтобы они были наготове.

Потом султан повернулся к своему визирю.

— Сообщите, что сегодняшний день объявляется праздником для всей страны. И этот праздник будет в честь нового придворного врача! — приказал он.

Визирь поклонился и повернулся, чтобы уйти, но, проходя мимо врача, бросил на него злобный и мрачный взгляд. Визиря терзали муки ревности.

Пир во дворце продолжался весь день и весь следующий день. Султан не желал расставаться со своим новым другом. Он усадил врача рядом с собой и всё время разговаривал с ним, он подарил врачу сундуки с золотом и приказал построить для него красивый новый дом.

На третий день визирю удалось поговорить с султаном с глазу на глаз.

— Новый врач беспокоит меня, — озабоченно поклонился он.

— С ним всё в порядке? — спросил встревоженный султан.

— Лучше быть не может, — раздражённо ответил визирь. — Но мне кажется, что он не тот, за кого себя выдаёт.

Визирь попросил султана выйти с ним в сад. Он вёл султана по дорожке между журчащими фонтанами, чтобы убедиться, что их никто не подслушает.

— Мы не знаем, откуда пришёл этот человек, — сказал визирь, — а он обладает огромными способностями…

— Безусловно! — вскричал султан. — Ведь он вылечил меня!

— Это так, — ответил визирь, — но, коль скоро он смог исцелить вас, просто дав вам в руки клюшку для игры в поло, можно ли быть уверенным, что он не убьёт вас, просто предложив вам понюхать какой-нибудь цветок?

Султан нахмурился:

— Что ты такое говоришь?

— Мы ничего не знаем о нём, — продолжал визирь. — Он очень быстро завоевал ваше доверие, а теперь получил возможность делать всё, что захочет!

Султан выглядел растерянным.

— Думаю, ты прав, — пробормотал он.

Визирь решил воспользоваться удачным моментом:

— Честно говоря, я бы не удивился, узнав, что всё это время он готовил заговор против вас. Может быть, он работает на врагов, которые хотят захватить вашу страну!

— Однако до сих пор он не сделал ничего плохого, — пытался протестовать султан.

— Тем более у нас есть время остановить его, пока он не принёс никакого вреда, — настаивал визирь, убеждённый в своей правоте. — Вы что же, хотите выждать, пока не станет слишком поздно? Вам следует убить его прежде, чем он убьёт вас!

— Минуточку, — сказал султан. — Мне не хотелось бы поступать так же, как поступил султан из сказки, убивший своего сокола.

— Что это за сказка? — спросил визирь.

И султан рассказал ему сказку.

* * *

Жил некогда султан, у которого был верный и преданный сокол. Каждый день султан ездил на соколиную охоту. Как-то в жаркий полдень он остановился у холодного источника. Наполнив свой кубок водой, он прежде всего протянул его птице, но сокол выбил кубок из его руки. Султан снова наполнил кубок и снова предложил его соколу, но тот снова опрокинул кубок.

— Наверное, тебе не хочется пить, — сказал султан, — а я просто умираю от жажды.

Он в третий раз наполнил кубок водой и поднёс его к губам. Но сокол бросился прямо ему в лицо и снова опрокинул кубок.

Вспылив, султан обнажил меч и убил сокола.

— Не дело какой-то птицы решать, когда султан будет пить, а когда не будет! — воскликнул он.

И в этот момент султан услышал какое-то шипение, доносившееся со стороны источника. Он присмотрелся и увидел в воде змею, из пасти которой капал смертоносный яд.

— О, что же я наделал! — вскричал султан. Он прижал к груди мёртвого сокола. — Эта верная птица пыталась защитить меня. Вода, которой я хотел утолить жажду, была отравлена!

— Иными словами, — закончил рассказ султан Юнан, — тот, кого убил этот человек, на самом деле спас ему жизнь.

Он надменно посмотрел на визиря:

— Я ни за что не убил бы сокола, который спас мне жизнь, — заявил он.

Визирь потеребил свою бороду.

— Я с вами согласен, — сказал он, — но я очень боюсь, что нашего доктора нельзя сравнить с соколом из этой сказки. Он, скорее, похож на змею. А вот я, подобно верному соколу, стараюсь спасти вам жизнь.

Визирь казался таким преданным и искренним, что султан поверил ему.

— Нам нельзя терять ни минуты, — сказал он. — Немедленно приведи ко мне врача!

Когда врач предстал перед султаном, тот приказал:

— Этого человека следует незамедлительно предать смерти, пока он не убил меня!

Врач так и ахнул:

— Но ведь я вылечил вас!

— Ты просто старался подобраться ко мне поближе, чтобы убить меня! — закричал султан. — Отрубите ему голову.

Стражник выступил вперёд и обнажил меч.

— Неужели я не могу сделать ничего, чтобы убедить вас, что я не хочу причинить вам никакого вреда? — умолял врач.

— Нет, ничего! — ответил султан.

— Если вы убьёте невинного человека, судьба обрушит на вас ужасные несчастья, — предупредил врач. — Ещё раз прошу вас: пощадите меня!

— Ни за что! — закричал султан.

— Тогда, прежде чем я умру, позвольте мне спасти ценную вещь, которой я обладаю, — попросил врач. — Это волшебная книга, и её тайная сила будет утрачена, если перед смертью я не открою кому-нибудь её секрет.

Султан жестом остановил стражника.

— Подожди-ка. А на что способна эта книга? — спросил он.

— Она позволит тебе сохранить все мои знания после того, как я умру, — ответил врач, — так что, если ты снова заболеешь, то сможешь исцелиться!

— Принесите сюда книгу! — нетерпеливо вскричал султан.

Врач объяснил стражникам, где он хранит своё сокровище, и они помчались за ней.

Стражники принесли книгу, и врач объяснил:

— Когда мне отрубят голову, надо будет положить её на блюдо, а затем прочитать заклинание из этой книги. Тогда моя голова будет отвечать на любые ваши вопросы.

— Интересно, — сказал султан и открыл книгу.

— Полистайте её, и вы найдёте заклинание, — предложил врач.

Страницы книги слиплись, поэтому, чтобы перевернуть первую страницу, султану пришлось лизнуть палец. Потом он снова лизнул его, чтобы перевернуть вторую страницу. Оказалось, что все страницы были совершенно белыми.

— Но здесь же ничего не написано, — удивился султан.

— Думаю, это немного дальше, — сказал врач. — Листайте, листайте…

Султан снова и снова облизывал палец и переворачивал одну страницу за другой.

— Ничего нет, — проговорил он. Потом вдруг испуганно посмотрел на врача, испустил странный сдавленный крик и упал.

Страницы книги были пропитаны смертоносным ядом, и султан слизал с пальца достаточно, чтобы отравиться насмерть.

Визирь и стражники бросились к султану, пытаясь помочь ему, но было уже слишком поздно.

— Схватите врача! — диким голосом закричал визирь.

Но врач бесследно исчез.

Так закончил свои дни султан Юнан Великолепный. Что же касается врача, то никто не знал, куда он отправился, и с тех пор никто никогда не видел его и не слышал о нём.

Шахерезада закончила свою сказку и замолчала.

— Какая потрясающая история! — воскликнул султан.

Шахерезада улыбнулась.

— О, это ничто в сравнении с той историей, которую я могла бы рассказать тебе завтра, — сказала она, — но, конечно, при условии, что ты оставишь меня в живых.

— Хорошо, — ответил султан, — я сохраню тебе жизнь ещё на один день.

На следующую ночь, когда султан лёг в постель, Шахерезада начала новую сказку…

Оглавление

Из серии: Любимые мифы и сказки для детей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я