1. книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Анна Дрэйк

Академия драконов. Ловушка для истинной

Анна Дрэйк (2024)
Обложка книги

Глаза теневого дракона вспыхивают серым жутким пламенем. И в следующее мгновение я понимаю, что моë тело не слушается меня. — Иди ко мне, Тэя, — хищно ухмыляется Шердан Рэйн. И вопреки своему желанию, я направляюсь к нему. — Склонись передо мной в реверансе, — с прежней надменностью приказывает Шердан. Если б я могла испепелять взглядом, то сейчас дракон уже стал бы горсткой пепла. Но вместо этого, я опускаюсь в глубоком реверансе. — Видишь, быть послушной не так уж и сложно. — Ухмыляется Шердан. А после, склоняется к моему уху и шепчет: — Будь мы сейчас наедине, уверяю, нам обоим было бы гораздо интереснее. #Дракон не умеющий проявлять чувства #Истинная пара #Невинная героиня #Юмор #Первая любовь ❤️ ХЭ гарантирован ❤️

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия драконов. Ловушка для истинной» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Предчувствие не подводит

Тэя

После объявления результатов у меня внутри всë обрывается.

Не смогла.

Я всë же не смогла помочь своему брату. Как мне теперь возвращаться?

Да и пустит ли обратно меня тëтушка Юсиль?

Мне вспомнились еë страшные слова о том, что она проклянет меня, если мне не удастся помочь Гаарду.

И в тот момент она была совершенно серьëзна.

Так что, если она и разрешит мне остаться, то исключительно из-за Гаарда. Его она не посмеет ослушаться.

Сейчас в нашей семье главный — мой брат. Как единственный мужчина в роду. Но вскоре не станет и его. Моего единственного защитника.

Уверена, если во время его трансформации в зверя мы выживем, то тëтушка Юсиль выгонит меня в тот же день. Или выдаст замуж за того, кто пообещает больше денег. Чтобы побыстрее избавится от меня.

— Что за бред происходит? — Гаард тоже злится, глядя на поникшую мисс Ноэги. — Тот гад отказался от победы в пользу моей сестры. Так почему поступает всë равно он? У вас здесь всë подстроено? Я правильно понимаю?

— Да нет, что ты, — поспешно качает головой мисс Ноэги. — Просто… я ведь говорила — выбирает книга. И не всегда она решает признать достойным именно победителя. Я сама очень расстроилась, — она опускает голову.

— Успокойся, братик. Не злись, — я кладу ладонь на предплечье Гаарду. — Давай будем честными — я проиграла бой. Шердан гораздо сильнее меня, и книга выбрала правильно. Жаль, конечно, — я перевожу взгляд на мисс Ноэги и слабо улыбаюсь. — Что в этот раз ваше предчувствие не сработало.

— Ох, Тэя, — Мисс Ноэги зажмуривается и крепко меня обнимает. — Не знаю, в чем дело. Я ни разу не ошибалась до этого. И мне… мне так жаль. Я так была счастлива, когда увидела тебя. Быть твоим куратором за все время обучения в академии было бы просто прекрасно. Ты такая хорошая. Милая, добрая, отзывчивая, искренняя.

Ага. С искренностью как раз проблемы. Скорее всего, мисс Ноэги должна быть счастлива, что книга выбрала Шердана, а не меня.

Потому что мой поступок наверняка бы причинил ей боль.

Я прикладываю пальцы к виску. Как же всë это тяжело. Мне не хотелось бы еë ранить и, тем более, подставлять.

Я бы вообще просто хотела жить спокойной жизнью. Помогать тëтушке Юсиль, нянчить деток Гаарда.

Свои у меня вряд ли будут. Просто так дочь одичавшего брать в жены никто не будет. А кому попало Гаард меня не отдаст.

— Ладно, сестрëнка, все уже практически разошлись, — брат приобнимает меня, и я с тоской смотрю на практически пустые трибуны. — Пора и нам ехать. Кстати, Диэста, — он улыбается. — Мы, скорее всего, на ночь остановимся в гостинице, чтоб выехать с утра. Может, вечером встретимся?

Кошмар. Гаард неисправим. Даже сейчас он не считает необходимым отказываться от приглашения на свидание.

Мисс Ноэги заливается краской. Гаард явно ей понравился. Что, собственно, неудивительно, учитывая, какой мой брат красавчик.

— С… спасибо, — с запинкой произносит она. — Я очень польщена. Но не знаю, отпустят ли меня сегодня вечером. Я ведь должна буду помогать обустроиться новым студентам.

— Давайте так. Я приду к дверям академии в девять вечера и буду ждать до тех пор, пока ты не разделаешься со всеми своими делами, — обаятельно улыбается Гаард, смущая еще больше бедную мисс Ноэги.

— Х… хорошо, — снова с запинкой отвечает она. — Я постараюсь. Мне бы очень хотелось.

— Вот и не зачем себе отказывать в удовольствии, — подмигивает ей брат.

— Ладно, идем, — я тяну брата за руку, потому что флиртовать он может целыми сутками, а у мисс Ноэги наверняка целая куча дел.

Мы прощаемся и направляемся к нашей карете. Я невольно отмечаю, что двор академии существенно опустел.

Быстро же все разъехались. Даже удивительно.

Внезапно меня окликает уже знакомый, приторно сладкий голосок:

— Эй, дикарка, ну, что? Получила своë?

Я оглядываюсь и, конечно же, вижу Китти Пуф, которая уже успела переодеться в желтое, пышное платье, расшитое блестящими пайетками.

Я пожимаю плечами.

— Да, я уезжаю. Ты должна быть довольна.

— А я и довольна! — Вскидывает она круглый подбородок. — Я буду учиться в лучшей академии. Да ещë и вместе с красавчиком Шерданом Рэйном. А потом мама убедит короля, чтоб он заставил его жениться на мне. И я стану леди Рэйн! — Еë лицо в этот момент начинает сиять не меньше всех пайеток вместе взятых.

— Я вроде слышала, что у ваших драконов должны быть истинные, — я вскидываю бровь. — Иначе драконов-наследников не получится.

— Пф, — Китти закатывает глаза. — Так Шердан же теневой. У них истинных сразу забирают после рождения ребенка.

— То есть, как? — Удивляюсь я. — Отбирают возлюбленную и разлучают маму с новорожденным малышом? Это жестоко! Зачем?

— Зачем-зачем, — цокает языком Китти. — Чтоб второго не было. Опасно это для королевства. Да и вообще. Теневые же палачи и каратели наших врагов. — Она разводит руками. — Поэтому нельзя, чтоб они были счастливы.

— Тогда понятно, почему ты так уверена, что Шердана заставят на тебе жениться, — я не отказываю себе в колкости. — С тобой ему счастья точно не видать. Одни мучения.

— Ты! — Взвизгивает Китти, сжимая пухлые кулачки. — Да как ты смеешь!

Гаард в это время, проверявший сбрую на лошадях, окликает меня.

— Тэя, все готово. Садись.

— Хорошо, — отвечаю я.

Но едва открываю дверь кареты, как слышу еще один оклик.

— Тэя! Тэя, подожди.

Я оглядываюсь и вижу бегущую к нам мисс Ноэги.

— Ничего себе, как она со мной прощаться не хочется, — вполголоса ухмыляется Гаард.

— Вообще-то, она зовет меня, — так же тихо отвечаю я. — Может, надо было что-то заполнить. А мы не знали.

— Ты — это просто предлог. Очевидно же, — самоуверенно хмыкает Гаард.

Но никто из нас не угадывает.

— Тэя, — выдыхает мисс Ноэги, наконец, добежав до нас.

Берет секундную передышку, а после неожиданно бросается меня обнимать.

— Поздравляю! Тебя всë-таки приняли. Ты теперь студентка академии Дрэгмонд.

— Что? — Ошарашенно переспрашиваю я. — Но почему? Моего имени не было в книге.

— Личным указом короля. Он присутствовал здесь. Наверняка ты его очень впечатлила. Ну, или за тебя попросил кто-то очень важный.

— Просить за меня точно некому. — Качаю я головой. — Тем более, настолько важному, что даже король выполняет просьбу.

— Ой, да какая разница! — Отмахивается мисс Ноэги и снова меня обнимает. — Главное, что тебя приняли. Видишь, моë предчувствие никогда меня не подводит.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я