Счастье в мгновении. Часть 2

Анна Д. Фурсова, 2021

Немыслимое стечение жизненных обстоятельств разлучило двух невыразимо любящих сердец, обрекая сокрушенных в мир тягостных минут… Но неизъяснимое столкновение, заставшее двух унесённых судьбой песчинок, спустя долгие годы, на одном из благотворительных вечеров в Мадриде перевернуло всю их новую жизнь, включив в их душах звездный поток, когда, казалось, надежды на долгожданную встречу были утрачены. Способна ли сила любви, достигшая необычайного развития, в глазах известного бизнесмена Джексона Морриса и грациозной, блистательной модели Миланы Фьючерс воссоздать общий звездный путь, утерянный разлукой, устранив туманную, насыщенную расстоянием, завесу?..

Оглавление

Глава 14

Мы выходим с покупками из торгового центра и каждая из нас пребывает в своих мечтаниях. Нам с мамой под венец можно идти в этих платьях.

— Мам, я так рада нашим покупкам.

— Я уже с нетерпением жду вечера пятницы, — мечтательно сообщает она.

Хочет окончательно покорить сердце Марка!

— И я-я-я, — визжу тихо я.

А я не знаю, кого хочу покорить, да и не к чему мне это.

— Мам, — размышляю я об образе, — тебе подойдут локоны под это платье.

— А тебе элегантный пучок.

— Да, но это мы потом обсудим. — Как бы отлучиться сейчас, чтобы оставить себя без лишних вопросов? — Мам, — стараюсь без волнений говорить я, — я уже спешу на деловую встречу, возьмёшь мое платье? Ты же домой сейчас?

— Да, конечно, возьму. — Она забирает мой пакет.

Фух. Это было легко.

Мама делает минутную паузу, о чем-то думая.

— Подожди, ты на деловую встречу пойдёшь в джинсах и в белой футболке?

— А что? — Всё. Начинается.

— Дочь, только давай без глупостей. Я не хочу, чтобы ты снова страдала.

— Мам, всё в порядке, — держу себя в руках.

Я понимаю чувства мамы, но это моя жизнь и мне решать, как я буду ей управлять.

— Дочь, он не нужен тебе… — встревожено, повышая голос, диктует она мне.

Мы останавливаемся.

— Мам, давай я сама разберусь, что мне нужно, а что нет, — вспыхиваю я. — А мне нужно поговорить с ним и всё окончательно прояснить.

— Но он снова сделает тебе больно, — закипает она. — Нам не нужна эта семья, — выплевывает с ненавистью мама. — Они все предатели!

Я резко втягиваю воздух и откидываю голову назад. Что значит они ВСЕ предатели? Как будто МЫ виноваты все в том, что Мария и мой отец встречались… Это не наши ошибки, но мы и за них расплачиваемся с Джексоном, этим чертовым расстоянием.

— Мам, я не желаю с тобой ссориться! — громко восклицаю я.

Взгляд мамы взбешен.

— Милана, я сейчас же позвоню Даниэлю и скажу, чтобы он не отпускал тебя ни на шаг к нему! — орет она на всю улицу, указывая пальцем на телефон.

— Ч-что, — нервно смеюсь я, — что ты сказала? — взрываюсь я, не веря своим ушам.

— То, что я знаю! — свирепо бросает она, упирая руки по бокам.

— Что ты знаешь? — снова у меня вырывается нервный смешок.

— Ты предаёшь Даниэля, встречаясь с этим Джексоном! Ты действуешь, как твой отец! Ты изменница! — грубо выкрикивает она.

Я хватаю ртом воздух, смотря в ее полные гнева и злости глаза. Вздернув подбородок гордым жестом, я разворачиваюсь и убегаю в неизвестную для меня сторону, отправляя Джексону сообщение, что я буду находиться напротив его офиса, располагающегося неподалеку.

— Немедленно вернись! — шумит, как сумасшедшая она, привлекая к себе взгляды прохожих. — Я сказала! Быстро иди сюда! — командует она, не соображая, что я уже в трех метрах от неё и не намерена возвращаться.

Я не нахожу объяснений тому, что я слышала от мамы. Она сравнила меня с моим отцом. Она даже понятия не имеет, что я чувствую после таких слов… У папы были свои причины так поступать, у меня свои. Так она ещё и угрожает мне, говоря, что позвонит Даниэлю, чтобы он запретил мне общаться с Джексоном. Да кто он мне такой, чтобы запрещать?

Мы не понимаем друг друга и это мне делает больно. Ведь это нас отдаляет друг от друга.

Я стою возле того самого офиса Джексона, в котором я находилась вчера. Вздыхаю. Чувствую пустоту в душе после слов мамы.

«С Джексоном нужно во всём разобраться и понять, что происходит между нами», — сознание подбрасывает мне план на день.

— Милана! — зовет мне кто-то. Я дергаюсь. — Приветствую Вас!

Оборачиваюсь.

— Тайлер, здравствуйте! — отвечаю я личному водителю и телохранителю Джексона, которого мне удалось видеть однажды и создать вывод о нем, о его необщительности и чрезмерной хладнокровности.

— Джексон, приказал мне отвезти Вас в одно место. И он уже ждет нас там.

— Да? — озадаченно смотрю я на него. — Я написала ему, что буду ждать его здесь.

— Присаживайтесь в машину, я объясню по пути все Вам.

Согласиться или дождаться Джексона? А вдруг это ложь? Или стоит довериться ему?

Я киваю, полагаясь на то, что раз он является личным телохранителем Джексона, то он не причинит мне ничего ужасного, что произвольно образуется в моем подсознании.

Тайлер открывает мне дверцу, и я сажусь в автомобиль на заднее сиденье.

— Джексоном Моррисом было сообщено, что Вас тогда запечатлели на камеру папарацци, когда вы находились в ресторане… — Уже и Тайлеру об этом известно. — Поэтому мы действуем крайне осторожно, чтобы это не повторилось, так как СМИ могут оказывать негативное воздействие на карьерную жизнь как Джексона Моррис, так и на Вашу, сеньорита Милана.

— Да… — тихо, смущаясь, что сижу одна в этом автомобиле, сообщаю я, не переставая думать о словах мамы. «Ты действуешь, как твой отец. Изменница». Но…но… он же, Джексон, для меня, как брат, пусть и между нами было расстояние. Я желаю просто поговорить с ним и мне никто не сможет этого запретить.

— Сеньорита Милана, у Вас всё в порядке? — неожиданно интересуется моим состоянием водитель.

— Да, спасибо. — Я навешиваю улыбку, чтобы не выглядеть уныло.

— Если Вас что-то беспокоит или имеются какие-то проблемы, говорите. Я к Вашим услугам.

«Имеются, личные… Но их решению могу поспособствовать только я сама».

— Нет, все хорошо, — уверяю его я, смущаясь, от того, что Тайлер сегодня весьма многословен. — Спасибо Вам.

— Я вполне серьёзно, Милана Фьючерс, потому что я осведомлён тем, что ранее с Вами произошло…

Я на секунду замираю и затем сглатываю горький комок боли, застрявший в горле. Он знает ВСЁ?

— Так, Вы, всё знаете? — с ужасом проговариваю я.

— Да, мы с мистером Моррисом и его отцом знакомы много лет и за это время стали друг другу преданными друзьями. Поймите, это очень важно знать, имеются ли враги, недоброжелатели у его знакомых. А учитывая Вашу историю, мне нужно быть осведомленным о каждой детали, касающейся Вашего прошлого.

— А что конкретно Вам известно обо мне? — решаюсь спросить я.

— Мне известно о Ваших бывших отношениях с Джексоном… — сердце увеличивает ритм, — и о той компании лиц, которая Вас подставила…

Я настолько удивлена… Этот человек так близок Джексону.

— Да, это так, — с моих губ слетает вздох. Непривычно обсуждать трагичность тех времен с Тайлером, человеком, который едва мне знаком.

— Но в настоящий момент Вам не о чем беспокоиться. Они все находятся в исправительной колонии и в течение нескольких лет не должны помешать Вам в жизненных планах. Однако нужно быть на чеку и отслеживать это, чем я и занимаюсь.

Я провожу рукой по шее, думая о том, как часто я стала обращаться к своему прошлому, особенно за последние недели.

И всё же. Куда мы держим путь? Раз Тайлер сегодня разговорчивый, то может, ответит мне?

— Тайлер, а куда мы едем?

— Джексон Моррис просил не говорить Вам.

Тайлер заметно улыбается, заражая меня, и затем резко подавляет свою улыбку.

Я сжимаю губы в тонкую линию, чтобы не показывать Тайлеру своих истинных чувств.

— Сколько лет я являюсь для него телохранителем, а вчера впервые увидел в нем энергичность, бодрость, я бы даже сказал, чрезмерную доброту. И, кажется, за этой холодно-неприступной личностью скрывается чувствительное и нежное сердце… — Я слушаю Тайлера и таю. Эти слова окрыляют меня. — Быть может, причина в Вас, сеньорита Милана? — Я вожу ногтями по коленям, нервничая от вопроса, и молчу.

Тайлер бросает на меня взгляд через зеркало автомобиля. Я не могу сдержать улыбку от услышанных слов и продвигаю ее до ушей. А ведь я тоже почувствовала себя живой после встречи с ним.

— Мне неизвестно, — счастливым голосом отвечаю я, чувствуя, как лицо озаряется невольной радостью.

— Мы почти приехали, — комментирует водитель, на что я окончательно удивляюсь. На первый взгляд, он казался мне таким скрытным, но сегодня… Я ценю, когда человек доверяет мне и делится информацией о себе, предлагает искренне помощь.

Стекла автомобиля настолько истинно чёрные, что невозможно разглядеть, где мы находимся.

Машина останавливается возле ворот. Тайлер выходит и открывает дверь, подавая мне руку.

— Спасибо, Тайлер, — вежливо говорю я.

Я осматриваю местность, в которой нахожусь.

— Ничего себе…

Я прихожу в изумление с каждой секундой. Напротив меня — великолепной красоты современный домик среди деревьев на берегу озера. Как будто всё, что я лицезрю, — на картинке.

— Приветствую, дружище, — доносится голос Джексона. Разворачиваясь, я заостряю на нем взгляд. Он заставляет меня врасплох. Ведь этот спортивный стиль одежды так контрастирует с его повседневным классическим видом. На нем — бежевые брюки и белая хлопковая рубашка, рукава которой подвернуты до предплечья. «Боже ты мой…» Его тёмные волосы слегка взъерошенные. Я встречаюсь с ним взглядом.

— Сеньорита доставлена в целости и сохранности, — пожимая руку Джексону, сообщает бодро, с настроением, Тайлер.

— Привет… — робко выдаю я, смотря на этого соблазняющего человека, стоящего напротив меня.

— Тайлер, спасибо тебе, что привёз ко мне девушку, — сияет Джексон. Что же его так счастливит? — Я тебе напишу завтра.

Завтра? Стоп. А сегодня? А кто меня отвезет сегодня? Я же на пару часиков и… Надеюсь, что… Ко мне подкатывается паника, отчего потеют ладони.

— Хорошего вам вечера! — искренне говорит Тайлер, пуская на меня взгляд.

— Спасибо! — улыбаюсь я, не спуская взгляда от Джексона. — До свидания.

Тайлер возвращается в автомобиль и уезжает в обратном направлении, оставляя нас с Джексоном одних. С бьющимся сердцем я провожаю взглядом черную, как дьявол, машину.

Я предполагала, что мы будем беседовать с Джексоном в каком-нибудь месте по типу кафе, ресторана или… Но уединенность с ним среди этого дома и озера меня приводит в замешательство.

Джексон, косясь на меня сбоку, начинает наш разговор:

— Как Вы, мисс?

Я сталкиваюсь с его глазами, замечая его улыбку, и резко отвожу взгляд, взирая на голубое небо. Улыбка этого человека сводит меня с ума.

«Милана, не теряй самообладание. Ты приехала сюда, чтобы поговорить и всё прояснить…»

Я слегка встряхиваю голову.

— В порядке. Я в восторге от этого места… — Голос предательски дрожит. Что же такое. Почему я не могу свободно разговаривать? — Это твой дом? — необдуманно слетает вопрос с моих губ.

— Да… — намного увереннее меня отвечает Джексон. — Я купил его недавно. В этом месте мне спокойно и уютно, будто…

Краем глаза замечаю, как его плечи заметно передергиваются и продолжаю за него, не зная к чему:

— Все становится на свои места?

Секунда молчания. И только слышны звонкие пения птиц.

— Да, и сейчас так… — протягивает низким голосом Джексон.

Голова идет кругом. С берущим вверх волнением, смотрю на дом.

Что же сказать ему? О чем спросить?

— Я покажу тебе дом чуть позже, а сейчас хочу продемонстрировать обещанный сюрприз. Готова?

Находясь рядом с этим мужчиной, я повторно забываю обо всем.

«Это место такое завораживающее, словно создано для нас с Джексоном…»

Я теряюсь, затем отвечаю:

— Да, но я не знаю, что может быть лучше того, что я вижу сейчас, — улыбаюсь я. Нижняя губа трясется.

— Узнаешь, идём.

Я осмеливаюсь взглянуть на него дольше секунды.

Последний раз я так волновалась перед первым дефиле в моей жизни, будучи в Сиэтле.

— Хорошо, — соглашаюсь я, тревожась всем тем, что со мной происходит в эту минуту. Он показывает рукой тропинку, пропуская меня вперед. Я делаю шаги ватными ногами, не зная, как я вообще иду. Джексон плетется сзади меня.

— Стоп, — кладя внезапно руки на мою талию, заявляет Джексон, останавливая меня. Я горю, как спичка. Мои глаза стекленеют. — Теперь ты по традиции должна закрыть глаза, — нежно командует он.

— Это обязательно? — выговариваю с трудом я, ощущая минимальную дистанцию между нами. Я слышу его прерывистое дыхание, устремляющееся мне в шею.

— Обязательно! — В его голосе уверенность сливается с незначительным переживанием. Это чувствуется.

— Ну… Джексон, — умоляюще лепечу я. — Не хочу закрыва…

Джексон не даёт мне досказать фразу и подойдя вплотную накрывает своими огненными большими ладонями мои глаза, отчего мое сердце выпрыгивает из груди. Мы прижаты друг к другу.

Этот аромат мужской парфюмерии, доносящийся от Джексона, божественен…

Он наклоняется и отрывисто шепчет мне в ухо, носом прикасаясь к щеке:

— Отстранись от всех мыслей, которые не дают тебе покоя…

Трудно не думать ни о чем, особенно, если он занимает большую часть моих мыслей.

Я пробую снова. Воспроизвожу пение птиц, шелест ветерка, которого сегодня почти нет. Жаркие лучи солнца словно ложатся на мое тело… Идет процесс внедрения в меня гармонии, вдохновения.

— Что ты чувствуешь? — спрашивает он, выдыхая в мои волосы.

— Чувствую умиротворение… — тонко исходит от меня.

— Чувствуешь, что ты, как будто сливаешься с природой и становишься ее частью? — басовитым голосом спрашивает он.

— Да… — трепетно выпаливаю я. — Я ощущаю лёгкость, спокойствие внутри себя…

— Помнишь, как мы называем это с тобой?

Я невольно улыбаюсь. Я знаю, о чём он. Но нет. Я не скажу. Я не желаю, чтобы он подумал, что все эти годы я жила прошлым «счастьем в мгновении».

— Э… — пищу я, — нет, не помню.

— Не верю! — восклицает Джексон. — Начинается на букву с…

— Сила? — хихикаю я. Его ладони по-прежнему покоятся на моих глазах.

— Милана, опустим шутки, — смеется он, вдыхая запах моих волос. Сильный удар сердца. Я жива еще или нет? — Я же знаю, ты понимаешь, о чем я.

— Нет, не знаю, — играюсь я с ним, сообщая голосом ребенка.

— Я это называю «Счастье в мгновении».

От него наши с ним слова звучат по-особенному.

— Да… — прерывисто слетает с моих губ.

— А теперь не открывай глаза в течение нескольких секунд.

— Я подумаю, — заигрываю я с Джексоном.

Он касается горячими губами моей шее, вызывая во мне дрожь и наслаждение от знакомого тепла его губ.

— Милана!

— Хорошо, хорошо, я поняла, — нервно сглатываю слюну и соглашаюсь на его условие.

Джексон убирает свою руку от моих глаз, куда-то направляясь.

— Открывай!

Я открываю глаза и смотрю левее, на Джексона, сидящего в лодке.

— Это и есть сюрприз? — улыбаюсь я, кладя руки за спину, оглядывая неповторимой красоты просторы озера, которые мне были скрыты ладонями Джексона.

— Как я тебе? — подмигивая мне глазом, выражается Джексон, на что я краснею.

— Мы будем кататься на лодке? — счастливо лепечу я, не отвечая на его вопрос.

— Конечно.

Джексон протягивает мне руку и с ее помощью я сажусь в синюю большую лодку. Джексон, обхватив вёсла обеими руками, начинает движение лодки по озеру, наполненному таинственностью, которую невозможно описать, увидеть, только почувствовать. Мы сидим напротив друг друга. Джексон безучастно смотрит на меня, а я, улыбаясь, делаю всё, чтобы не встретиться с ним взглядом, который сбивает меня с толку.

Мы молчим, но даже эта тишина по-своему прекрасна. Мне просто хорошо находиться с ним рядом.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я