Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Анна Вулф

Казалось бы, у тебя есть все: друзья, дом, незабываемые приключения! Но что, если всех, кто тебя окружает, кто тебе дорог, ждет опасность? И единственный выход – это выполнить все указания, которые ведут тебя по тропе к врагу! Что ты будешь делать тогда? Потери. Новые красочные герои. Пираты. Путешествие в прошлое. Новые приключения. Что будет дальше? Все это вы узнаете, а может, не узнаете в этой книге.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Выкрав все нужные вещи, мы вернулись в бывший кукольный домик, все вещи, что были у меня, я положила в рюкзак. Уже светало, а значит, нужно собирать все свои вещи, потому что мне придется пожить какое — то время в семье Андерсон. Собрав вещи, вышла на крыльцо и стала ждать Кэма с его семьей, они должны были приехать ночью.

Немного подождав, я поняла, что голодна. Но семья Лебрен спала, а все запасы миссис Ливии сгорели, не знаю зачем, но я принялась отрывать травинки возле дома и жевать их, они были мерзкими на вкус, но я все равно жевала, пока не подошел Кэм.

— С добрым утром чудовище, — сказал он.

Я так понимаю вам лучше разъяснить. Чудовищем он называл меня после того случая с русалками, но зато нам было весело.

— Утро добрым не бывает, — ответила я.

— Как ты? У тебя такой вид будто ты, не спала всю ночь, и ты жуешь траву, ты заметила? — Спрашивал он, присаживаясь рядом.

— Я знаю, что жую траву, я просто очень голодна, и да, я не спала всю ночь.

— Опять снились кошмары, или что — то случилось?

— Нет, просто я была потрясена произошедшим, и пыталась отойти от этого состояния.

— Тогда перестань жевать траву, а то сейчас мои родители прибудут, и им очень не понравится, если ты будешь жевать траву у них на глазах.

Я выплюнула травинки, посмотрела на небо и закрыла лицо ладонями.

— Не бойся, все будет хорошо, директор Атлас защитит тебя, и мы тебе поможем, мы не оставим тебя в беде.

— Я знаю. Но мне страшно за вас всех, я переживаю за вас, а вдруг с вами что — то случится?

— Нет, мы слишком упорные, чтобы просто так сдаться, сама же знаешь, — сказал он подмигнув.

— Где же твои родители? Разве они не должны были приехать ночью?

— Они уже здесь, просто мама очень долго собирается, статус нашей семьи не позволяет нам выглядеть, так как мы захотим.

— Но зачем? Разве индивидуальность не является главным правилом охотников?

— Это устаревшая информация, в нашем мире в это время индивидуальность не главное, главное быть успешным, и соблюдать правила данные нашими предками, так ведь Кэмерон Льюс Андерсон? — Спросила высокая светловолосая женщина лет тридцати, в строгом черном брючном костюме, на высоких каблуках, с большим количеством косметики на лице.

— Мааам, давай не будем об этом, правила нужны, чтобы их нарушать, — сказал Кэм, закатив глаза.

— Ах, вот оно что, а я то, думала у вас дома, все так делают, — сказала я.

— А вы юная леди наверно Оливия? — Спросила женщина у меня. Ее серые глаза хитро блеснули.

— Да, меня зовут Оливия Джонсон, и это из — за меня вся шумиха, — ответила я, вставая с крыльца.

Кэм предупреждающе посмотрел на меня.

— Ну, это мы, конечно, знаем, и мы с радостью примем вас в нашем семейном кругу, но только прошу вас вести себя более сдержанно, так как у нас часто бывают гости, поэтому тише мыши, Кэм тебя это тоже касается.

— Камилла! Карета скоро будет, готовься заранее, пожалуйста! — Говорил мужчина лет тридцати, ростом чуть выше Кэма, такой же светловолосый с золотым отблеском как у Кэма, коротенькая бородка говорящая, о его статусе. Строгий серый костюм, и трость из красного дерева.

— Я всегда все делаю вовремя, — ответила женщина, и достала зеркальце из кармана и увлеченно смотрелась в него.

— Я так полагаю Кэмерон, эта радужная девушка и есть та самая Оливия Джонсон, о которой мы столько слышали? — Спросил отец Кэма.

Кэм смущенно покраснел:

— Да, та самая, и отец, не так уж часто я о ней вам говорил, я просто….

— Тихо ангелочек, мы все знаем о твоих намерениях насчет этой юной леди, — сказала его мама, поправляя макияж.

— О каких намерениях идет речь? И что? Ангелочек? — Спросила я, рассмеявшись.

— Она еще не в курсе? — Спросил его отец.

— Нет, я скажу ей позже, когда сам решусь на это, и да, я ангелочек, это ты у нас чудовище, — ответил он, высунув язык.

— Так, я не понимаю, о чем идет ре….

— А вот и наша карета! — Воскликнула мама Кэма, перебив меня.

К нам подъехала необычайно длинная карета напоминающая лимузин белого цвета, украшенная множеством переливающихся прозрачных драгоценных камней, а кучер был одет в белый фрак, белоснежные лошади беспокойно топтались на месте.

Он спустился вниз, и открыл дверцу:

— Леди Андерсон, прошу, Мистер Андерсон, Мистер Андерсон младший и….извините, не знаю вашего имени и фамилии, — говорил кучер.

— Меня зовут Оливия Джонсон, — ответила я, закидывая рюкзак на спину.

— Прошу, проходите мисс Джонсон.

Внутри все оказалось невероятней, чем снаружи. Сиденья были обиты кожей, надеюсь искусственной, на небольшом деревянном столике стояли вазы с фруктами, мороженым, фруктовым льдом, различными пирожными, и сладостями. А все остальное было обито, синим бархатом, кроме шторок, шторки были кремового цвета. Но больше всего меня потрясло присутствие директора Атласа, его жены Марии и их дочери Генриетты. Все трое были одеты в серебристые брючные костюмы, украшенные медалями за заслуги, у леди Марии и миссис Генриетты, волосы были убраны в «ракушку».

Карета тронулась, я чувствовала себя неловко, среди красиво одетых охотников. На их фоне мы с Кэмом выглядели как оборванцы, живущие на улице, но Кэма это видимо совсем не беспокоило, потому что он с удовольствием уплетал виноград.

— Здравствуй, Оливия. Как ты? — Спросил директор.

— Я даже не знаю, как описать то, что твориться у меня внутри, но если бы организм состоял из спутанных ниток, то мне кажется, что кто — то эти нити начинает потихоньку разрезать ножницами, чтобы распутать их, но делает только хуже.

— Вы выглядите очень голодной, пожалуйста, попробуй что — нибудь из этого, — попросила меня мама Кэма.

— Спасибо, я, правда, голодна, но вы можете обращаться ко мне на «ты», я ведь не королевских кровей, — сказала я, потянувшись за шоколадным эклером.

— Почему вы так решили, семья Джонсонов, всегда была королевских корней, вы жили через улицу от нас, — подал голос отец Кэма, а затем задумчиво уставился в окно.

— Но мы собрались здесь не просто так, Оливия у нас плохие новости. Адские псы пропали, мы не знаем где они, раньше они служили леди Агнессе, но после нашей победы, мы смогли их подчинить себе, — сказала миссис Генриетта.

— А что это должно значить? Я просто не знаю, что это за собаки такие, — ответила я.

— Адские псы, это помощники магов, настоящее исчадие Ада. Это волки, со светящимися, красными глазами, состоящие из черного дыма и костей, по крайней мере, так говорят те, кто видит их, — ответила миссис Мария.

— В смысле те, кто видит? — Спросила я.

— Адских псов видят только существа с тяжелой судьбой, или склонные к темной стороне. Они невероятно быстрые, проворные и кровожадные, но без приказа мага, не нападут. Они могут разорвать на части кого угодно, даже самых крупных драконов с металлической чешуей, никто не выживает после встречи с ними, — ответил Кэм.

— Мы могли их контролировать после битвы, но они пропали, никто из нас их не видит, и не чувствует их присутствие, а те кто видел, сказали, что они направились в лес, больше о них на данный момент ничего не известно, — сказал директор Атлас.

— Я знаю, что это глупо, но почему их называют адскими псами, если это волки?

— Так их назвали маги, и только им известно почему. И самое страшное, за тобой охотятся практически все существа и монстры, которые служили и служат леди Агнессе, мы боимся, что, в конце концов, они найдут тебя, — сказал директор.

— Не найдут, не беспокойтесь, у нас с родителями есть план, — сказал Кэм.

— Может, поделитесь с нами? — Сказал директор.

— Нет, это касается только нашей семьи и не больше, — ответил Кэм.

Карета резко остановилась, отец Кэма выглянул в окно:

— Атлас, вы прибыли, можете выходить, — сказал он.

Дверца кареты открылась, внутрь заглянул кучер.

— Всем до свидания, удачного времяпрепровождения, надеюсь, ваш план, сможет удерживать в тени Оливию большую часть времени, — сказал директор и вышел из кареты, следующей вышла его дочь.

— Оливия, береги себя, будь аккуратней, очень соболезную твоей утрате, — сказала миссис Мария, положив руку мне на плечо, а затем вышла из кареты.

Дверца кареты закрылась, мы двинулись дальше. Всю дорогу мы ехали, молча, родители Кэма мирно спали, но мы заснуть не могли.

— Ты уверена, что все в порядке? Мне кажется что — то случилось, просто ты не хочешь никому об этом говорить.

— Ну, миссис Ливия погибла, и Светлячок сейчас в лесу, где бегают адские псы.

— Я не об этом, и адские псы не тронут его, если им не будет прямого приказа, я о другом. Ты какая — то потерянная, вчера ты была ошеломлена, но сейчас я не вижу этого, я вижу страх и растерянность, — ответил он.

— Нет, все в порядке, просто я немного… напугана, — сказала тихо я, на самом деле мне хотелось рассказать о том, что случилось ночью, но я поняла, что сделаю только хуже.

— Смотри, — сказал он, пододвинувшись ближе, раскрыв штору на моем окне, — какой красивый закат.

— Ты прав, он действительно прекрасен, — ответила я, улыбнувшись.

— Знаешь, мне не хватает твоих синих волос, я скучаю по ним.

Я быстро сменила цвет волос, он провел рукой по моим волосам:

— Теперь ты снова похожа, на цветочек, — сказал он, рассмеявшись.

— Прекрати, — рассмеялась я в ответ.

— Теперь ты и закат, одно целое, ты синее небо, которое еще не покрылось звездами, а закат оставляет золотые блики на твоих волосах и глазах, в которых отчетливо видна грусть, но она такая красивая. Что я готов всю жизнь ехать в этой карете и смотреть в твои глаза с закатным блеском.

— Никогда не слышала, чтобы ты так красиво говорил, скольким девушкам ты говорил это?

— Ты первая и единственная. Да, все они были красивыми, но ни одна из них не была настоящей. Они были, как куклы, запрограммированными быть красивыми внешне, всем улыбаясь, показывая идеальность, но на самом деле, в конце концов мне надоели такие пустышки, и я подумал, что лучше я останусь один, если не найду свое «ребро». Самое мерзкое, они были глупыми и не имели души. А ты такая, искренняя, настоящая, не стараешься быть идеальной, тем самым остаешься для меня кумиром, из — за которого и умереть не страшно.

— Ты не представляешь, как мне приятно это слышать, я боялась, что я возможно одна из твоих «кукол». А что насчет той девушки, о которой вы говорили на моем дне рождении? Кто она? И почему погибла?

— Если ты так хочешь знать, ее звали Мэнди, нам было по четырнадцать. Я, Алекс и Мэнди играли возле обрыва… что — то пошло не так, и она запнулась об камень и упала с него, к сожалению, там были… камни, обрыв был небольшим, но из — за камней у нее просто не было шансов выжить. Мы с Алексом побежали звать на помощь, но никого не нашли, а когда вернулись, ее уже не было. Мы так ее и не нашли потом. Она была первой любовью, я думал, что никогда не смогу полюбить также сильно.

— Извини, я не знала, я думала, что охотник может погибнуть только в бою.

— Нет, разве грань между жизнью и смертью это не битва? Не нужно извиняться, жизнь дает нам что — то, для того чтобы мы знали, что нам точно нужно. А потом забирает, оставляя в нас, нужду в таком же человеке, ты на нее похожа, но ты храбрее и похожа на цветочек, правда чудовищный, но не суть… я хочу кое, что тебе сказать, а точнее спросить.

— Если ты хочешь попросить меня выпрыгнуть из движущейся кареты, то извини, но я это не сделаю, — ответила я, рассмеявшись.

— Нет, мисс Оливия Джонсон, — сказал он, взяв меня за руку, — я люблю тебя, и не хочу не кому отдавать, и я… хочу защитить тебя, но я боюсь, что не смогу этого сделать. Мисс Оливия Джонсон, станете ли вы леди Оливией Андерсон? — Спросил он, достав перстень из кармана его джинс. Перстень сам по себе был золотым, но самым главным в нем был большой овальной формы, дымчатый кварц10.

У меня было такое чувство, что время остановилось, и я потерялась в нем. Я была ошеломлена, я боялась отказать ему, хотя я должна была это сделать, ведь по законам охотников, охотник может сделать предложение лишь один раз в жизни. И он очень рисковал, делая его мне, ведь мы молоды, он может сделать ошибку, я могу уничтожить нас, мы можем погибнуть, если у леди Агнессы все получится. Но и больно ему сделать не хотела, поэтому я просто кивнула.

Он радостно обнял меня:

— Я знал, я знал, что ты согласишься, — сказал он, выпустив меня из объятий, и надев перстень, на безымянный палец левой руки.

С непривычки и стала рассматривать перстень на пальце, закатное солнце весело играло лучами на нем.

— Перстень прекрасен, удачи тебе с терпением, — сказала я подмигнув.

Он обнял меня крепче:

— Это тебе придется терпеть меня, а теперь я думаю нам нужно немного поспать, — ответил он, поцеловав меня в щеку.

— Только без всяких там детей, я еще от леди Агнессы не спасла, — сказала я, положив голову ему на плечо.

— Нет, конечно, по нашим законам, перед тем как думать о детях, надо как минимум прикончить парочку монстров или не убить друг друга во время тренировок, — сказал он, рассмеявшись.

Прошло какое — то время и мы заснули. Странным было то, что впервые за все время мне ничего не снилось, и я чувствовала тепло, и безопасность.

Я проснулась от того, что карета остановилась, и нас дернуло чуть вперед. Дверца кареты открылась, за ней стоял кучер с фонарем в руках:

— Мы прибыли! Прошу вас леди Андерсон, — кучер подал руку, — миссис Джонсон, вашу руку, пожалуйста.

— Она уже леди Андерсон, — сказал Кэм, помогая мне выйти, затем вышел его отец.

— Мы можем поздравить вас? — Спросил кучер.

— В этом нет нужды, — ответил Кэм.

Развернувшись, я поняла, что дом семьи Лебрен был всего лишь кукольным, по сравнению с этим средневековым замком. В нем было этажей пять наверно, и даже издалека было видно, как много там комнат, в ширину он занимал три таких же дома, как дом семьи Лебрен.

— Ну что, добро пожаловать домой! — Сказал Кэм.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

дымчатая разновидность кристаллического кварца от серого до темно-серого и коричневого (но еще не черный), обязательно прозрачный минерал

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я