Смертельные воспоминания

Анжела Марсонс, 2019

В жилом блоке Башня Чосера обнаружены прикованные к батарее юноша и девушка – первый мертв, вторая едва жива. Сцена воспроизводит ужасный эпизод из прошлого инспектора Ким Стоун: она жила в этом блоке и тридцать лет назад точно так же чудом выжила, а ее брат погиб. Вскоре кто-то заживо сжигает в автомобиле семейную пару, явно имитируя смерть любимых приемных родителей Ким. Похоже, неведомый убийца задумал воссоздать все самые кошмарные события в жизни Стоун, и это только начало его кровавого перформанса…

Оглавление

Глава 19

Ким закончила говорить по телефону, когда Китс направился прочь со свалки. След в след за ним шел Митч, и оба они сопровождали низкорамный погрузчик, который должен был доставить куб в лабораторию. Погрузчик был совсем не приспособлен для перевозки подобных грузов, так что Митч просто завернул куб в пластик, чтобы сохранить возможные улики.

На свалку прибыла еще одна группа экспертов-криминалистов, и теперь они, следуя распоряжениям Митча, сосредоточатся на том месте, где был изначально складирован утилизированный автомобиль, в то время как первая группа занималась утилизатором.

Пенна отправили назад в офис, где он должен был прошерстить списки пропавших без вести и подумать о том, как можно идентифицировать погибшего.

— Ну, как вы, Доб? — спросила Ким, входя в здание в самом центре свалки. Лучи послеполуденного солнца нагревали крышу и били прямо в окна, выходившие на южную сторону, так что в помещении было жарко и совсем нечем дышать. Трехскоростной вентилятор ничего не мог поделать с этой жарой, и только пыль танцевала в солнечных лучах от ветерка, поднятого им.

— Со мной все в порядке, а вот супружница моя все никак не может прийти в себя, — ответил мужчина, хотя инспектор заметила, как слегка подрагивают его руки, ставящие пресс-папье на ближайшую к вентилятору кучу бумаг.

— Это вполне понятно, — согласилась она.

Тыльной стороной руки мужчина вытер пот, появившийся у него на носу и верхней губе.

— Послушайте, я не хотел бы показаться вам бесчувственным…

— Вот и не надо, — прервала его инспектор. — Оборудование вы получите назад, как только мы с ним закончим. А до тех пор, приятель, считайте, что у вас выходной.

Рот мужчины открылся, а глаза вылезли из орбит. Это произошло одновременно, как будто он всеми частями тела пытался выразить свое неудовольствие.

— Но мне придется платить ребятам за то, что они будут просто сидеть…

— Ну, можете заставить их провести здесь генеральную уборку, — посоветовала Ким и приподняла кипу бумаг, под которой оказалась еще одна кипа. — Кстати, мне нужна марка машины, год выпуска, регистрационный номер и имя и фамилия человека, который ее сдал. И когда именно он это сделал.

— «Тойота Королла», — ответил Добби.

Ким стала ждать продолжения.

Его не последовало.

— Ладно. Это ответ на два вопроса из шести поставленных, и, честно говоря, именно это интересует меня в последнюю очередь, — глаза Ким недобро блеснули.

Мужчина пожал плечами и указал на письменный стол, который выглядел так, как будто на нем трахались два гидравлических пресса.

— Где-то здесь все это записано.

— А что, делопроизводитель у вас в отпуске? — поинтересовался Брайант, глядя на стол.

— Ага, с последней гребаной рецессии, после которой люди перестали покупать новые машины, — ответил хозяин.

Ким наклонила голову набок.

— Ну, не все у вас так уж плохо, Доб, — сказала она, кивая на ряды автомобильного хлама за окном. Судя по всему, свалка была забита под завязку.

— А вы скажите об этом моему банкиру, а еще лучше — супружнице, — простонал Добби.

— Вам надо завести какую-то систему, — посоветовала ему инспектор. Странно, что с такой тупостью он все еще был в деле.

— Уже. Я просто записываю все это дерьмо на кусочках бумаги, пока у меня не появится время перенести это все в книги, — ответил мужчина, вытирая грязной рукой лоб.

— То есть вы не складируете машины в соответствии с числами, когда их к вам привозят, или как?..

— А это что, так важно? — Добби взглянул на Брайанта, ища у него поддержки.

Сержант кивнул головой.

— Считайте, что я действую по принципу «где же это гребаное свободное местечко» и меня это вполне удовлетворяло до того момента…

— До того момента, как в одной из машин, которую вы засунули в утилизатор, не оказался человек. Как, черт побери, он мог туда попасть?

— Послушайте, мы не…

— Машина стояла на земле? — перебила его инспектор.

Добби кивнул.

— То есть это мог быть какой-то бездомный, который забрел сюда, решил посидеть в удобном кресле и заснул в нем, после чего его, никем не замеченного…

— Вы что, думаете, что он был жив?

— Не знаю, Добби, — пожала плечами Ким, — это нам еще только предстоит выяснить. Хотя подождите-ка минуточку… — Ким нахмурилась, вспомнив передачу, которую недавно видела по телевизору. — Вы разве не снимаете с этих машин все до нитки, прежде чем отправить их в утилизатор?

— Ну да. Это наш основной доход — сиденья, педали, проводка и все остальное.

— И когда же вы это сделали?

— Хоть убейте, инспектор, но я не помню…

— То есть вы могли не заглянуть в багажник?

— Эти лентяи способны на все, что угодно. Иногда в багажниках остаются ковры и колеса-запаски.

— Понимаете, убитый должен был быть где-то в машине, — сказала детектив. — И я полагаю, что ваши сотрудники не подвинули его, чтобы вынуть кресло, а потом не посадили назад…

Судя по лицу хозяина, такой ход событий его ничуть не удивил бы.

Ким все еще не могла полностью исключить вариант, при котором какой-то бродяга незамеченным забрался в машину — в этом случае они имели бы дело с трагической случайностью. Больше всего ее интересовало имя владельца машины и ее регистрационные данные.

— Ладно, Доб, когда вы сможете передать мне информацию? — спросила она, посмотрев на часы. Этот человек должен понимать, что речь может идти только об очень коротком промежутке времени.

— Как только эти разгильдяи, которые должны заниматься машинами, приведут все здесь в порядок.

Ким неохотно кивнула и вышла из офиса.

— Прямо кубик Рубика какой-то, — заметил Брайант, когда они подошли к машине.

— Брайант, только не говори мне, что ты решил назвать парня в кубе — Рубиком, — Ким положила руку на ручку двери.

Брайант утвердительно кивнул.

— Сначала подумывал назвать Параллелепипедом, но решил, что Рубик легче запомнить.

Ким покачала головой и уселась в машину.

— Куда теперь? — спросил сержант, заводя двигатель.

— В Расселз Холл, — ответила Ким. — Хочу посмотреть, как ребята справляются с Рубиком, и убедиться, что подарок, который я для них заказала, благополучно прибыл.

— Подарок? — переспросил Брайант.

— Ну да. Я заказала для них кое-что, что им, думаю, очень понадобится.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я