Дело об убийстве без мотива

Андрей Григорьевич Силенгинский, 2023

Начав расследовать убийство, Руслан Лозовский внезапно обнаруживает, что ни у кого из подозреваемых нет мотива…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело об убийстве без мотива предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В гостиной коттеджа номер четыре находились двое. Тино Росси, хозяин коттеджа на эти два дня, развалился в кресле. На столике рядом с ним стояла почти полная бутылка виски и стакан, на данный момент пустой. Видимо, Тино сделал-таки паузу в процессе заправки организма горючим, и Фил Дикерсон решил этим достопамятным моментом воспользоваться для разговора.

Впрочем, говорил в основном он. В предложенное кресло он садиться не стал, предпочитая расхаживать по комнате. Речь его была возбужденной, маленькие близко посаженные глазки пылали, седые волосы, произрастающие в основном по краям вытянутой головы, пребывали в беспорядке.

— Это черт знает что, Росси, черт знает что! Мы кто — нашкодившие дети? А кем себя возомнил Акман? А? Мы должны немедленно пойти к нему!

Тино изобразил вопрос чуть приподнятой бровью. Говорить ему было лениво, клонило в сон.

— Ты спрашиваешь, зачем? — перевел Дикерсон. — Я скажу. Мы поставим вопрос ребром. Пусть выкладывает карты на стол! Или признается в идиотском розыгрыше — а я больше чем уверен, что кроме розыгрыша и быть ничего не может, — или… Пусть называет имя!

— Допустим, он назовет твое, — вяло проронил Тино.

На мгновение Дикерсон лишился дара речи. Затем заговорил, стараясь придать голосу холодную высокомерность. Получалось так себе, голос звенел и менял тональность.

— По-моему, ты забываешься, Росси. Может, тебе стоит проспаться?

Тино зевнул, даже не потрудившись прикрыть рот ладонью.

— Да? — сказал он без всяких эмоций. — Возможно, ты и прав. Тогда оставь меня одного, невежливо спать при госте.

Дикерсон похватал ртом воздух, издал пару-тройку нечленораздельных, хотя и явно недовольных звуков и… стих.

Можно было взять и уйти, можно было даже хлопнуть дверью, только стоило ли тогда вообще приходить?

Можно было поискать способы поставить наглеца на место. Нельзя сказать, что это простая задача, Росси всегда защищен мощной броней цинизма, а алкоголь эту броню, похоже, только укрепляет. Но, предположим, получилось бы. Все опять сводится к тому же — Дикерсон пришел сюда, чтобы обрести союзника, а не устроить конфликт.

Оставалось подкорректировать тактику. Дикерсон уселся-таки в кресло, немного поерзал тощим задом, устраиваясь поудобней, и заговорил уже без прежней экспрессии:

— Давай поговорим спокойно, Тино. Ты прав, Акман может указать пальцем на меня, тебя, кого угодно…

— На меня не покажет, — перебил Тино с улыбкой, которая едва не вызвала у Дикерсона новый приступ злобы.

— Почему? — спросил он.

— Потому, что я не продавал ему подделок.

Дикерсон закусил губу. Нет, напрасно он сюда пришел…

— Я тоже не продавал, — Фил даже сумел улыбнуться. — Это же явный абсурд.

Тино пару секунд мутным взглядом гипнотизировал бутылку, потом все же решился и плеснул себе виски в стакан. Немного, на два пальца.

— Меня можешь не убеждать, — сказал он. — Мне это безразлично.

Дикерсон заговорил чуть быстрее.

— Ладно, я, собственно, к чему веду. Если Акман обвинит одного из нас, мы потребуем доказательств. Веских и обоснованных. Пусть предъявит…

Тино фыркнул.

— Чего ты суетишься, Дикерсон? Акман и так собирается это сделать. Только не сегодня, а завтра. Если, конечно, до этого виновный не прибежит к нему на задних лапках с толстой пачкой денег в зубах.

Дикерсон глубоко вздохнул и вдруг с удивлением обнаружил, что успокоился. Навалилась усталость, апатия… Тино заразил, что ли?

— Но ведь это унизительно, разве ты не видишь, Тино? Акман устроил какой-то бездарный спектакль и вовлек нас в него без нашего согласия.

Тино снова взял в руки бутылку, помедлил и со вздохом поставил ее на место.

— Это ты правильно сказал, Дикерсон, правильно, — Тино воодушевился. — Спектакль, да. Бездарный или нет — поглядим. Я погляжу. Я зритель, понимаешь? У спектакля должны быть зрители. Мне интересно! И я не собираюсь требовать от режиссера опустить занавес посредине первого акта. И потом… старый ты наивный дурак, с чего ты взял, что сможешь заставить Акмана сделать то, чего он делать не хочет?

Дикерсон пропустил обидные эпитеты мимо ушей.

— Я не смогу. Один не смогу. Почему же еще, ты думаешь, я пришел к тебе? Мне нужна поддержка, пусть Акман увидит, что я не выступаю исключительно от своего имени. В конце концов, можно поставить вопрос о его членстве в «Эспадроне»…

— Ах вот ты куда гнешь… — Тино посмотрел на Дикерсона так, словно видел его впервые. — На его место метишь? Ладно, не оправдывайся, честолюбие не порок. Но все же, почему ты притащился именно ко мне?

Дикерсон улыбнулся, делая последнюю, почти безнадежную — это понимал он сам — ставку на лесть.

— А к кому же еще мне было идти, Тино? К тугодуму Бунгерту? К сопливому мальчишке? К этой курице Виртанен?

Тино хохотнул.

— У этой курицы хватит мозгов на двух таких, как ты, Дикерсон, да еще, пожалуй, останется на Руди. Знаешь, я надеюсь, что Акмана надула именно она. Тогда спектакль получится наиболее интригующим. И не исключено, что в финале именно наш режиссер останется с носом.

Дикерсон встал. Продолжать разговор явно не стоило. Он сказал, вроде бы самому себе, но так, чтобы Тино наверняка услышал:

— Да, к алкоголику с проспиртованным мозгом идти тоже не следовало…

После чего вышел. Хлопать дверью он счел излишним.

Тино посмотрел на стоящую перед ним бутылку неожиданно злым взглядом, порывисто встал и убрал ее в бар.

***

В коттедже номер шесть на кровати неподвижно сидел Алекс Ненашев. С пляжа он пришел уже с полчаса как, и с тех пор так и сидел в плавках, не потрудившись даже переодеться. Глаза его были открыты, но спроси вдруг кто-нибудь Алекса, какого цвета стена перед ним, он бы затруднился с ответом.

Пожевав губами, он потянул было руку к коммуникатору, но рука зависла в воздухе и через несколько секунд вернулась обратно. Наконец, он встал и как во сне побрел в душ. Лицо его выражало недовольство. И можно было поставить сто к одному, недоволен Ненашев был самим собой.

***

Лиана Виртанен вышла из своего коттеджа — номер три — ровно в половине седьмого. Мужчина по достоинству оценил бы ее внешний вид, зато только женщина смогла бы оценить, каких усилий этот внешний вид стоил Лиане, учитывая, что всего час назад она была на пляже. На голове — высокая прическа, на лице — безупречный макияж. Элегантный брючный костюм цвета слоновой кости словно предназначался для съемки для обложки модных журналов. Выражение лица, кстати, вполне соответствующее последней моде обложек. Можно было подумать, что единственное, что волновало в этот момент женщину, это проблема уменьшения популяции белок в лесах Канады.

Лиана направлялась на посадочную площадку, куда вот-вот должно было прибыть вызванное ею такси. На самом деле, никакого энтузиазма от предстоящей поездки по магазинам она не испытывала. С удовольствием осталась бы дома, но… Нет, надо будет обязательно продемонстрировать Акману что-нибудь из обновок. Отказ Лианы от поездки наверняка изрядно повеселил бы негодяя. Лишней радости она доставлять ему была не намерена. И без того достаточно.

По дороге она столкнулась с комендантом, как раз возле его дома. Мартин почтительно предложил ей зайти, но она покачала головой.

— В другой раз, Мартин, я тороплюсь. Скажи, как там поживает моя машина?

— Можете мне поверить, миссис Виртанен, я отвез ее лучшему специалисту в Маргарите. Он пообещал, что завтра к обеду машина будет работать чуть лучше, чем в день своего рождения на заводе.

Лиана сверкнула улыбкой.

— Вот и прекрасно. Я, если честно, не очень люблю такси.

— Такси, миссис Виртанен? — деликатно поинтересовался комендант.

— Ну да. Собралась устроить набег на модные магазины Маргариты.

В детали заключенной, а потом вероломно нарушенной в одностороннем порядке договоренности с Акманом, Лиана коменданта посвящать не стала, разумеется.

— Я сейчас лечу в Маргариту, — сказал Мартин. — Собственно, я как раз шел к своей машине. Если вы окажете мне честь, я буду счастлив подвезти вас до района лучших бутиков города.

Колебалась Лиана всего мгновенье. Она действительно недолюбливала такси. Сама как следует не зная почему.

— Отлично, Мартин, принимаю твое приглашение с благодарностью. А ты что забыл в Маргарите, если не секрет? И разве ты не должен с восьми вечера совмещать обязанности повара, бармена и гостя на нашем пикнике?

Мартин вежливо улыбнулся.

— Обязательно должен и ни в коем случае не намерен манкировать ни одной из этих ролей. Я и лечу в Маргариту за продуктами для пикника.

Лиана удивленно вскинула брови.

— Сам? А разве доставка на Доршее уже не работает.

Мартин сложил руки на груди, лицо его выразило крайнюю степень смятения.

— Что вы, миссис Виртанен! А если что-нибудь не так, ведь уже просто не будет времени что-то исправить. Знаю я этих мясников… Нет, не буду наговаривать, несвежего мяса они, конечно, не подсунут. Однако, лучшие куски достаются тем, кто требует их на месте, а не тем, кто доверяет доставке.

Подобная щепетильность позабавила Лиану, и к машине она пошла уже почти в хорошем настроении.

— Возвращаться я буду примерно в полвосьмого, — догнав ее, сообщил Мартин. — Если вы к тому времени закончите свой набег, вам и на обратном пути не придется брать такси.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дело об убийстве без мотива предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я