В погоне за невозможным. В другом мире в имперском экзоскелете

Андрей Викторович Бурнашев, 2023

Если вступиться за девушку, которую ногами избивают трое вооружённых отморозков, вряд ли такая затея закончится чем-то хорошим. Молодой парень Алекс Дэвер в принципе это понимал, но всё равно не удержался. А в итоге он оказался в странном месте, что не должно было существовать. В компании с девушкой, которая вовсе не то, кем казалась вначале. Да ещё и в неожиданной для себя, роли вынужденного героя. Но рано отчаиваться. В старом имперском экзоскелете пока что не кончилась батарея, а впереди ждет множество опасных и захватывающих приключений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В погоне за невозможным. В другом мире в имперском экзоскелете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7: «Неожиданная сила»

Когда мы вернулись в свою комнату, я обнаружил, что Лисси не спит. Обе кровати были аккуратно заправлены. Вся одежда отсортирована, почищена и сложена в стопочки. Почищены и башмачки, которые нам продали чуть позже, когда девочки уже мылись. Сама Лисси, видимо, проводила остаток дня, скучая у окна на стуле и разглядывая прохожих, но при нашем появлении она тотчас встала и поклонилась.

— С возвращением, хозяин.

— Добрый вечер, — я кивнул. — Как ты себя чувствуешь?

— Дорогой хозяин, — на глаза Лисси вдруг навернулись слёзы. — Так хорошо, как сейчас, я не чувствовала себя никогда в жизни. У меня совсем ничего не болит. Дышится легко и свободно. У меня такой прилив сил…

Девочка начала было опускаться на колени, но я словно знал, что она это сделает и был готов к такому повороту событий. Я схватил её за плечи.

— Стоп. Ползать на коленях передо мной не надо.

— Я не представляю, как мне расплатиться за моё спасение, — всхлипнула Лисси.

— Для начала успокойся, — я усадил её на стул. — Сейчас пойдём ужинать. Если люди увидят тебя с заплаканными глазами и красным носом, они будут думать, что я тебя обижаю.

— Простите, хозяин, — девочка потёрла лицо рукавом. Я бы ей тоже дал платочек, но у меня больше не было. Я вздохнул.

— Я не спасал тебя. Я лишь предоставил возможность. Спасла ты себя сама.

— Никто, кроме вас, не предоставил бы мне такой возможности.

— Хорошо. Поговорим об этом потом.

Я выбрался из экзо-скелета, опять оставив его в углу комнаты.

— Как твои шрамы? — спросил я Лисси.

— Немного зудят, — девочка посмотрела на свою руку с множественными безобразными рубцами на коже.

— Но не сильно, — сказала она. — Такое уже бывало.

Я подошёл к ней и, взяв её голову за подбородок, повернул к свету из окна. Лисси мне не сопротивлялась. Только немного прикрыла левый глаз. Наверное, моё дыхание её раздражало. Я внимательно осмотрел рубец на лице девочки, но не нашёл в нём никаких видимых изменений.

— У неё могут пройти шрамы от вашего договора, господин? — спросила принцесса.

— Могут, — я кивнул. — Но гарантии нет.

«Как на самом деле это работает, я не знал и раньше никогда не задумывался. Знаю только, что искусственный иммунитет ориентирован на днк носителя. В днк Лисси записана вся информация об её организме, но информации о шрамах там нет. Искусственный иммунитет может начать с ними бороться».

— Мне снять платье? — спросила Лисси.

— Зачем? — я удивился и выпустил из рук лицо девочки.

— Вы не будете осматривать остальные шрамы, хозяин?

— Нет. Шрамы на теле не так важны как шрам на твоём лице. Не будь его, ты была бы очень милой.

— Простите меня, — Лисси заметно покраснела и как-то поникла.

— Тебе не за что извиняться. Ты здесь не виновата.

— Нет, — девочка покачала головой. — Если бы я не разбила статуэтку, всего бы этого не случилось.

Я пожал плечами.

— Наверное. Но и мы бы тогда не встретились.

Кажется, Лисси вздрогнула. Она подняла на меня удивлённый взгляд. Я усмехнулся и потрепал её по голове.

«Какие же у неё мягкие волосы!»

— И перестань меня называть хозяином. Ты больше не рабыня и я тебе не хозяин. Лучше, пока, как Лиза, называй меня господином.

— Да, господин Алекс.

Я удовлетворённо кивнул.

— Ладно, девочки, идёмте вниз, поужинаем.

Мы вышли из комнаты, и я затворил дверь. В коридоре не было освещения, и здесь царил мягкий полумрак. Свет проникал лишь с лестницы. Я двинулся туда, девочки пошли за мной. В это мгновение нам на встречу, из-за поворота, вышел какой-то незнакомый человек. Увидев меня, он вздрогнул и отступил к стене. Видимо не сразу понял, что это надвигается на него из темноты. Хорошо ещё я был без доспеха. Но секундный испуг у мужчины прошёл, и он поклонился мне.

— Добрый вечер, господин.

— Добрый вечер, — я тоже поклонился в ответ.

Девочки следом за мной склонили головы, проходя мимо незнакомца. Не знаю, зачем, но я немного повернул голову, чтобы ещё раз взглянуть на мужчину краем глаза. Наверное, мне интересно было узнать из какой она комнаты. И тут я вдруг увидел, что он замер на месте и неотрывно смотрит на принцессу. Он буквально пожирает её глазами, и на его лице застыло удивление. Но в следующее мгновение мужчина взглянул на меня, возможно почувствовав мой взгляд, понял, что я за ним наблюдаю, смутился и пошёл прочь.

«Кто он такой?» — подумал я с раздражением. — «Кто-то из постояльцев? Он что, знает принцессу в лицо? Или, может, она просто показалась ему знакомой, и он не может понять, где мог видеть её раньше?»

Я посмотрел на Элису.

«Проклятье! В этот раз она забыла надеть головной убор, а я её не проконтролировал».

«Ладно. Надеюсь, ничего страшного не произойдёт. Всё же сейчас она совершенно не похожа на принцессу. Вряд ли её смог бы безошибочно опознать даже родной дядя. А постоянно ходить в шапке ей и неудобно и, наверное, вредно для волос».

Решив не обращать внимания на разные мелочи, я начал спускаться по лестнице. Сзади по ступенькам застучали две пары башмачков. На пятой ступеньке что-то произошло. Был слышен звук глухого удара и шум ткани.

— Пардон, — сказала принцесса.

— Ничего, — ответила Лисси.

Кажется, кто-то из девочек споткнулся и только что чуть не скатился с лестницы. Я, конечно, не уверен, но, похоже, это была Элиса. Только Лисси её поймала, не дав упасть. Я оглянулся. Девочки продолжали спускаться следом, теперь держа друг друга за руки. Я мысленно усмехнулся.

Принцесса не привыкла ходить в грубой и неудобной крестьянской обуви. Наверное, эти тяжёлые башмачки были для неё настоящим испытанием. А Лисси вообще всё последнее время передвигалась босиком.

«Как бы мои малышки не натёрли ноги».

Наконец мы вышли в общий зал, тускло освещённый мерцающим светом камина и масляными светильниками под потолком. В Валензии сейчас был вечер и в зале находились посетители, видимо, зашедшие сюда пропустить по кружечке эля. Я мельком осмотрелся. За столом у входа сидели трое мужчин одетые в простые одежды. Наверное, ремесленники, или какие-нибудь рабочие, вроде грузчиков или строителей. За другим столом двое крепких парней. Возможно, это стражники после службы. Просто сняли доспехи. С ними светловолосая девушка в простом платье с длинными рукавами. Я обратил внимание, что все мужчины сидят за столом с непокрытыми головами, а на голове девушки чепчик и она его не снимает.

«Всё-таки надо было что-то надеть на моих девчонок», — подумал я. — Вдруг мы нарушаем какое-нибудь правило?»

При нашем появлении все присутствующие повернули головы, задержавшись взглядами больше всего на мне, видимо из-за моей необычной одежды, но уже через мгновение люди опять вернулись к своей еде и выпивке. Мы заняли стол у камина. Я посадил девочек вместе, а сам сел напротив них.

Подошла хозяйка.

— Что желаете, господин Алекс?

— А что есть?

— Есть рагу с мясом кабана, запечённая рыба с морковью, луковый суп в горшочке на говяжьем бульоне.

— Нам бы что-то не слишком жирное, — вздохнул я. — Не хочется ночью мучится от тяжести в желудке.

— Возьмите луковый суп, — Маргарет улыбнулась.

«Никогда не ел ничего такого», — подумал я. — «Уверен, что и принцесса тоже. Луковый суп. Настоящая средневековая еда для простолюдинов. Наверное, будет интересно попробовать. Вот только от нас луком будет вонять за версту».

Почему-то последняя мысль показалась мне забавной.

— Хорошо. Давайте луковый суп.

— А вашим служанкам? — спросила Маргарет.

— И им тоже, — я кивнул.

— Хорошо.

Хозяйка ушла.

— Хорошо быть богатеем, — сказал один из воинов за соседним столом. Обращался он к своему товарищу и говорил достаточно тихо, но я его прекрасно расслышал.

— Хорошо, конечно, но к чему это ты? — удивился второй военный.

— Обрати внимание на парня, что сел сейчас за соседний стол, — продолжал первый воин. — С ним две юные девицы. Одна светленькая, другая тёмненькая. Обе симпатичные, и на служанок совершенно не похожи. Скорее всего, это его рабыни для постельных утех.

Я увидел, что Элиса и Лисси переглянулись между собой. Вероятно, девочки тоже отчётливо слышали разговор за соседним столом.

— Да ну,… — усомнился второй воин. — На них нет ошейников. И он сам сказал хозяйке, что они служанки. Я это слышал.

— Зачем им ошейники, — усмехнулся первый воин. — Они от него и так никуда не денутся. Деньги у парня есть. Работать он их не заставляет. Что ещё надо? Обрати внимание, какие у светленькой ручки нежные…

Элиса спрятала руки под стол.

«Зря я спустился с девчонками в общий зал», — подумал я. — «Надо было попросить обед в комнату».

«Ещё и доспех я наверху оставил. И оружие… Голыми руками мне с этими парнями не совладать».

— А у тёмненькой шрам на лице, — сказал второй воин.

— Ага, — первый кивнул. — Если это он не сам ей сделал, то она, очевидно, очень дёшево парню обошлась. Наверное, такую и я мог бы себе позволить на своё скромное жалование.

Я видел, как Лисси покраснела, и у неё стал испуганный взгляд.

«Проклятье», — я начал злиться. — «Хочется как-то это прекратить. Но связываться с двумя крепкими мужиками — это подвергнуть опасности принцессу. Только скандала нам сейчас не хватало».

— Тебе меня что ли мало?! — возмутилась, наконец, молчавшая до сих пор девушка, сидевшая с воинами за одним столом. Мужчины заржали как кони.

— Я просто как представлю, что этот парень сейчас поужинает и с двумя красотками наверх отправится, — сквозь смех сказал первый воин, — а я с тобой в нашу халупу, мне сразу выть хочется.

— Чего?! — девушка попыталась встать, но мужчина её удержал.

— Подожди, Мила, не сердись. Я шучу. Настроение просто хорошее вот и решил подразнить тебя немного. Но ты же сама знаешь, что лучше тебя у меня никого нет.

— Простите, господин Алекс, — тихо сказала принцесса, — но усаживая нас за один стол с собой и заказывая нам дорогую еду, вы привлекаете к нам излишнее внимание.

— Наверное, — я согласно кивнул. — Но ты сама-то готова питаться тем, чем здесь обычно принято кормить слуг?

— Мне кажется, я должна терпеть это, для нашего же блага.

— Брось, — я отмахнулся. — Я чудаковатый иностранец. Творю, что хочу.

— Поступайте, как считаете нужным, господин. Но мне тревожно.

В этот момент хозяйка вернулась с подносом и выставила перед нами три глиняных горшочка, закрытые крышечками. Кроме того, на стол легла плетеная тарелочка со свежим хлебом и керамическая миска с какой-то ароматной зеленью.

— Этим можно посыпать суп сверху, — сказала Маргарет. — Кладите сколько угодно, на ваш вкус.

Хозяйка ушла. Я взял ложку. Даже закрытый горшочек распространял вокруг себя сильный аромат жареного лука, сыра и специй. Но стоило мне открыть крышку, запах усилился многократно, заставив оглянуться на нас мужчин за соседним столом. Я снова почувствовал, как мой рот заполняется слюной. Под крышкой обнаружилась толстая корочка золотистого цвета, посыпанная гренками и какой-то приправой.

«Ну что ж», — я мысленно усмехнулся. — «Жизнь в средневековье тоже имеет свои прелести. Пусть блюдо простое и в нём нет вообще ничего экзотического, но ему это ни капли не мешает».

Я попробовал суп.

«Потрясающе! С синтетической едой, из моего мира, нет даже смысла сравнивать. Небо и земля».

В отличие от меня, обе девочки, сначала сложили ладошки, как для молитвы, и на пару мгновений прикрыли глаза, чуть склонившись над своими горшочками. Я даже успел подумать, что им не стоит так поклоняться еде. Но вот они тоже взяли ложки, и было заметно, что Элисе не терпится поскорее попробовать угощение. Тем не менее, принцесса вела себя за столом слишком,… я даже не знаю, как это сказать,… утонченно, наверное. С достоинством. Даже я, при всём желании, не смог бы есть луковый суп деревянной ложкой настолько элегантно как она. Для этого мне, наверное, нужно было родиться принцем. Лисси же чисто по-детски наслаждалась едой. Ладно, хоть не чавкала. Я улыбнулся.

— Лиза, Лисси, ну как вам суп?

— Очень вкусно! — сказала Лисси.

— Замечательно, — принцесса кивнула. — Вкус резкий и одновременно сладкий. И мне кажется, сюда добавлено немного вина.

— Серьёзно? Я не почувствовал, — я удивился. — Хорошо. Но как тебе кажется, этот суп лучше или хуже чем еда во дворце?

— Не знаю, — честно призналась принцесса. — Он просто совершенно другой. Но я рада, что мне довелось его попробовать.

— Госпожа Лиза была во дворце? — спросила вдруг Лисси.

— Стоп, — я удивился. — Почему ты назвала её «госпожой»?

Я видел, как у Лисси от испуга округлились глаза. Она посмотрела на меня, потом на Элису. Принцесса нахмурилась.

— Простите меня, господин, — Лисси съёжилась. — Я не знала, как мне её называть.

— Ну не госпожой же. Или это она тебя попросила так к себе обращаться?

— Нет, — девочка помотала головой.

— Ладно, Лисси, не пугайся ты так. Я ни капли не злюсь. Просто это было неожиданно. Но только впредь никогда не называл Лизу госпожой. Вы с ней равные. Воспринимай её как сестру. При этом помни, что ты её старше.

— Я? — девочка удивилась.

— Конечно. Тебе тринадцать, а Лизе двенадцать лет. Кстати, Лисси, а ты умеешь готовить?

— Конечно, — она кивнула головой с выражением растерянности во взгляде.

— Такой луковый суп сможешь сварить?

— Думаю, да.

— А во сколько лет ты научилась готовить?

— Лет с пяти, я думаю. Но конечно, в том возрасте я могла сделать только что-то слишком простое.

— Ясно, — я усмехнулся. — А Лиза не умеет готовить даже сейчас.

— Правда?! — Лисси изумилась и покосилась на принцессу.

— Ну, уж простите меня, господин Алекс, — Элиса качнула головой. — Но я уже говорила, что не знаю, умею я готовить или нет. Я просто не пробовала. Вполне возможно, что и я смогу приготовить что-нибудь.

— Пальцы ты себе поотрезаешь, если готовить возьмёшься, — мне стало смешно. Принцесса насупилась.

— Ладно, не расстраивайся, — мне стало её жалко. — Зато Лисси не умеет читать и писать на пяти языках, и философии, и танцам её никто не обучал.

— На двух умею, — сказала Лисси. — А Лизу обучали танцевать? — опять удивилась она.

— Так! Хватит разговоров! — сказал я. — Быстрее ешьте суп, пока он не остыл окончательно.

В этот момент снова подошла Маргарет.

— Сэр Алекс, сегодня у нас есть отличное белое вино. Хотите, чтобы я подала его вам, или вы предпочитаете эль?

Я посмотрел было на девочек, собираясь узнать их мнение, но вовремя опомнился. По условиям сценария я не мог спрашивать мнение у служанок. И даже угощать их вином я тоже не мог.

— Отлично, — я кивнул. — Давайте вино и какую-нибудь закуску к нему. Я заберу его себе в комнату.

— Хорошо, — Маргарет ушла и через пару минут вернулась с корзинкой, в которой была пузатая бутылка, сыр, ветчина и выпечка. Мы как раз заканчивали трапезу. Я расплатился за ужин. Немного отдышавшись, мы, наконец, поднялись к себе в комнату.

— Господи, как же велики у них горшочки, — сказала принцесса сразу, как закрылась дверь в коридор. — Не нужно было мне доедать всё полностью. Но и оставлять что-то было бы, наверное, не вежливо по отношению к хозяйке.

— Да, — я согласно кивнул головой. — Маргарет отлично готовит. Лисси, ты как?

— Я тоже еле справилась со своей порцией. Кажется, я сейчас лопну. Господин Алекс, я безмерно благодарна вам.

Принцесса, тем временем, вытащила бутылку из корзинки, повертела её в руках, а потом посмотрела на меня.

— Будем пить вино? — спросила она.

— Нет, — я покачал головой. — Ночью нам предстоит очень сложная работа. Мы не можем отправиться на неё пьяные.

— Я думала, мы выпьем для храбрости, — Элиса, с едва заметным сожалением, поставила бутылку на стол.

— Мы выпьем, но по чуть-чуть, за успех нашего дела, — сказал я. — А вот если всё получится, так как мы рассчитываем, тогда уже отпразднуем победу. Тогда, возможно, этой бутылки нам будет даже мало.

Я взял на столе кружки, наполнил их вином наполовину и раздал девочкам, оставив одну себе.

«Какой приятный аромат!» — я с наслаждением вдохнул запах вина из своей кружки. Движимые моим примером, Элиса и Лисси тоже понюхали вино. Я обратил внимание, что пить они его не спешат, а обе тайком смотрят на меня. Наверное, ждут, чтобы я попробовал первый и если мне вино не понравится, то и пить его им не придётся. А может быть, на них действует какое-то правило, о котором я не знаю, запрещающее девушке пригубить алкоголь раньше своего господина. Откуда мне знать, какие в этом мире скрипты.

— За наш успех! — сказал я и протянул руку с кружкой к девочкам. Элиса мгновение выглядела озадаченной, но быстро сориентировалась. Наверное, ей уже приходилось видеть, как люди чокаются бокалами с вином. Она вытянула свою руку и легонько стукнула своей кружкой об мою кружку. В это мгновение и Лисси вышла из замешательства. Она слегка вздрогнула и поспешно повторила действия принцессы, также осторожно стукнув своей кружкой в мою.

— Господи, помоги нам! — сказала Элиса.

— Господи, помоги нам! — повторила за ней Лисси.

Я удовлетворённо кивнул и пригубил вино. Потрясающий вкус. Я никогда не пил ничего подобного. Кислинка чувствуется, но лишь как слабая нотка на фоне остальной палитры вкусов.

Девочки тоже сделали по глотку, и я увидел, как у Лисси расширились зрачки.

— Что это? — неожиданно хриплым шёпотом спросила она.

— Вино, — Элиса ответила раньше меня, пожав плечами. — Никогда не пробовала его прежде?

— Нет, — Лисси помотала головой.

— Не пей, если не хочешь, — поспешно вмешался я.

— Нет, господин, простите, — Лисси смутилась. — Я просто не ожидала. Но вкус мне не неприятен.

— Лиза, а ты уже пила вино прежде? — спросил я. Принцесса кивнула.

— Да. Но такое мне не попадалось ни разу. На балах были в основном розовые вина. А это,… я даже не могу сказать, из чего оно сделано. Тут кроме виноградного вина добавлено что-то ещё. Вкус резковат, но очень приятен.

Я видел, как Лисси смотрит на принцессу круглыми от удивления глазами. Наверное, её сейчас распирает масса вопросов, но она боится их задать.

— Лисси,… — сказал я.

— Да, господин, — девочка тотчас повернулась ко мне.

— Сегодня ночью нам предстоит одно важное дело.

Лисси кивнула. Как-то она слишком напряжена. Может мой тон напугал её.

— Мы уйдем, а ты останешься здесь. Запрись и никому не открывай.

— Можно мне пойти с вами? — осторожно спросила девочка.

— Нет, — я покачал головой. — Послушай меня. Это очень важно.

Я достал кошелёк с монетами и положил его рядом с Лисси на кровать.

— Здесь деньги. Если до рассвета никто из нас не вернется, бери их и убегай отсюда. Переберись в любой другой район города, подальше от этой гостиницы, туда, где тебя никто не знает и где никто и никогда не видел нас с тобою вместе. Никогда никому не сознавайся, что ты нас знала.

— Господин, — по щекам Лисси вдруг покатились слёзы, — вы преступники?

— Тише, успокойся, — я улыбнулся и оттёр слезинку пальцем на её щеке.

«Какая у неё мягкая, шелковистая кожа», — невольно подумал я. И в это мгновение под палец попал шрам.

— Мы не считаем себя преступниками, — продолжил я. — Но государство считает иначе. Тебе не нужно забивать этим голову. Если сегодня ночью удача от нас отвернётся, просто забудь нас. Это большой город. Ты была служанкой, значит, без труда сможешь устроиться на работу в гостинице, подобной этой. Ты обучена грамоте. Можешь читать и писать на двух языках. Наверное, знаешь математику. Этот город столица целой страны. Здесь множество возможностей для такой, как ты. Огромное число лавок и магазинчиков нуждаются в девушке, обладающей грамотой. И не только они. Ты не пропадёшь. Просто верь в себя. Цени себя.

— Не уходите, — всхлипнула Лисси. — Не оставляйте меня.

— Мы должны, — я вздохнул.

— Позвольте мне тоже пойти. Я хочу умереть вместе с вами.

— Лисси, успокойся, — я растерялся. Девочка расплакалась навзрыд, и я почувствовал себя виноватым. Тем более, что я не знал, что теперь с ней делать.

— Вы единственные люди, которые со мной хорошо обошлись. Не бросайте меня. Господин…

— Тише, — принцесса вдруг прижала голову Лисси к себе и погладила её по волосам. — Господин Алекс необычайно силён. Ничего с ним не будет. Он сказал всё это просто, на всякий случай. Он просто беспокоится о тебе. Но ещё до рассвета он к тебе вернётся. Просто верь в него.

— А ты? — Лисси опять всхлипнула.

— Ты беспокоишься обо мне? — принцесса удивилась.

— Ты очень хорошая. Я не хочу, чтобы ты умерла.

— Со мной тоже всё будет хорошо. Господин Алекс защитит меня. И я могу сама за себя постоять, — Элиса улыбнулась. — Вот попробуй, ударь меня.

Принцесса подняла правую руку на уровень лица раскрытой ладонью вперёд. Я удивлённо вскинул брови. Явно что-то намечалось, но я не мог понять что. Девочка решила пошутить?

— В руку стукнуть? — спросила Лисси всё ещё продолжая всхлипывать.

— Нет, — принцесса покачала головой. — Бей прямо в лицо. Не сдерживайся. Ты всё равно не сможешь меня коснуться. Просто поверь мне.

Лисси озадаченно сжала руку в кулачок. Элиса смотрела на неё, улыбаясь. Ни страха, ни тревоги не ощущалось в её улыбке.

— Давай, — поторопила она бывшую рабыню. Всё ещё сомневаясь, Лисси медленно направила кулачок в направлении её щеки. Очень медленно. Максимум что она так сделает, это лишь слегка коснётся лица принцессы. Улыбка Элисы стала шире. Она даже прищурила глаза. Не доходя десяти сантиметров щеки принцессы, кулачок Лисси вдруг остановился. На её лице появилось недоумение. Я видел, как напрягаются мышцы в худенькой руке девочки. Но кулачок словно упирался в невидимую стенку. Кажется, у Лисси даже капелька пота выступила на виске. Плакать она совершенно забыла, сейчас сосредоточенно пытаясь преодолеть невидимую преграду. А у меня, честно говоря, волосы на голове зашевелились. Я совершенно не понимал, что происходит. Этому не было никакого объяснения. Маленькая принцесса не имперский штурмовик, чтобы обладать защитными полями. Для этого нужна, как минимум, какая-то энергия. Но где в детском тельце можно спрятать сложное и тяжёлое оборудование, я не понимал. В это мгновение Элиса опустила ладонь, и Лисси чуть не ударила её кулаком. В последний момент принцесса со смехом уклонилась от удара. Движимая инерцией, бывшая рабыня, едва не упала с кровати, но Элиса её поймала.

— Ну что? Успокоилась? — спросила она.

— Всё равно, — Лисси покачала головой. — Не уходите. Или возьмите меня с собой. Я больше не хочу оставаться одна.

— Всё будет хорошо, — сказала принцесса. — Просто жди нас тут. Но если до рассвета мы не вернёмся, сразу убегай. Господин Алекс сам найдёт тебя. Правда, господин?

— Да, — я кивнул. — Тебе всё ещё нужен отдых после болезни. Пока нас не будет, постарайся поспать.

— Я буду молиться за вас всю ночь, — сказала Лисси.

— Наверное, не стоит, — я покачал головой. — Если мы вернёмся и найдём тебя измотанной, как мы будем праздновать победу?

Я кивнул в сторону бутылки вина. Элиса тоже посмотрела на неё и улыбнулась. А вот Лисси покосилась в сторону стола как-то затравленно.

— Лиза, что это сейчас было? — я повернулся к принцессе.

— В каком смысле? — Элиса посмотрела на меня с непониманием.

— Как ты остановила её кулачок?

— Защитная магия, — девочка недоумённо пожала плечами. — Барьер.

— Ты обладаешь магией? — я не мог поверить своим ушам.

— Конечно. Я же,… — принцесса запнулась.

— Может пора уже сказать Лисси кто я и как меня на самом деле зовут?

— Нет, — я покачал головой. — Пока ещё рано. Чем меньше она сейчас о нас знает, тем для неё же лучше. Расскажем всё, когда вернёмся.

— Поняла, — принцесса вздохнула.

— Я только не понимаю,… как в тебя вообще умудрились попасть стрелой, если ты барьер ставить можешь?

— Ну, — Элиса вздохнула грустно, потом покосилась на Лисси и снова посмотрела на меня. — Давайте я объясню вам это позже, господин.

— Хорошо. Как там твоя рана, кстати?

— Ждёт кровавого договора с вами, — принцесса усмехнулась. — Болит немного. Но мне не помешает. Всё будет хорошо.

Я встал и подошёл к окну. На улице тускло светили редкие фонари. По другой стороне улицы неспешно брела старушка с корзинкой, накрытой белой тряпочкой. Под фонарём, висевшим над дверями дома напротив, лениво беседовали двое мужчин. Один из них курил трубку, периодически выпуская кольца дыма в направлении света фонаря и двух кружившихся вокруг него мотыльков.

«Здесь есть табак», — подумал я про себя. — «Ладно. Время уже позднее. Город засыпает. Ещё немного и нам можно будет выдвигаться».

Я взял в руки бутылку, ещё раз наполовину наполнил кружки вином и повернулся к девочкам.

— Держите.

Они обе молча взяли вино из моих рук так, словно мы участвуем в каком-то тайном ритуале. Я усмехнулся.

— Если бы ваши родители увидели, как я вас здесь спаиваю, мне бы здорово досталось от них.

— Мои родители умерли, — сказала Элиса как-то излишне отвлеченно, словно думала в этот момент о чём-то, о своём.

— Мои тоже, — так же серьёзно произнесла Лисси.

— Мы в вашей власти, — сказала принцесса.

— Вот не надо, — я покачал головой. — Я ваш лидер, а не господин. Если вы видите, что я что-то делаю не так, вы должны меня останавливать. Нельзя слепо следовать всему, что я говорю или делаю. Я просто человек и могу ошибаться.

— Хорошо, — принцесса кивнула.

— Да, господин, — Лисси кивнула за Элисой следом.

Я протянул к ним свою кружку, и они обе одновременно чокнулись со мной. Кружки глиняные и звук получился глухой.

— За нашу удачу, — сказал я и выпил вино до дна за три добрых глотка.

— Господи, спаси нас, — тихо произнесла Элиса и тоже поднесла кружку к губам.

— Господи, защити и спаси нас всех, — прошептала Лисси.

Осушив кружки, мы составили их на свободный стул как на поднос.

— Господин Алекс, можно мне надеть моё платье и туфли? — спросила Элиса. — Хочу вернуться во дворец в том виде, в каком я его покинула.

Я недоумённо посмотрел на девочку. Слишком яркое платье принцессы нарушало нашу конспирацию. Хотя, если подумать, какая тут к лешему конспирация, когда я сам, в доспехах, выгляжу как два шкафа примотанных к холодильнику скотчем.

— Ладно, — я вытащил платье.

— О боже! — только и пролепетала Лисси. — Лиза всё-таки была госпожа?

— Не называй её госпожой, — я усмехнулся. — Мы же договорились. Вы равные, как сёстры. А платье — это просто платье. Будешь себя хорошо вести, я тебе когда-нибудь, такое же раздобуду.

— Правда?! — Лисси уставилась на меня круглыми от удивления глазами.

— Обещаю.

Принцесса лишь усмехнулась и стянула с себя крестьянскую одежду через голову. К тому, что она меня ни капли не стесняется, я уже привык. Да ей там особо и прятать было нечего.

«Как они вообще тут умудряются жениться на детях?» — думал я про себя. — «Хотя у них, наверное, и другого выхода нет. Жизни короткие. Пока есть силы и в крови бушуют гормоны, надо успевать наплодить наследников. Часть детей выживет, и будет помогать по хозяйству. Если же они будут, как мы, думать о браке после тридцати лет, то просто вымрут все без остатка».

Элиса облачилась в платье и застегнула на шее ожерелье.

— Где твоя корона, — спросил я.

— Короны у нас забрали сразу, как умер отец, — скала Элиса мрачно. — Прямо возле его ложа, дядя молча снял их с наших голов.

— Ясно.

Я встал и проверил, надёжно ли заперта дверь в комнату и облачился в экзо-скелет.

— Ладно, Лисси, нам пора. Ложись спать и ничего не бойся.

На глазах удивлённой девочки я открыл окно.

— Иди сюда, — я поманил принцессу. Она подошла, и я подхватил её одной рукой. Другой рукой я легонько потрепал Лисси по голове.

— Не скучай.

— Я буду ждать вас, господин. И тебя я буду ждать, Лиза. Пожалуйста, возвращайтесь скорее.

Я кивнул и вылетел в окно с принцессой на руках.

На улице уже никого не было, но фонари всё ещё тускло светили во мраке ночи. Я взмыл вверх, поднявшись над черепичными крышами домов на приличную высоту. Отсюда отлично был виден весь город, усыпанный редкими и уютными огоньками фонарей, и окон домов, где жильцы ещё не легли спать. А над этим всем ярко светился дворец, величественно возвышающийся над своей огромной стеной.

— Я волнуюсь, как Лисси переживёт тот факт, что вы умеете летать, — сказала принцесса.

— Переживёт как-нибудь, — я беспечно пожал плечами. — Ты же пережила. Лучше расскажи мне про магию. Ты обещала рассказать, когда мы останемся одни.

— Что вы желаете узнать? Я наверное не знаю ничего такого, что вам и без того известно, господин.

— Мне совсем ничего не известно про магию.

— Вы шутите?! — Элиса потрясённо на меня покосилась. — А как же ваш доспех,… Разве он не магический?

— Как тебе сказать, — я замялся. — В моей стране люди не пользуются магией. Но нам доступны магические предметы. Доспех и моё оружие — как раз такие предметы. Но сам я магией совсем не обладаю.

— Понятно, — Элиса кивнула. — Ну и у нас в стране магией обладают далеко не все. Какая-то слабая магия есть у многих. Но по-настоящему сильных магов единицы. А о великих волшебниках сохранились лишь легенды, и никто не знает, насколько они правдивы.

— Ясно. Как в тебя вообще умудрились попасть стрелой, если ты умеешь ставить барьер?

— Видите ли, господин, — принцесса поёжилась. — Я, к сожалению, не так уж и сильна. А среди преследователей были очень опытные маги. Гораздо опытней меня. Я как могла, защищала верных мне людей, но мою защиту постоянно сбивали, и воины гибли один за другим. Я совершенно не справлялась. Мои силы итак не велики, да и убывают они очень быстро. А потом в меня попала стрела. Нападавшие действовали слаженно. Маги сбили защиту. Арбалетчик подстрелил меня стрелой. С того момента пользоваться магией я больше не могла.

— Почему?

— Магия требует концентрации. А от боли я её теряю. Мне недостаёт умения.

— Понятно. Какой ещё магией можешь пользоваться кроме барьера?

— У меня не много умений в запасе. Есть магия обеспечивающая сокрытие. Я намеревалась применять её, когда мы войдём во дворец.

— Ясно. А лечение есть?

— Да. Но я не могла бы вылечить Лисси от её болезни. Я даже не могла определить, что с ней. Ну и от смертельных ран я никого не спасу.

— Понятно. Атакующая магия есть какая-нибудь?

— Могу сбить противника с ног или удерживать его на месте. Но всё зависит от того, насколько силён в магии сам противник. Против мастера у меня нет шансов.

— Ясно.

Пролетая над городом, я приметил башню с плоской вершиной, окружённой невысокой зубчатой стеной. Я свернул к ней и через минуту приземлился на пыльные камни, отпустил принцессу из рук.

— Что вы задумали, господин? — спросила Элиса. — Зачем мы остановились?

— Хочу попробовать сразиться с тобой.

— Со мной?! — девочка явно испугалась. — Зачем?!

— Я должен понять, что такое магия и чего мне от неё ждать. Поставь барьер. Я попробую ударить тебя.

— Я не буду ставить барьер, — сказала Элиса. — Вы всё равно убьёте меня, если ударите, хоть с барьером хоть без него. В этом нет смысла.

— Я не буду тебя убивать. Я ударю легонько.

— На отражение вашего «легонько» наверное, уйдут все мои силы, и у меня не останется магии для действий во дворце.

— А сколько её у тебя?

Девочка пожала плечами.

— Я не умею определять её как какое-то количество. Вы же то же не умеете определять свои силы в вёдрах, например, и не можете точно сказать, хватит вам ваших сил, чтобы переплыть реку или нет.

«Вот незадача», — подумал я про себя. — «Это всё же не РПГ и тут нет шкалы с запасом манны над головой персонажа».

— Ладно. Всё равно ставь барьер. Это важно и нам придётся рискнуть.

— Как скажете, господин.

Элиса подняла руку ладонью вперед. Я кулаком экзо-скелета попробовал коснуться её лица. При этом я ввёл для компьютера костюма ограничения, не допускающие того, чтобы я действительно принцессы коснулся. Кулак двинулся к девочке, и я почувствовал, что механизмы руки испытывают сопротивление неизвестной природы. Но скорость продвижения практически не замедлилась ни на мгновение. Думаю, всё сопротивление едва превысило пол тонны.

— Господин! — принцесса взвизгнула и вдруг резко присела, видимо боясь, что я снесу ей голову. Но кулак экзо-скелета уже остановился.

— Понятно, — сказал я. — Слишком слабо.

— А я говорила вам…

«Ладно. Не злись», — подумал я про себя. — «Я тебя сильнее, лишь пока нахожусь в экзо-скелете. Стоит мне его снять, и ты будешь в разы сильнее меня. Я тебя даже ударить не смогу до тех пор, пока ты сама мне этого не позволишь».

— Хорошо. Теперь атакуй меня. Попробуй меня повалить.

— Я не смогу, — принцесса покачала головой. — Ваш вес слишком велик.

— Ничего. Я просто хочу посмотреть, как это будет ощущаться с моей стороны.

Элиса вскинула руку, и я ощутил толчок. Словно под ногами вздрогнула земля. Естественно, я не упал. Но и ощущений, таких же, как при атаках магов в балахонах, я не почувствовал. В шлеме пискнул сигнал. Я проверил уровень заряда. После попытки принцессы свалить меня, уровень батареи костюма вырос на 0,3%.

«Понятно», — я вздохнул. — «Вот она, истинная сила Элисы. Тридцать процентов от армейского мага. Естественно, что с такими силами она не смогла защитить ни себя, ни своих людей».

— Ничего не вышло, — разочарованно сказал принцесса.

— Не страшно. Главное я узнал, что хотел. Спасибо тебе. Присядем, отдохнём?

— Хорошо.

Мы присели на выступ стены. Внизу простиралось море труб и черепичных крыш. Кое-где над трубами вился дымок. В доме рядом с нами светилось окно в чердачном помещении. Видимо, там тоже кто-то жил. На улицах один за другим гасли фонари. Я снял шлем и с наслаждением вдохнул ночного воздуха. Девочка, рядом со мной, сидела, съёжившись, и молча слушала далёкий лай собак. Маленькая и худая. Бывшая вторая принцесса Элиса Ледейн. Я посмотрел на дворец, где один за другим гасли огромные окна.

— Не скучаешь по прежней жизни? — спросил я.

— Что? — девочка подняла на меня взгляд. — Простите, господин, я прослушала. Что вы спросили?

— Хотела бы вернуться во дворец и жить, как жила прежде? — я кивнул в сторону королевской резиденции.

Элиса подняла взгляд на дворец и долго смотрела на него, ничего не говоря. В этот момент погас свет в тронном зале, и словно по команде все остальные окна начали гаснуть, одно за другим, по всему дворцу.

— Даже не знаю, — принцесса покачала головой. — Теперь это кажется невозможным. Всё кончено. Обратной дороги нет.

Девочка оглянулась, и я увидел, как в её глазах отразился розовый свет. Я тоже оглянулся. За нашими спинами, в окружении звёзд сияла грандиозная туманность.

«Небесный дворец», — я вспомнил сейчас её слова. — «Создатель оттуда наблюдает за нами».

Элиса несколько мгновений смотрела в туманность странным, неподвижным взглядом, ничего не говоря. Потом она посмотрела на меня.

— Господин Алекс, вы боитесь смерти?

Голос девочки был странный, но выглядела она спокойной.

— Конечно, боюсь, — я усмехнулся. — Только глупцы её не боятся.

— Ясно, — Элиса покачала головой. Мы опять некоторое время сидели молча, потом принцесса закрыла глаза.

— Что же такое вы хотите получить от меня в награду, господин Алекс, что готовы ради этого рискнуть своей жизнью?

Я открыл было рот. Но в этот момент на соседней крыше заорали коты и Элиса вскочила, как ужаленная.

— Господи, что это?!

— Коты дерутся, — я усмехнулся, — Полетели уже во дворец. Там, похоже, все уснули.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В погоне за невозможным. В другом мире в имперском экзоскелете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я