Переводы. Переводчик: Ковальчук Андрей

Анджей Валигурский

В книге собраны мои переводы произведений известного польского поэта-сатирика Анджея Валигурского, (пол. Andrzej Waligórski), много лет проработавшего на Польском Радио во Вроцлаве.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы. Переводчик: Ковальчук Андрей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Баллада А-ля Вертинский

Насыпал снег почти до ряхи

В окошко веет ветер-дрянь

Бренчат кругом военных бляхи

Как бубенцы вечерних сань

Совсем конец усов обгрызан

Но сохраняет кофе вкус

Облокочусь о телевизор

Камина не найду, боюсь.

Представлю в памяти Малгосю

Её любовник в тык давал

А после быстрых стопок восемь

Я залпом пью из лампы слабой

А из луча, ну в полный рост

Угрюмый кареглазый дьявол

В зубах висит поджатый хвост

И он такой, печальный, в доску

От боли голосом дрожа:

О бедный… Бедный Росоловский

Ты одинокий, как и я

С достоинством не оценили

Мы двое на зарплатах злых

Так на работе загнобили

Ну эти тоже. Так мать их.

Я дьявол, ты — чувак убогий

Наверно генный тот же код

Никто не скажет, что безрогий.

Да, я давно. Ты почти год.

И наша дружба с тобой значит

То слез — то водки дробный бег

А за окошком свист собачий

А на районе ночь и снег

Обоих молодость все дальше

И ближе только хляби мгла

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы. Переводчик: Ковальчук Андрей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я